16.8.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 221/1 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/1375 НА КОМИСИЯТА
от 29 юли 2016 година
за изменение на Регламент (ЕС) № 267/2012 на Съвета относно ограничителни мерки срещу Иран
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) № 267/2012 на Съвета (1), и по-специално член 45 от него,
като има предвид, че:
(1) |
С Регламент (ЕС) № 267/2012 се привеждат в действие мерките, предвидени в Решение 2010/413/ОВППС от 26 юли 2010 г. относно ограничителни мерки срещу Иран и за отмяна на Обща позиция 2007/140/ОВППС (2). |
(2) |
На 18 октомври 2015 г. Съветът прие Регламент (ЕС) 2015/1861 на Съвета (3) за изменение на Регламент (ЕС) № 267/2012. |
(3) |
С Регламент (ЕС) 2015/1861, наред с другото, бяха въведени приложения I и III и бе изменено приложение VIIБ. В приложение I са изброени изделията, включително стоките, технологиите и софтуерът, съдържащи се в списъка на Групата на ядрените доставчици (ГЯД). В приложение III са изброени изделията, включително стоките и технологиите, съдържащи се в списъка на Режима за контрол върху ракетните технологии (РКРТ). Приложение VIIБ съдържа списък на графит и необработени или полуобработени метали. |
(4) |
С член 45 от Регламент (ЕО) № 267/2012 на Комисията се предоставя правомощието да изменя приложения I, III и VIIБ. Съгласно този член и с цел да се улесни прилагането, приложения I и III следва да бъдат допълнени с информация, позволяваща по-добра идентификация на изделията в тези приложения посредством съществуващите идентификационни кодове, прилагани в рамките на приложение I от Регламент № 428/2009 на Съвета (4). Освен това следва да бъдат направени определени технически изменения в приложение VIIБ, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕС) № 267/2012 се изменя, както следва:
1. |
Приложение I се заменя с приложение I към настоящия регламент. |
2. |
Приложение III се заменя с приложение II към настоящия регламент. |
3. |
Приложение VIIБ се заменя с приложение III към настоящия регламент. |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 29 юли 2016 година.
За Комисията,
от името на председателя,
Началник на Службата за инструментите в областта на външната политика
(1) Регламент (ЕС) № 267/2012 на Съвета от 23 март 2012 г. относно ограничителни мерки срещу Иран и за отмяна на Регламент (ЕС) № 961/2010 (ОВ L 88, 24.3.2012 г., стр. 1).
(2) ОВ L 195, 27.7.2010 г., стр. 39.
(3) Регламент (ЕС) 2015/1861 на Съвета от 18 октомври 2015 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 267/2012 относно ограничителни мерки срещу Иран (ОВ L 274, 18.10.2015 г., стр. 1).
(4) Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета от 5 май 2009 г. за въвеждане режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба (ОВ L 134, 29.5.2009 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ I
„ПРИЛОЖЕНИЕ I
КАТЕГОРИЯ 0 — ЯДРЕНИ МАТЕРИАЛИ, СЪОРЪЖЕНИЯ И ОБОРУДВАНЕ
0A Системи, оборудване и компоненти
Съответните системи, оборудване и компоненти, посочени в Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета от 5 май 2009 г. за въвеждане режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба |
Контролен списък на Групата на ядрените доставчици, съдържащ се в INFCIRC/254/Rev.12/Part 1 (1) |
|||||||||||||||||||||
0A001 |
„Ядрени реактори“ и специално проектирано или подготвено оборудване и компоненти за тях, както следва: |
TLB1.1 |
Комплектни ядрени реактори |
|||||||||||||||||||
0A001.a |
„Ядрени реактори“; |
TLB1.1 |
Ядрени реактори, способни да функционират по начин, който позволява контролирана самоподдържаща се верижна ядрена реакция на делене. ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА Понятието „ядрен реактор“ по същество включва всички елементи във или свързани непосредствено с корпуса на реактора, оборудването, с което се контролира равнището на мощността в активната зона, и компонентите, които обикновено съдържат, влизат в пряк контакт със или контролират топлоносителя на първия контур на активната зона на реактора. ИЗНОС Износът на целия комплект от основни изделия в тези граници ще се осъществява единствено в съответствие с процедурите от насоките. Отделните изделия в рамките на тези функционално определени граници, чийто износ ще се извършва единствено в съответствие с процедурите от Ръководните принципи, са посочени в точки 1.2.—1.11. Правителството си запазва правото да прилага процедурите от Ръководните принципи и към други изделия в рамките на функционално определените граници. |
|||||||||||||||||||
0A001.b |
Метални съдове или големи фабрично произведени части за тях, включително главата на реакторен резервоар за реакторен съд под налягане, специално проектирани или подготвени да поместват активната зона на „ядрен реактор“; |
TLB1.2 |
Корпуси за ядрени реактори Метални корпуси или големи фабрично произведени части за тях, специално проектирани или подготвени да поместват активната зона на ядрения реактор, както е определен в точка 1.1. по-горе, както и съответните вътрешнокорпусни устройства на ядрения реактор, както са определени в точка 1.8. по-долу. ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА Точка 1.2. обхваща корпусите за ядрени реактори, независимо от номиналното налягане, като включва и корпусите на реактори под налягане и каландрите. Капакът на корпуса на реактора е обхванат в точка 1.2. като основна фабрично произведена част от корпуса на реактора. |
|||||||||||||||||||
0A001.c |
Манипулиращи съоръжения, специално проектирани или подготвени за въвеждане или извеждане на гориво от „ядрен реактор“; |
TLB1.3 |
Машини за зареждане и изваждане на гориво от ядрения реактор Оборудване за манипулационни дейности, специално проектирано или подготвено за въвеждане или изваждане на гориво от ядрен реактор, както е определен в точка 1.1. по-горе. ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА Посочените по-горе изделия са в състояние да функционират при работа на реактора на мощност или притежават напреднали технически възможности за позициониране или регулиране, позволяващи комплексни операции по зареждане при спрян реактор, като тези, при които като правило не е възможно пряко наблюдение или достъп до горивото. |
|||||||||||||||||||
0A001.d |
Управляващи пръти, специално проектирани или подготвени за контрол на процеса на ядрената реакция в „ядрен реактор“, подпорни или окачващи структури за тях, механизми за задвижване на прътите и тръби за насочването на прътите; |
TLB1.4 |
Пръти за регулиране на мощността и оборудване за ядрен реактор Специално проектирани или подготвени пръти, подпорни или окачващи структури за тях, механизми за задвижване на прътите или направляваща тръба за прътите за контролиране на процеса на делене в ядрен реактор, както е определен в точка 1.1. по-горе. |
|||||||||||||||||||
0A001.e |
Тръби под налягане, специално проектирани или подготвени за поместване на горивни елементи и първичния охладител в „ядрен реактор“; |
TLB1.5 |
Тръби под налягане за ядрен реактор Тръби, които са специално проектирани или подготвени да поместват както горивните елементи, така и топлоносителя на първия контур в ядрен реактор, както е определен в точка 1.1. по-горе. ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА Тръбите под налягане са част от горивните канали, специално проектирани или подготвени да функционират при повишено налягане, достигащо понякога над 5 MPa. |
|||||||||||||||||||
0A001.f |
Метал и сплави на цирконий във формата на тръби (или сглобки на тръби), специално проектирани или подготвени за използване като обвивка за топлоотделящи елементи в „ядрен реактор“ и в количества над 10 kg;
|
TLB1.6 |
Обвивка за ядрено гориво Метални тръби (или тръбни монтажни възли), изработени от цирконий или циркониева сплав, специално проектирани или подготвени за използване като обвивка за ядрено гориво в ядрен реактор, както е определен в точка 1.1. по-горе, и в количества, надвишаващи 10 kg.
ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА Металните тръби, изработени от цирконий или циркониева сплав, предназначени за използване в ядрен реактор, се състоят от цирконий, при който съотношението на хафний към цирконий обикновено е по-малко от 1:500 тегловни части. |
|||||||||||||||||||
0A001.g |
Помпи за охладител или циркулационни помпи, специално проектирани или подготвени за циркулиране на основния охладител в „ядрени реактори“; |
TLB1.7 |
Помпи или циркулационни помпи за топлоносителя на първия контур Помпи или циркулационни помпи, специално проектирани или подготвени за осигуряване на циркулацията на топлоносителя на първия контур на ядрен реактор, както е определен в точка 1.1. по-горе. ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА: Специално проектираните или подготвени помпи или циркулационни помпи включват помпи за реактори с водно охлаждане, циркулационни помпи за реактори с газово охлаждане и електромагнетични и механични помпи за реактори, охлаждани с течни метали. Това оборудване може да включва помпи със сложни системи за запечатване или многократно запечатване, имащи за цел да се предотврати изтичането на топлоносителя на първия контур, роторни помпи и помпи със системи, базирани на инерционна маса. Това определение обхваща помпите, сертифицирани за раздел III, част I, подраздел NB (компоненти от клас 1) на Кодекса на Американското общество на машинните инженери (ASME) или равностойни стандарти. |
|||||||||||||||||||
0A001.h |
„Вътрешни елементи за ядрен реактор“, специално проектирани или подготвени за използване в „ядрен реактор“, включително подпорни колони за активната зона, канали за горивото, каландриеви тръби, термични екрани, щитове, пластини за решетката на активната зона и дифузионни пластини; Техническа бележка: В 0А001.h. „вътрешни елементи за ядрен реактор“ означава всяка голяма структура в реакторния резервоар, която има една или повече функции, като опора за активната зона, поддържане на правилното положение на горивото, насочване на потока на първичния охладител, осигуряване на радиационни щитове за реакторния резервоар и насочваща инструментална екипировка вътре в активната зона. |
TLB1.8 |
Вътрешнокорпусни устройства за ядрени реактори Вътрешнокорпусни устройства за ядрени реактори, специално проектирани или подготвени за използване в ядрен реактор, както е определен в точка 1.1. по-горе. Това включва например подпорни колони за активната зона, канали за горивото, каландриеви тръби, термични екрани, щитове, пластини за решетката на активната зона и дифузионни пластини. ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА „Вътрешнокорпусни устройства за ядрени реактори“ означава масивни структури в корпуса на реактора, които имат една или повече функции — като напр. осигуряване на поддръжка за активната зона, поддържане на правилното разположение на горивото, направляване на потока на топлоносителя в първия контур, осигуряване на радиационни екрани за корпуса на реактора и насочване на измервателните уреди в активната зона. |
|||||||||||||||||||
0A001.i |
Топлообменници, както следва:
|
TLB1.9 |
Топлообменници (a) Парогенератори, специално проектирани или подготвени за мрежата на топлоносителя в първичния или в междинния контур на ядрен реактор, както е определен в точка 1.1. по-горе. Други топлообменници, специално проектирани или подготвени за използване в мрежата на топлоносителя от първия контур на ядрен реактор, както е определен в точка 1.1. по-горе. ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА Парогенераторите са специално проектирани или подготвени да насочват генерираната в реактора топлина към водата, която се подава за генериране на пара. При бързите реактори, които съдържат и междинен контур на топлоносителя, парогенераторът се намира в мрежата на междинния контур. При реакторите с газово охлаждане топлообменникът може да се използва за насочване на топлината към втори газов контур, който задвижва газова турбина. В обхвата на контрол на тази рубрика не са включени топлообменници за спомагателните системи на реактора, напр. аварийната охладителна система или системата за отвеждане на остатъчна топлина. |
|||||||||||||||||||
0A001.j |
Неутронни детектори, специално проектирани или подготвени за определяне на нивото на неутронния поток вътре в активната зона на „ядрен реактор“; |
TLB1.10 |
Неутронен детектор Специално проектирани или подготвени неутронни детектори, предназначени за определяне на равнищата на неутронния поток в активната зона на ядрен реактор, както е определен в точка 1.1. по-горе. ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА В обхвата на тази рубрика са включени детектори от и извън активната зона, които измерват равнищата на потока в широки рамки, като правило от 104 неутрона на cm2 на секунда до 1010 (или повече) неутрона на cm2 на секунда. Уреди извън активната зона са онези уреди, които се намират извън активната зона на реактора, както е определен в точка 1.1. по-горе, но са разположени в рамките на биологичния екран. |
|||||||||||||||||||
0A001.k |
„Външни термични екрани“, специално проектирани или подготвени за употреба в ядрен реактор за намаляване на загубата на топлина, както и за защита на корпуса. Техническа бележка: В 0A001.k. „външни термични екрани“ означава масивни структури, поставени върху корпуса на реактора, които намаляват загубата на топлина от реактора и понижават температурата в помещението на реактора. |
TLB1.11 |
Външни термични екрани Външни термични екрани, специално проектирани или подготвени за употреба в ядрен реактор, както е определен в точка 1.1. по-горе, за намаляване на загубата на топлина, както и за защита на контейнера на реактора. ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА „Външни термични екрани“ означава масивни структури, поставени върху корпуса на реактора, които намаляват загубата на топлина от реактора и понижават температурата в защитния контейнер на реактора. |
|||||||||||||||||||
0B001 |
Инсталации за разделяне на изотопи на „природен уран“, „обеднен уран“ или „специални ядрени материали“, и специално проектирано или подготвено оборудване и компоненти за него, както следва: |
TLB5 |
Инсталации за разделяне на изотопи на природен уран, обеднен уран или специален ядрен материал и оборудване, различно от аналитични прибори, специално проектирано или подготвено за тази цел |
|||||||||||||||||||
0B001.a |
Инсталации, специално проектирани за отделяне на изотопи на „природен уран“, „обеднен уран“ или „специални ядрени материали“, както следва:
|
TLB5 |
|
|||||||||||||||||||
0B001.b |
Газови центрофуги и монтажни възли, и компоненти, специално проектирани или подготвени за процес на отделяне чрез газова центрофуга, както следва: Техническа бележка: В 0В001.b. „материал с високо съотношение на якост към плътност“ означава което и да е от изброените по-долу:
|
TLB5.1 |
5.1. Газови центрофуги и възли и компоненти, специално проектирани или подготвени за използване в газови центрофуги УВОДНА БЕЛЕЖКА Газовата центрофуга обикновено се състои от тънкостенен цилиндър(и) с диаметър от 75 mm до 650 mm с вертикална централна ос, който се намира във вакуум и се върти с висока периферна скорост от порядъка на 300 m/s или по-голяма. За достигане на голяма скорост конструкционните материали на въртящите се компоненти трябва да имат високо отношение на якост към плътност и роторният възел, както и неговите отделни компоненти, трябва да се изготвят с много малки допуски, за да се сведе до минимум разбалансирането. За разлика от други центрофуги газовата центрофуга за обогатяване на уран има в роторната си камера въртяща се преградка(и) във формата на диск и неподвижна тръбна система за захранване и екстракция на газообразен UF6, състояща се най-малко от три отделни канала, два от които са съединени с лопатки, които са в посока от оста на ротора към периферната част на роторната камера. Също така във вакуумната среда се намират и редица важни невъртящи се елементи, които, въпреки че са специално проектирани, не са сложни за производство, нито се произвеждат от уникални материали. Центрофужното съоръжение обаче изисква голям брой такива компоненти, така че това количество може да служи за важен индикатор на крайната употреба. |
|||||||||||||||||||
0B001.b |
|
TLB5.1.1 |
Въртящи се компоненти |
|||||||||||||||||||
0B001.b. |
|
TLB5.1.1a |
