10.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 303/1


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/1962 НА КОМИСИЯТА

от 7 ноември 2016 година

относно класирането на някои стоки в Комбинираната номенклатура

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 9 октомври 2013 г. за създаване на Митнически кодекс на Съюза (1), и по-специално член 57, параграф 4 и член 58, параграф 2 от него,

като има предвид, че:

(1)

С цел да се осигури еднакво прилагане на Комбинираната номенклатура, приложена към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета (2), е необходимо да се приемат мерки относно класирането на стоките, посочени в приложението към настоящия регламент.

(2)

С Регламент (ЕИО) № 2658/87 се определят общите правила за тълкуване на Комбинираната номенклатура. Тези правила се прилагат също така и към всяка друга номенклатура, която изцяло или частично се основава на нея, с която се добавят допълнителни подраздели към нея и която е създадена със специални разпоредби на Съюза с оглед на прилагането на тарифни и други мерки, свързани с търговията със стоки.

(3)

В съответствие с тези общи правила стоките, описани в колона 1 от таблицата в приложението, следва да бъдат класирани в кода по КН, посочен в колона 2, на основание на посоченото в колона 3 от същата таблица.

(4)

Целесъобразно е да се предвиди обвързващата тарифна информация, която е издадена по отношение на обхванатите от настоящия регламент стоки и която не е в съответствие с него, да може да продължи да бъде ползвана от титуляря за известен период от време в съответствие с член 34, параграф 9 от Регламент (ЕС) № 952/2013. Този период следва да бъде определен на три месеца.

(5)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по Митническия кодекс,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Стоките, описани в колона 1 от таблицата в приложението, се класират в Комбинираната номенклатура в кода по КН, посочен в колона 2 от същата таблица.

Член 2

Обвързващата тарифна информация, която не е в съответствие с настоящия регламент, може да продължи да бъде ползвана съгласно член 34, параграф 9 от Регламент (ЕС) № 952/2013 за срок от три месеца от датата на влизане в сила на настоящия регламент.

Член 3

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 7 ноември 2016 година.

За Комисията,

от името на председателя,

Stephen QUEST

Генерален директор на генерална дирекция „Данъчно облагане и митнически Съюз“


(1)  ОВ L 269, 10.10.2013 г., стр. 1.

(2)  Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 г. относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1).


ПРИЛОЖЕНИЕ

Описание на стоките

Класиране

Код по КН

Основания

(1)

(2)

(3)

Несглобени врати за душ кабини, предназначени да бъдат монтирани и закрепени на стена, състоящи се от следните компоненти:

два панела, изработени от еднопластово безопасно стъкло (ESG EN 12150), с размери 2 100 × 860 × 6 mm (въртящ се панел, който функционира като врата) и 2 100 × 810 × 6 mm (неподвижен/невъртящ се панел),

два алуминиеви профила, които следва да бъдат закрепени от едната страна на всеки панел, с размери 2 100 × 25 mm, съдържащи релси, пластмасово уплътнение и четири отвора за винтове,

кръгли ръчки, греди, планки, панти, скоби и други крепежни елементи, изработени от висококачествена стомана,

винтове, шестостенни ключове, щифтове и стоманени връзки,

уплътнения (магнитно уплътнение за затваряне на панелите на вратата и гофрирано уплътнение за уплътняване между неподвижните и подвижните части).

Стъклото е със защита — било е термообработено и обработено срещу повреждане от варовик, замърсяване и остатъци от почистващи средства.

(вж. изображението на вече монтирания артикул) (*)

7020 00 80

Класирането се определя от общи правила 1, 2, буква а), 3, буква б) и 6 за тълкуване на Комбинираната номенклатура и от описанието на кодове по КН 7020 00 и 7020 00 80 .

Изделието е сложен артикул, представен несглобен, състоящ се от различни елементи. Тъй като профилите са само от едната страна на всеки панел, не може да се счита, че продуктът е поставен в рамка (вж. също Обяснителните бележки към Комбинираната номенклатура за глава 70, Общи разпоредби, втори параграф). Профилите, крепежните елементи, винтовете, щифтовете, уплътненията и т.н. са елементи с второстепенно значение. Следователно стъклото придава на продукта неговия основен характер.

Поради това класирането в позиция 7326 като други изделия от стомана или в позиция 7610 като каси от алуминий, се изключва.

Класирането в позиция 7013 като стъклени предмети за тоалетни или подобни цели също се изключва, тъй като са обхванати само малки движими изделия (вж. също Обяснителните бележки към Хармонизираната система за позиция 7013 , първи параграф, (2).

Класиране в позиция 7007 като предпазно стъкло също се изключва, тъй като тази позиция обхваща предпазните стъкла, но не продуктите, направени от тях.

Следователно изделието следва да бъде класирано в код по КН 7020 00 80 като „други изделия от стъкло“.

Image

(*)  Изображението е само за информация.