|
|||||||||||||||||||
0B001.b. |
|
TLB5.1.1b |
|
|||||||||||||||||||
0B001.b. |
|
TLB5.1.1c |
|
|||||||||||||||||||
0B001.b. |
|
TLB5.1.1d |
|
|||||||||||||||||||
0B001.b. |
|
TLB5.1.1e |
|
|||||||||||||||||||
|
|
TLB5.1.1 |
ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА За въртящи се компоненти на центрофугата се използват следните материали:
|
|||||||||||||||||||
0B001.b |
|
TLB5.1.2 |
Статични компоненти |
|||||||||||||||||||
0B001.b. |
|
TLB5.1.2A.1 |
|
|||||||||||||||||||
0B001.b. |
|
TLB5.1.2a2 |
ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА Тези лагери обикновено имат следните характеристики:
|
|||||||||||||||||||
0B001.b. |
|
TLB5.1.2b |
|
|||||||||||||||||||
0B001.b. |
|
TLB5.1.2c |
|
|||||||||||||||||||
0B001.b. |
|
TLB5.1.2d |
|
|||||||||||||||||||
0B001.b. |
|
TLB5.1.2e |
|
|||||||||||||||||||
0B001.b. |
|
TLB5.1.2f |
|
|||||||||||||||||||
0B001.b. |
|
TLB5.2.5 |
5.2.5. Честотни преобразуватели Честотни преобразуватели (известни също като конвертори или инвертори) са специално проектирани или подготвени за захранване на статорите на електромоторите, както са дефинирани в т. 5.1.2.(d), или части, компоненти и подвъзли на такива честотни преобразуватели, притежаващи всички изброени по-долу характеристики:
|
|||||||||||||||||||
0B001.b. |
|
TLB5.2.3 |
5.2.3 Специални отсичащи и регулиращи клапани
ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА Типичните специално проектирани или подготвени клапани включват клапани със силфонно уплътнение, бързодействащи спирателни клапани, бързодействащи клапани и др. |
|||||||||||||||||||
0B001.c |
Оборудване и компоненти, специално проектирани или подготвени за процес на отделяне чрез газова дифузия, както следва:
|
TLB5.3.1a |
Газодифузионни бариери и материали за тях
|
|||||||||||||||||||
0B001.c |
|
TLB5.3.2 |
Дифузорни камери Специално конструирани или подготвени херметически съдове, в които да се поставят газодифузионните бариери, направени или защитени с покритие от устойчиви на UF6 материали (вж. ПОЯСНИТЕЛНАТА БЕЛЕЖКА към т. 5.4). |
|||||||||||||||||||
0B001.c |
|
TLB5.3.3 |
Компресори и високонапорни вентилатори Специално проектирани или подготвени компресори или високонапорни вентилатори с капацитет на всмукване на UF6 от 1 м3 в минута или повече и с налягане на изхода от 500 kPa, предназначени за дългосрочна експлоатация в среда на UF6, както и под формата на отделни модули от такива компресори и високонапорни вентилатори. Тези компресори или високонапорни вентилатори имат съотношение на налягането 10:1 или по-малко и са произведени от или защитени с устойчиви на UF6 материали (вж. ПОЯСНИТЕЛНАТА БЕЛЕЖКА към т. 5.4). |
|||||||||||||||||||
0B001.c |
|
TLB5.3.4 |
Уплътнения за въртящи се валове Специално конструирани или подготвени вакуумни уплътнения, монтирани на страната на подаването и на страната на изхода за уплътняване на вала, съединяващ ротора на компресора или вентилатора със задвижващия двигател, за да се осигури надеждна херметизация, предотвратяваща засмукването на въздух във вътрешната камера на компресора или вентилатора, която е запълнена с UF6. Такива уплътнения обикновено се конструират за скорост на засмукване на буферния газ, по-малка от 1 000 сm3/min. |
|||||||||||||||||||
0B001.c |
|
TLB5.3.5 |
Топлообменници за охлаждане на UF6 Специално конструирани или подготвени топлообменници, изработени от материали, корозионноустойчиви на UF6, или покрити с такива (вж. ПОЯСНИТЕЛНАТА БЕЛЕЖКА към т. 5.4) и с предназначение да работят при налягане с темп на пропускане, по-малко от 10 Pa на час при разлика в налягането от 100 kPa. |
|||||||||||||||||||
0B001.c |
|
TLB5.4.4 |
Специални отсичащи и регулиращи клапани Специално проектирани или подготвени автоматични спирателни или контролни клапани със силфонно уплътнение, изработени от или покрити с материали, корозионноустойчиви на UF6, за инсталиране в главните и спомагателните системи на съоръженията за газодифузионно обогатяване. |
|||||||||||||||||||
0B001.d |
Оборудване и компоненти, специално проектирани или подготвени за процес на аеродинамично отделяне, както следва:
|
TLB5.5.1 |
Разделителни дюзи Специално конструирани или подготвени разделителни дюзи или съставени от тях модули. Разделителните дюзи съдържат огънат канал с форма на процеп с радиус на огъване, по-малък от 1 mm, корозионноустойчив на UF6 и имащ остроъгълен ръб вътре в дюзата, който разделя течащия през дузата газ на две фракции. |
|||||||||||||||||||
0B001.d |
|
TLB5.5.2 |
Вихрови тръби Специално конструирани или подготвени вихрови тръби или съставени от тях модули. Вихровите тръби са цилиндрични или конусовидни, изработени от или покрити с материали, корозионноустойчиви на UF6, с един или повече допирателни впускателни отвори. Тръбите могат да бъдат снабдени с дюзови отводи на единия или на двата края. ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА Технологичният газ влиза тангенциално в единия край или през завихрящи лопатки, или през многобройни тангенциални точки, разположени по периферията на тръбата. |
|||||||||||||||||||
0B001.d |
|
TLB5.5.3 TLB5.5.4 |
Компресори и високонапорни вентилатори Специално конструирани или подготвени компресори или високонапорни вентилатори, изработени от или защитени с материали, корозионноустойчиви на сместа от UF6/носещ газ (водород или хелий). Уплътнения за въртящи се валове Специално конструирани или подготвени въртящи уплътнения на валове, монтирани на страната на подаването и на страната на изхода, за уплътняване на вала, съединяващ ротора на компресора или ротора на високороторния вентилатор със задвижващия двигател, за да се осигури надеждна херметизация, предотвратяваща изтичането на технологичния газ, или засмукване на въздух или уплътняващ газ във вътрешната камера на компресора или високороторния вентилатор, която е запълнена със смес на UF6/носещ газ. |
|||||||||||||||||||
0B001.d |
|
TLB5.5.5 |
Топлообменници за охлаждане на газа Специално конструирани или подготвени топлообменници, изработени от или покрити с материали, корозионноустойчиви на UF6. |
|||||||||||||||||||
0B001.d |
|
TLB5.5.6 |
Камери за разделителни елементи Специално конструирани или подготвени камери за разделителни елементи, изработени от или защитени с материали, корозионноустойчиви на UF6, за разполагане в тях на вихрови тръби или разделителни дюзи. |
|||||||||||||||||||
0B001.d |
|
TLB5.5.10 |
Масспектрометри/йонни източници за UF6 Специално проектирани или подготвени масспектрометри за вземане в реално време на проби от газовите потоци на UF6 и имащи всички изброени по-долу характеристики:
|
|||||||||||||||||||
0B001.d |
|
TLB5.5.12 |
Системи за разделяне на UF6 и носещия газ Специално проектирани или подготвени системи за отделяне на UF6 от носещия газ (водород или хелий). ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА Тези системи са проектирани за намаляване на съдържанието на UF6 в носещия газ до 1 ppm или по-малко и могат да включват оборудване, като:
|
|||||||||||||||||||
0B001.e |
Оборудване и компоненти, специално проектирани или подготвени за процес на отделяне чрез йонообмен, както следва:
|
TLB5.6.1 |
Течностно-течностни обменни колони (химически обмен) Противотокови течностно-течностни обменни колони с механично енергозахранване, специално конструирани или подготвени за обогатяване на уран с използване на химически обменен процес. За корозионна устойчивост на концентрирани разтвори на солната киселина тези колони и тяхната вътрешност обикновено се изработват от или защитават с подходящи пластмасови материали (като например обработени с флуоровъглеводородни полимери) или емайл. Колоните обикновено се проектират така, че времето за преминаване, съответстващо на определено стъпало, да е 30 секунди или по-малко. |
|||||||||||||||||||
0B001.e |
|
TLB5.6.2 |
Течностно-течностни центробежни контактни апарати (Химически обмен) Течностно-течностните центробежни контактни апарати са специално конструирани или подготвени за обогатяване на уран с използване на химически обменен процес. Такива контактни апарати използват въртеливо движение за постигане на размесване на органичния и воден потоци, с последващо прилагане на центробежна сила за разделяне на фазите. За корозионна устойчивост на концентрирани разтвори на хлороводородна киселина контактните апарати обикновено се изработват или защитават с подходящи пластмасови материали (като например обработени с флуор въглеводородни полимери) или емайл. Обичайно по проект времето за осъществяване на процеса в центробежните контактни апарати е 30 секунди или по-малко. |
|||||||||||||||||||
0B001.e |
|
TLB5.6.3a |
Системи и оборудване за редуциране на уран (Химически обмен)
ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА Катодната част на клетката трябва да бъде конструирана така, че да не допуска повторното окисляване на урана до състояние на по-висока валентност. За задържане на урана в катодната част, клетката може да разполага с непромокаема диафрагмена мембрана, изработена от специален катионообменен материал. Катодът е изработен от подходящ твърд проводник, например графит. |
|||||||||||||||||||
0B001.e |
|
TLB5.6.3b |
ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА Тези системи съдържат оборудване за екстракция от разтворителя за извличане на U+4 от органичния поток във воден разтвор, изпарително и/или друго оборудване за регулиране и управляване рН на разтвора, и помпи или други прехвърлящи устройства за подаване към електрохимичните възстановителни клетки. Главното проектно съображение е да се избегне замърсяването на водния поток с определени метални йони. Следователно онези части на системата, които са в контакт с технологичния поток, са съставени от оборудване, изработено или защитено с подходящи материали (такива като емайл, флуоровъглеродни полимери, полифенилов сулфат, полиестерен сулфон и графит, импрегниран с йонообменна смола). |
|||||||||||||||||||
0B001.e |
|
TLB5.6.4 |
Системи за подготовка на технологично захранване (Химически обмен) Специално проектирани или подготвени системи за производство на разтвори на уранов хлорид с висока чистота, за технологично захранване на инсталации за разделяне на уранови изотопи, с използване на химически обменен процес. ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА Тези системи съдържат оборудване за разтваряне, екстракция на разтворителя и/или йонообменно оборудване за очистване и електролитни клетки за редуциране на U+6 или U+4 до U+3. Тези системи произвеждат разтвори на уранов хлорид, имащи само няколко части на милион метални примеси, такива като хром, желязо, ванадий, молибден и други двувалентни или по-високо валентни катийони. Конструкционните материали на частите на системата, преработваща U+3 с висока чистота, включват емайл, обработени с флуор въглеводородни полимери, полифенилов сулфат или полиестерен сулфон в пластмасова матрица и графит, импрегниран с йонообменна смола. ГЯД част 1, юни 2013 г. — 39 — 5.6.5. Уран |
|||||||||||||||||||
0B001.e |
|
TLB5.6.5 |
Системи за окисляване на уран (Химически обмен) Специално проектирани или подготвени системи за окисляване на U+3 до U+4 за връщане в каскадата за разделяне на уранови изотопи при обогатяване чрез химически обменен процес. ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА В тези системи може да се включи оборудване, като например: a) Оборудване за осъществяване на контакт на хлор и кислород с водния поток от оборудването за разделяне на изотопи и екстракция на получаващия се U+4 в разслоения органичен поток, подаван обратно от изхода на продукта от каскадата, б) Оборудване, което отделя водата от хлороводородната киселина, така че водата и концентрираната хлороводородна киселина могат да бъдат включени отново в процеса на подходящите за това места. |
|||||||||||||||||||
0B001.f |
Оборудване и компоненти, специално проектирани или подготвени за процес на отделяне чрез йонообмен, както следва:
|
TLB5.6.6 |
Бързореагиращи йоннобменни смоли/адсорбенти (Йонен обмен) Бързодействащи йонообменни смоли или адсорбенти, специално създадени или подготвени за обогатяване на уран, с използване на йонообменен процес, включващ порьозни йонообменни смоли с макромрежеста структура и/или тънкослойни структури, в които групите, участващи активно в химическия обмен, са ограничени до покритието върху повърхността на неактивната порьозна носеща структура и други съставни структури в каквато и да е подходяща форма, включително частици или нишки. Тези йонообменни смоли/адсорбенти имат диаметри 0,2 mm или по-малки и трябва да са химически устойчиви на концентрирани разтвори на хлороводородна киселина, както и достатъчно физически издръжливи така, че да не се разрушават в обменните колони. Смолите/адсорбентите са специално създадени за достигане на много бърза обменна кинетика на урановите изотопи (период на полуобмяна, по-малък от 10 секунди) и са способни да функционират при температури в диапазона от 373 К (100 °C) до 473 K (200 °C). |
|||||||||||||||||||
0B001.f |
|
TLB5.6.7 |
Йонообменни колони (Йонен обмен) Цилиндрични колони с диаметър, по-голям от 1 000 mm, за поместване и поддържане на запълнените с йонообменна смола/адсорбент съдове, специално конструирани или подготвени за обогатяване на уран с използване на процес на йонен обмен. Тези колони са изработени или защитени с материали (такива като титан или флуоровъглеродни пластмаси), корозионноустойчиви на концентрирани разтвори на хлороводородна киселина, и са способни да функционират при температури в диапазона от 373 K (100 °C) до 473 K (200 °C) и налягане над 0,7 MPa. |
|||||||||||||||||||
0B001.f |
|
TLB5.6.8 |
Обръщащи йонообменни системи (Йонен обмен) а) Специално проектирани или подготвени химически или електрохимически възстановителни системи за регенериране на химически възстановяващия реагент(и), прилагани в каскади за обогатяване на уран с използване на йонообменен процес. б) Специално проектирани или подготвени химически или електрохимически окислителни системи за регенериране на химически окисляващия реагент(и), прилагани в каскади за обогатяване на уран с използване на йонообменен процес. |
|||||||||||||||||||
0B001.g |
Оборудване и компоненти, специално проектирани или подготвени за извършване на разделяне по лазерен метод посредством разделяне на изотопи по лазерен метод с използване на атоми в парообразно състояние, както следва:
|
TLB5.7.1 |
Системи за изпаряване на уран (методи на основата на атомни пáри) Специално конструирани или подготвени системи за изпаряване на метален уран за използване в процеса на обогатяване на лазерен принцип. ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА Тези системи може да включват електроннолъчеви пушки и са проектирани да достигат подавана мощност (1 kW или повече) върху мишената, достатъчна за генерирането на пари от метален уран с честота, необходима за осъществяване на обогатяването на лазерен принцип. |
|||||||||||||||||||
0B001.g |
|
TLB5.7.2 |
Системи и компоненти за съхранение на течен метален уран или пари от метален уран (методи на основата на атомни пáри) Специално конструирани или подготвени системи за съхранение на разтопен уран, разтопени уранови сплави или пáри от метален уран, за употреба в процеса на обогатяване на лазерен принцип, или специално проектирани или подготвени компоненти за тях. ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА Системите за съхранение на течен метален уран може да се състоят от тигли и оборудване за охлаждане на тиглите. Тиглите и другите части на тази система, влизащи в контакт с разтопен уран, разтопени уранови сплави или пáри от метален уран, са изработени или защитени от материали с подходяща корозионна и термична устойчивост. Сред подходящите материали може да се включат тантал, графит с итриево покритие, графит, покрит с други редки земни оксиди (вж. INFCIRC/254/Part 2 — (с измененията) или техни смеси. |
|||||||||||||||||||
0B001.g |
|
TLB5.7.3 |
Колекторни модули за „продукт“ и „остатъци“ от метален уран (методи на основата на атомни пáри) Специално конструирани или подготвени колекторни модули за „продукт“ и „остатъци“ от метален уран в течно или твърдо състояние. ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА Компонентите на тези модули са изработени или защитени от материали с термична и корозионна устойчивост спрямо пáри от метален уран или течен метален уран (като например графит с итриево покритие или тантал) и може да включват тръби, клапани, фитинги, улеи, входове за захранване, топлообменници и улавящи пластини за магнитни, електростатични или други методи за разделяне. |
|||||||||||||||||||
0B001.g |
|
TLB5.7.4 |
Кожуси за модулите на сепараторите (методи на основата на атомни пáри) Специално конструирани или подготвени цилиндрични или правоъгълни съдове за поместване в тях на източника на пара на метален уран, електроннолъчевата пушка и колекторите на „продукт“ и „остатъци“. ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА Тези кожуси имат множество входове за захранване с електричество и вода, люкове за лазерните лъчи, връзки за вакуумните помпи и за прибори за диагностициране и мониторинг. Те съдържат елементи за отваряне и затваряне, позволяващи подмяна на вътрешните компоненти. |
|||||||||||||||||||
0B001.g |
|
TLB5.7.13 |
Лазерни системи Лазери или лазерни системи, специално проектирани или подготвени за разделяне на изотопи на уран. ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА Лазерите и лазерните компоненти с важно значение при процесите на обогатяване на лазерен принцип включват тези, посочени в INFCIRC/254/Част 2 — (с измененията). Обичайно лазерната система съдържа както оптични, така и електронни компоненти за управление на лазерния лъч (или лъчи) и за направляването му към камерата за разделяне на изотопи. Лазерната система за методи на основата на атомни пáри обикновено се състои от регулиращи се багрилни лазери, които се задействат от друг вид лазер (например лазери с медни пари или определени твърдотелни лазери). Лазерната система за молекулярни методи се състои от лазери с CO2 или ексимерни лазери и многоходова оптическа клетка. Лазерите или лазерните системи за двата метода изискват стабилизатор на честотния спектър за продължителна експлоатация. |
|||||||||||||||||||
0B001.h |
Оборудване и компоненти, специално проектирани или подготвени за извършване на разделяне по лазерен метод посредством разделяне на изотопи по лазерен метод с използване на молекулни съединения, както следва:
|
TLB5.7.5 |
Дюзи със свръхзвуково разширение (молекулярни методи) Специално конструирани или подготвени дюзи със свръхзвуково разширение за охлаждане на смеси от UF6 и носещ газ до 150 К (– 123 °C) или по-малко и които са устойчиви на корозия от UF6. |
|||||||||||||||||||
0B001.h |
|
TLB5.7.6 |
Колектори на „продукт“ или „остатъци“ (молекулярни методи) Специално конструирани или подготвени компоненти или устройства за събиране на продукти или остатъци от уран след облъчване със светлина от лазер. ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА В един от примерите за лазерно молекулярно изотопно отделяне колекторите на продукт служат за събирането на твърд материал от обогатен уранов пентафлуорид (UF5). Колекторите на продукт може да включват филтър, колектори от ударен или циклонен тип или съчетания от тях и трябва да бъдат корозионноустойчиви в среда на UF5/ UF6. |
|||||||||||||||||||
0B001.h |
|
TLB5.7.7 |
Компресори за UF6/носещ газ (молекулярни методи) Специално конструирани или подготвени компресори за смеси на UF6/носещ газ, предназначени за продължителна работа в среда на UF6. Компонентите на тези компресори, влизащи в контакт с технологичния газ, са изработени или защитени с материали, устойчиви на корозия от UF6. |
|||||||||||||||||||
TLB5.7.8 |
Въртящи уплътнения на валове (молекулярни методи) Специално конструирани или подготвени въртящи уплътнения на валове, монтирани на страната на подаването и на страната на изхода, за уплътняване на вала, съединяващ ротора на компресора със задвижващия двигател, за да се осигури надеждна херметизация, предотвратяваща изтичането на технологичния газ, или засмукване на въздух или уплътняващ газ във вътрешната камера на компресора, която е запълнена със смес на UF6/носещ газ. |
|||||||||||||||||||||
0B001.h |
|
TLB5.7.9 |
Флуориращи системи (молекулярни методи) Специално проектирани или подготвени системи за флуориране на UF5 (в твърдо състояние) до превръщането му в UF6 (газ). ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА Тези системи са проектирани за флуориране на събрания прах UF5 за превръщането му в UF6 с цел последващото му събиране в контейнери за продукт или за прехвърлянето му като технологична среда за допълнително обогатяване. При един от подходите флуориращата реакция може да се осъществи в рамките на системата за отделяне на изотопи, така че да се получи реакция и резултат директно в колекторите на „продукт“. При друг подход прахът UF5 може да бъде преместен/прехвърлен от колекторите на продукти в подходящ за реакция съд (например реактори с кипящ слой, спираловиден реактор или пламъчна кула) с цел флуориране. И при двата подхода се използва оборудване за съхраняване и прехвърляне на флуора (или другите подходящи флуориращи реагенти) и за събиране и прехвърляне на UF6. |
|||||||||||||||||||
0B001.h |
|
TLB5.7.12 |
Системи за отделяне на UF6 от носещ газ (молекулярни методи) Специално проектирани или подготвени системи за отделяне на UF6 от носещия газ. ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА В тези системи може да се включи оборудване, като например: a) нискотемпературни (криогенни) топлообменници или криосепаратори, способни да достигнат температури от 153 К (– 120 °С) или по-ниски, или б) нискотемпературни (криогенни) охлаждащи устройства, способни да достигнат температури от 153 К (– 120 °С) или по-ниски, или в) охлаждащи уловители за UF6, способни да замразят UF6. Газът носител може да бъде азот, аргон или друг газ. |
|||||||||||||||||||
0B001.h |
|
TLB5.7.13 |
Лазерни системи Лазери или лазерни системи, специално проектирани или подготвени за разделяне на изотопи на уран. ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА Лазерите и лазерните компоненти с важно значение при процесите на обогатяване на лазерен принцип включват тези, посочени в INFCIRC/254/Част 2 — (с измененията). Обичайно лазерната система съдържа както оптични, така и електронни компоненти за управление на лазерния лъч (или лъчи) и за направляването му към камерата за разделяне на изотопи. Лазерната система за методи на основата на атомни пáри обикновено се състои от регулиращи се багрилни лазери, които се задействат от друг вид лазер (например лазери с медни пари или определени твърдотелни лазери). Лазерната система за молекулярни методи се състои от лазери с CO2 или ексимерни лазери и многоходова оптическа клетка. Лазерите или лазерните системи за двата метода изискват стабилизатор на честотния спектър за продължителна експлоатация. |
|||||||||||||||||||
0B001.i |
Оборудване и компоненти, специално проектирани или подготвени за процес на плазмено отделяне, както следва:
|
TLB5.8.1 |
Микровълнови източници на енергия и антени Специално конструирани или подготвени микровълнови източници на енергия и антени за генериране или ускоряване на йони, които притежават следните характеристики: честота на изход, по-голяма от 30 GHz, и средна изходна мощност, по-голяма от 50 kW, за генерирането на йони. |
|||||||||||||||||||
0B001.i |
|
TLB5.8.2 |
Намотки за възбуждане на йони Специално конструирани или подготвени радиочестотни намотки за възбуждане на йони, за честоти, по-големи от 100 kHz, и способни да издържат средна мощност, по-голяма от 40 kW. |
|||||||||||||||||||
0B001.i |
|
TLB5.8.3 |
Системи за генериране на уранова плазма Специално конструирани или подготвени системи за генериране на уранова плазма за използване в инсталации за отделяне на плазма. |
|||||||||||||||||||
0B001.i |
|
TLB5.8.4 |
Вече не се използва — от 14 юни 2013 г. |
|||||||||||||||||||
0B001.i |
|
TLB5.8.5 |
Колекторни модули за „продукт“ и „остатъци“ от метален уран Специално конструирани или подготвени колекторни модули за „продукт“ и „остатъци“ от метален уран в твърдо състояние. Тези колекторни модули са изработени или защитени с материали с термична и корозионна устойчивост спрямо пáри от метален уран, като например графит с итриево покритие или тантал. |
|||||||||||||||||||
0B001.i |
|
TLB.5.8.6 |
Кожуси за модулите на сепараторите Цилиндрични съдове, специално конструирани или подготвени за използване в инсталации за обогатяване на принципа на плазменото разделяне за разполагане в тях на източника на уранова плазма, радиочестотната задвижваща намотка и колекторите на „продукт“ и „остатъци“. ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА Тези кожуси имат множество входове за електрическо захранване, връзки за дифузионните помпи и за прибори за диагностициране и мониторинг. Те имат устройства за отваряне и затваряне, позволяващи подмяна на вътрешните компоненти, и са конструирани от подходящ немагнитен материал, такъв като неръждаема стомана. |
|||||||||||||||||||
0B001.j |
Оборудване и компоненти, специално проектирани или подготвени за процес на електромагнитно отделяне, както следва:
|
TLB5.9.1a |
Източници на постоянен ток с висока мощност Електромагнитни изотопни сепаратори, специално конструирани или подготвени за разделяне на уранови изотопи, и оборудване и компоненти за целта, включително:
|
|||||||||||||||||||
0B001.j |
|
TLB5.9.1b |
йонни колектори Колекторни пластини, съставени от два или повече процепа и джоба, специално конструирани или подготвени за събиране на йонни снопове от обогатен и обеднен уран, и конструирани от подходящи материали, такива като графит или неръждаема стомана. |
|||||||||||||||||||
0B001.j |
|
TLB5.9.1c |
вакуумни кожуси Специално конструирани или подготвени вакуумни кожуси за уранови електромагнитни сепаратори, конструирани от подходящи немагнитни материали, такива като неръждаема стомана и предназначени за работа при налягане 0,1 Ра или по-ниско. ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА Кожусите са специално конструирани за поместване в тях на йонни източници, колекторни пластини и обшивки с водно охлаждане и имат устройства за връзки за дифузионните помпи и устройства за отваряне и затваряне, позволяващи изваждане и подмяна на тези компоненти. |
|||||||||||||||||||
0B001.j |
|
TLB5.9.1d |
магнитни полюси Специално конструирани или подготвени магнитни полюси с диаметър, по-голям от 2 m, използвани за поддържане на постоянно магнитно поле в електромагнитния сепаратор на изотопи и за прехвърляне на магнитното поле между съседни сепаратори. |
|||||||||||||||||||
0B001.j |
|
TLB5.9.2 |
Високоволтово електрозахранване Специално конструирани или подготвени източници на високоволтово захранване за йонни източници, притежаващи всяка една от следните характеристики: способност за непрекъсната експлоатация, напрежение на изхода 20 000 V или по-високо, ток на изхода 1 А или по-голям, и регулиране на напрежението по-точно от 0,01 % за период от 8 часа. |
|||||||||||||||||||
0B001.j |
|
TLB5.9.3 |
Електрозахранване на магнита Специално конструирани или подготвени източници на постоянен ток с висока мощност за захранване на магнита, притежаващи всяка една от следните характеристики: способност за непрекъснато генериране на ток на изхода от 500 А или повече, при напрежение 100 V или повече, и стабилност на тока или напрежението по-добра от 0,01 % за период от 8 часа. |
|||||||||||||||||||
0B002 |
Специално проектирани или подготвени спомагателни системи, оборудване и компоненти, както следва, за инсталациите за отделяне на изотопи, описани в 0B001, изработени от или защитени с „материали, устойчиви на корозия от UF6“: |
|
|
|||||||||||||||||||
0B002.a |
Захранващи автоклави, пещи или системи, използвани за въвеждане на UF6 в процеса на обогатяване; |
TLB5.2.1 |
Системи за подаване/системи за извеждане на „продукта“ и „остатъците“ Специално проектирани или подготвени технологични системи или оборудване за обогатителни инсталации, изработени от или защитени с материали, корозионноустойчиви на UF6, включително: а) Захранващи автоклави, пещи или системи, използвани за въвеждане на UF6 в процеса на обогатяване; б) Десублиматори (или студени уловители), използвани за извеждане на UF6 от процеса на обогатяване за последващо прехвърляне с нагряване; в) Станции за втвърдяване или втечняване, където UF6 в газообразна форма се извежда от процеса на обогатяване чрез компресиране и се превръща в течно или твърдо състояние; г) Станции за „продукт“ и „остатъци“, използвани за прехвърляне на UF6 в контейнери. |
|||||||||||||||||||
TLB5.4.1 |
Системи за подаване/системи за извеждане на „продукта“ и „остатъците“ Специално проектирани или подготвени технологични системи или оборудване за обогатителни инсталации, изработени от или защитени с материали, корозионноустойчиви на UF6, включително: а) Захранващи автоклави, пещи или системи, използвани за въвеждане на UF6 в процеса на обогатяване; б) Десублиматори (или студени уловители), използвани за извеждане на UF6 от процеса на обогатяване за последващо прехвърляне с нагряване; в) Станции за втвърдяване или втечняване, където UF6 в газообразна форма се извежда от процеса на обогатяване чрез компресиране и се превръща в течно или твърдо състояние; г) Станции за „продукт“ и „остатъци“, използвани за прехвърляне на UF6 в контейнери. |
|||||||||||||||||||||
TLB5.5.7 |
Системи за подаване/системи за извеждане на „продукта“ и „остатъците“ Специално проектирани или подготвени технологични системи или оборудване за обогатителни инсталации, изработени от или защитени с материали, корозионноустойчиви на UF6, включително: а) Захранващи автоклави, пещи или системи, използвани за въвеждане на UF6 в процеса на обогатяване; б) Десублиматори (или студени уловители), използвани за отстраняване на UF6 от процеса на обогатяване за последващо прехвърляне с нагряване; в) Станции за втвърдяване или втечняване, където UF6 в газообразна форма се извежда от процеса на обогатяване чрез компресиране и се превръща в течно или твърдо състояние; г) Станции за „продукт“ и „остатъци“, използвани за прехвърляне на UF6 в контейнери. |
|||||||||||||||||||||
TLB5.7.11 |
Системи за подаване/системи за извеждане на „продукта“ и „остатъците“ (молекулярни методи) Специално проектирани или подготвени технологични системи или оборудване за обогатителни инсталации, изработени от или защитени с материали, корозионноустойчиви на UF6, включително: а) Захранващи автоклави, пещи или системи, използвани за въвеждане на UF6 в процеса на обогатяване; б) Десублиматори (или студени уловители), използвани за отстраняване на UF6 от процеса на обогатяване за последващо прехвърляне с нагряване; в) Станции за втвърдяване или втечняване, където UF6 в газообразна форма се извежда от процеса на обогатяване чрез компресиране и се превръща в течно или твърдо състояние; г) Станции за „продукт“ и „остатъци“, използвани за прехвърляне на UF6 в контейнери. |
|||||||||||||||||||||
0B002.b |
Десублиматори или студени уловители, използвани за отстраняване на UF6 от процеса на обогатяване за по-нататъшно прехвърляне към нагряване; |
TLB5.2.1 |
Системи за подаване/системи за извеждане на „продукта“ и „остатъците“ Специално проектирани или подготвени технологични системи или оборудване за обогатителни инсталации, изработени от или защитени с материали, корозионноустойчиви на UF6, включително: а) Захранващи автоклави, пещи или системи, използвани за въвеждане на UF6 в процеса на обогатяване; б) Десублиматори (или студени уловители), използвани за извеждане на UF6 от процеса на обогатяване за последващо прехвърляне с нагряване; в) Станции за втвърдяване или втечняване, където UF6 в газообразна форма се извежда от процеса на обогатяване чрез компресиране и се превръща в течно или твърдо състояние; г) Станции за „продукт“ и „остатъци“, използвани за прехвърляне на UF6 в контейнери. |
|||||||||||||||||||
TLB5.4.1 |
Системи за подаване/системи за извеждане на „продукта“ и „остатъците“ Специално проектирани или подготвени технологични системи или оборудване за обогатителни инсталации, изработени от или защитени с материали, корозионноустойчиви на UF6, включително: а) Захранващи автоклави, пещи или системи, използвани за въвеждане на UF6 в процеса на обогатяване; б) Десублиматори (или студени уловители), използвани за извеждане на UF6 от процеса на обогатяване за последващо прехвърляне с нагряване; в) Станции за втвърдяване или втечняване, където UF6 в газообразна форма се извежда от процеса на обогатяване чрез компресиране и се превръща в течно или твърдо състояние; г) Станции за „продукт“ и „остатъци“, използвани за прехвърляне на UF6 в контейнери. |
|||||||||||||||||||||
TLB5.5.7 |
Системи за подаване/системи за извеждане на „продукта“ и „остатъците“ Специално проектирани или подготвени технологични системи или оборудване за обогатителни инсталации, изработени от или защитени с материали, корозионноустойчиви на UF6, включително: а) Захранващи автоклави, пещи или системи, използвани за въвеждане на UF6 в процеса на обогатяване; б) Десублиматори (или студени уловители), използвани за отстраняване на UF6 от процеса на обогатяване за последващо прехвърляне с нагряване; в) Станции за втвърдяване или втечняване, където UF6 в газообразна форма се извежда от процеса на обогатяване чрез компресиране и се превръща в течно или твърдо състояние; г) Станции за „продукт“ и „остатъци“, използвани за прехвърляне на UF6 в контейнери. |
|||||||||||||||||||||
TLB5.7.11 |
Системи за подаване/системи за извеждане на „продукта“ и „остатъците“ (молекулярни методи) Специално проектирани или подготвени технологични системи или оборудване за обогатителни инсталации, изработени от или защитени с материали, корозионноустойчиви на UF6, включително: а) Захранващи автоклави, пещи или системи, използвани за въвеждане на UF6 в процеса на обогатяване; б) Десублиматори (или студени уловители), използвани за отстраняване на UF6 от процеса на обогатяване за последващо прехвърляне с нагряване; в) Станции за втвърдяване или втечняване, където UF6 в газообразна форма се извежда от процеса на обогатяване чрез компресиране и се превръща в течно или твърдо състояние; г) Станции за „продукт“ и „остатъци“, използвани за прехвърляне на UF6 в контейнери. |
|||||||||||||||||||||
0B002.c |
Станции за продукти и шлака за прехвърляне на UF6 в контейнери; |
TLB5.2.1 |
Системи за подаване/системи за извеждане на „продукта“ и „остатъците“ Специално проектирани или подготвени технологични системи или оборудване за обогатителни инсталации, изработени от или защитени с материали, корозионноустойчиви на UF6, включително: а) Захранващи автоклави, пещи или системи, използвани за въвеждане на UF6 в процеса на обогатяване; б) Десублиматори (или студени уловители), използвани за извеждане на UF6 от процеса на обогатяване за последващо прехвърляне с нагряване; в) Станции за втвърдяване или втечняване, където UF6 в газообразна форма се извежда от процеса на обогатяване чрез компресиране и се превръща в течно или твърдо състояние; г) Станции за „продукт“ и „остатъци“, използвани за прехвърляне на UF6 в контейнери. |
|||||||||||||||||||
TLB5.4.1 |
Системи за подаване/системи за извеждане на „продукта“ и „остатъците“ Специално проектирани или подготвени технологични системи или оборудване за обогатителни инсталации, изработени от или защитени с материали, корозионноустойчиви на UF6, включително: а) Захранващи автоклави, пещи или системи, използвани за въвеждане на UF6 в процеса на обогатяване; б) Десублиматори (или студени уловители), използвани за извеждане на UF6 от процеса на обогатяване за последващо прехвърляне с нагряване; в) Станции за втвърдяване или втечняване, където UF6 в газообразна форма се извежда от процеса на обогатяване чрез компресиране и се превръща в течно или твърдо състояние; г) Станции за „продукт“ и „остатъци“, използвани за прехвърляне на UF6 в контейнери. |
|||||||||||||||||||||
TLB5.5.7 |
Системи за подаване/системи за извеждане на „продукта“ и „остатъците“ Специално проектирани или подготвени технологични системи или оборудване за обогатителни инсталации, изработени от или защитени с материали, корозионноустойчиви на UF6, включително: а) Захранващи автоклави, пещи или системи, използвани за въвеждане на UF6 в процеса на обогатяване; б) Десублиматори (или студени уловители), използвани за отстраняване на UF6 от процеса на обогатяване за последващо прехвърляне с нагряване; в) Станции за втвърдяване или втечняване, където UF6 в газообразна форма се извежда от процеса на обогатяване чрез компресиране и се превръща в течно или твърдо състояние; г) Станции за „продукт“ и „остатъци“, използвани за прехвърляне на UF6 в контейнери. |
|||||||||||||||||||||
TLB5.7.11 |
Системи за подаване/системи за извеждане на „продукта“ и „остатъците“ (молекулярни методи) Специално проектирани или подготвени технологични системи или оборудване за обогатителни инсталации, изработени от или защитени с материали, корозионноустойчиви на UF6, включително: а) Захранващи автоклави, пещи или системи, използвани за въвеждане на UF6 в процеса на обогатяване; б) Десублиматори (или студени уловители), използвани за отстраняване на UF6 от процеса на обогатяване за последващо прехвърляне с нагряване; в) Станции за втвърдяване или втечняване, където UF6 в газообразна форма се извежда от процеса на обогатяване чрез компресиране и се превръща в течно или твърдо състояние; г) Станции за „продукт“ и „остатъци“, използвани за прехвърляне на UF6 в контейнери. |
|||||||||||||||||||||
0B002.d |
Пунктове за втечняване или втвърдяване, използвани за отстраняване на UF6 от процеса на обогатяване чрез компресиране, охлаждане и превръщане на UF6 в течна или твърда форма; |
TLB5.2.1 |
Системи за подаване/системи за извеждане на „продукта“ и „остатъците“ Специално проектирани или подготвени технологични системи или оборудване за обогатителни инсталации, изработени от или защитени с материали, корозионноустойчиви на UF6, включително: а) Захранващи автоклави, пещи или системи, използвани за въвеждане на UF6 в процеса на обогатяване; б) Десублиматори (или студени уловители), използвани за извеждане на UF6 от процеса на обогатяване за последващо прехвърляне с нагряване; в) Станции за втвърдяване или втечняване, където UF6 в газообразна форма се извежда от процеса на обогатяване чрез компресиране и се превръща в течно или твърдо състояние; г) Станции за „продукт“ и „остатъци“, използвани за прехвърляне на UF6 в контейнери. |
|||||||||||||||||||
TLB5.4.1 |
Системи за подаване/системи за извеждане на „продукта“ и „остатъците“ Специално проектирани или подготвени технологични системи или оборудване за обогатителни инсталации, изработени от или защитени с материали, корозионноустойчиви на UF6, включително: а) Захранващи автоклави, пещи или системи, използвани за въвеждане на UF6 в процеса на обогатяване; б) Десублиматори (или студени уловители), използвани за извеждане на UF6 от процеса на обогатяване за последващо прехвърляне с нагряване; в) Станции за втвърдяване или втечняване, където UF6 в газообразна форма се извежда от процеса на обогатяване чрез компресиране и се превръща в течно или твърдо състояние; г) Станции за „продукт“ и „остатъци“, използвани за прехвърляне на UF6 в контейнери. |
|||||||||||||||||||||
TLB5.5.7 |
Системи за подаване/системи за извеждане на „продукта“ и „остатъците“ Специално проектирани или подготвени технологични системи или оборудване за обогатителни инсталации, изработени от или защитени с материали, корозионноустойчиви на UF6, включително: а) Захранващи автоклави, пещи или системи, използвани за въвеждане на UF6 в процеса на обогатяване; б) Десублиматори (или студени уловители), използвани за отстраняване на UF6 от процеса на обогатяване за последващо прехвърляне с нагряване; в) Станции за втвърдяване или втечняване, където UF6 в газообразна форма се извежда от процеса на обогатяване чрез компресиране и се превръща в течно или твърдо състояние; г) Станции за „продукт“ и „остатъци“, използвани за прехвърляне на UF6 в контейнери. |
|||||||||||||||||||||
TLB5.7.11 |
Системи за подаване/системи за извеждане на „продукта“ и „остатъците“ (молекулярни методи) Специално проектирани или подготвени технологични системи или оборудване за обогатителни инсталации, изработени от или защитени с материали, корозионноустойчиви на UF6, включително: а) Захранващи автоклави, пещи или системи, използвани за въвеждане на UF6 в процеса на обогатяване; б) Десублиматори (или студени уловители), използвани за отстраняване на UF6 от процеса на обогатяване за последващо прехвърляне с нагряване; в) Станции за втвърдяване или втечняване, където UF6 в газообразна форма се извежда от процеса на обогатяване чрез компресиране и се превръща в течно или твърдо състояние; г) Станции за „продукт“ и „остатъци“, използвани за прехвърляне на UF6 в контейнери. |
|||||||||||||||||||||
0B002.e |
Тръбопроводи и колекторни системи, специално проектирани или подготвени за подаване на UF6 в газодифузионни, центрофугиращи или аеродинамични каскади; |
TLB5.2.2 |
Системи на машинните колекторни тръбопроводи Специално проектирани или подготвени системи от тръбопроводи и колектори за удържане на UF6 в центрофужните каскади. Тази система от тръбопроводи обикновено представлява система с „троен“ колектор и всяка центрофуга е съединена с всеки от колекторите. По този начин има значителна повторяемост на нейната форма. Тя изцяло се изработва от материали, корозионноустойчиви на UF6, или се покрива с такива (вж. ПОЯСНИТЕЛНАТА БЕЛЕЖКА към този раздел) и се произвежда при спазване на много високи стандарти за вакуум и чистота. |
|||||||||||||||||||
TLB5.4.2 |
Системи от колекторни тръбопроводи Специално проектирани или подготвени системи от тръбопроводи и колектори за удържане на UF6 в газодифузионните каскади. ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА Тази система от тръбопроводи обикновено представлява система с „двоен“ колектор и всяка клетка е съединена с всеки от колекторите. |
|||||||||||||||||||||
TLB5.5.8 |
Системи от колекторни тръбопроводи Специално проектирани или подготвени системи от колекторни тръбопроводи, изработени от или защитени с материали, корозионноустойчиви на UF6, за удържане на UF6 в аеродинамичните каскади. Тази система от тръбопроводи обикновено представлява система с „двоен“ колектор и всяко стъпало или група стъпала са съединени с всеки от колекторите. |
|||||||||||||||||||||
0B002.f |
Вакуумни системи и помпи, както следва:
|
TLB5.4.3a |
Вакуумни системи
|
|||||||||||||||||||
TLB5.4.3b |
|
|||||||||||||||||||||
TLB5.5.9b |
Вакуумни системи и помпи Вакуумни помпи, специално конструирани или подготвени за работа в среди, съдържащи UF6, и изработени от или защитени с материали, корозионноустойчиви на UF6. Тези помпи могат да имат уплътнения от флуоропласт и да използват специални работни течности. |
|||||||||||||||||||||
TLB5.5.9a |
Специално конструирани или подготвени вакуумни системи, състоящи се от вакуумни събиратели, колектори и помпи, проектирани за използване в среди, съдържащи UF6; |
|||||||||||||||||||||
0B002.g |
Масспектрометри/източници на йони за UF6 за вземане в реално време на проби от газовите потоци на UF6 и имащи всички изброени по-долу характеристики:
|
TLB5.2.4 |
Масспектрометри/йонни източници за UF6 Специално проектирани или подготвени масспектрометри за вземане в реално време на проби от газовите потоци на UF6 и имащи всички изброени по-долу характеристики:
|
|||||||||||||||||||
TLB5.4.5 |
Масспектрометри/йонни източници за UF6 Специално проектирани или подготвени масспектрометри за вземане в реално време на проби от газовите потоци на UF6 и имащи всички изброени по-долу характеристики:
|
|||||||||||||||||||||
TLB5.5.11 |
Масспектрометри/йонни източници за UF6 Специално проектирани или подготвени масспектрометри за вземане в реално време на проби от газовите потоци на UF6 и имащи всички изброени по-долу характеристики:
|
|||||||||||||||||||||
TLB5.7.10 |
Специални отсичащи и регулиращи клапани Специално проектирани или подготвени автоматични спирателни или контролни клапани със силфонно уплътнение, изработени от или покрити с материали, корозионноустойчиви на UF6, с диаметър от 40 mm или повече, предназначени за инсталиране в главните и спомагателните системи на съоръженията за аеродинамично обогатяване. |
|||||||||||||||||||||
0B003 |
Инсталации за превръщане на уран и оборудване, специално проектирано или подготвено за тях, както следва: |
TLB7.1 |
Специално конструирани или подготвени системи за превръщане на концентрати на уранова руда в UO3 |
|||||||||||||||||||
0B003.a |
Системи за превръщане на концентрати на уранова руда в UO3; |
TLB7.1.1 |
ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА Превръщането на концентрати на уранова руда в UO3 може да бъде осъществено чрез първоначално разтваряне на рудата в азотна киселина и екстракция на очистения уранил нитрат с използване на разтворител, например трибутилфосфат. По-нататък уранил нитратът се конвертира в UO3 или чрез концентриране и денитриране или чрез неутрализиране с газообразен амоняк за получаване на амониев диуранат с последващо филтриране, изсушаване и калциниране. |
|||||||||||||||||||
0B003.b |
Системи за превръщане на UO3 в UF6; |
TLB7.1.2 |
Специално конструирани или подготвени системи за превръщане на UO3 в UF6 ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА Превръщането на UO3 в UO2 може да бъде осъществено чрез редуциране на UO3 с крекиран газообразен амоняк или водород. |
|||||||||||||||||||
0B003.c |
Системи за превръщане на UO3 в UO2; |
TLB7.1.3 |
Специално конструирани или подготвени системи за превръщане на UO3 в UO2 ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА Превръщането на UO3 в UO2 може да бъде осъществено чрез редуциране на UO3 с крекиран газообразен амоняк или водород. |
|||||||||||||||||||
0B003.d |
Системи за превръщане на UO2 в UF4; |
TLB7.1.4 |
Специално конструирани или подготвени системи за превръщане на UO2 в UF4 ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА Превръщането на UO2 в UF4 може да бъде осъществена чрез реагиране на UO2 с газообразен флуороводород (HF) при температура 300—500 °C. |
|||||||||||||||||||
0B003.e |
Системи за превръщане на UF4 в UF6; |
TLB7.1.5 |
Специално конструирани или подготвени системи за превръщане на UF4 в UF6 ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА Превръщането на UF4 в UF6 се осъществява чрез екзотермична реакция с флуор в реактор–кула. UF6 се кондензира от горещите изходящи газове чрез преминаване на изходящия поток през студен уловител, охладен до — 10 °C. За процеса е нужен източник на газообразен флуор. |
|||||||||||||||||||
0B003.f |
Системи за превръщане на UF4 в метал уран; |
TLB7.1.6 |
Специално конструирани или подготвени системи за превръщане на UF4 в метален уран ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА Превръщането на UF4 в метален уран се осъществява чрез редукция с магнезий (големи партиди) или калций (малки партиди). Реакцията се осъществява при температури над точката на топене на урана (1 130 °C). |
|||||||||||||||||||
0B003.g |
Системи за превръщане на UF6 в UO2; |
TLB7.1.7 |
Специално конструирани или подготвени системи за превръщане на UF6 в UO2 ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА Превръщането на UF6 в UO2 може да се осъществи чрез един от три процеса. При първия процес UF6 се редуцира и хидролизира до UO2 с използване на водород и пара. При втория процес UF6 се хидролизира чрез разтваряне във вода, добавя се амоняк за утаяване на амониевия диуранат, а диуранатът се редуцира до UO2 с водород при 820 °C. При третия процес газообразните UF6, CO2, и NH3 се смесват с вода, като се утаява амониев уранил карбонат. Амониевият уранил карбонат се смесва с пара и водород при 500-600 °C за получаване на UO2. Превръщането на UF6 в UO2 често се осъществява като първи етап от инсталацията за производство на гориво. |
|||||||||||||||||||
0B003.h |
Системи за превръщане на UF6 в UF4; |
TLB7.1.8 |
Специално конструирани или подготвени системи за превръщане на UF6 в UF4 ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА Превръщането на UF6 в UF4 се извършва чрез редукция с водород. |
|||||||||||||||||||
0B003.i |
Системи за превръщане на UO2 в UCl4; |
TLB7.1.9 |
Специално конструирани или подготвени системи за превръщане на UO2 в UCl4 ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА Превръщането на UO2 в UCl4 може да се осъществи чрез един от два процеса. При първия процес UO2 реагира с тетрахлорометан (CCl4) при около 400 °C. При втория процес UO2 реагира при около 700 °C в присъствие на технически въглерод (CAS 1333-86-4), въглероден оксид и хлор за получаване на UCl4. |
|||||||||||||||||||
0B004 |
Инсталации за производство или концентрация на тежка вода, деутерий и деутериеви съединения и специално проектирано или подготвено за тази цел оборудване и компоненти за тях, както следва: |
TLB6 |
Инсталации за производство или концентрация на тежка вода, деутерий и деутериеви съединения, както и оборудване, специално проектирано или подготвено за целта |
|||||||||||||||||||
0B004.a |
Инсталации за производство на тежка вода, деутерий или деутериеви съединения, както следва:
|
|
|
|||||||||||||||||||
0B004.b |
Оборудване и компоненти, както следва: |
|
|
|||||||||||||||||||
|
TLB6.1 |
Водо-сероводородни обменни кули Обменни кули с диаметър 1,5 m или по-голям и способни да функционират при налягане по-голямо или равно на 2 МРа (300 psi), специално конструирани или подготвени за производство на тежка вода с използване на водо-сероводородния обменен процес. |
||||||||||||||||||||
|
TLB6.2 |
Вентилатори и компресори Едностъпални, нисконапорни (например 0,2 МРа или 30 psi) центробежни вентилатори или компресори за циркулация на газообразен сероводород (например газ, съдържащ повече от 70 % H2S), специално конструирани или подготвени за производство на тежка вода с използване на водо-сероводородния обменен процес. Тези вентилатори или компресори имат комплексна производителност, по-голяма или равна на 56 m3/sec (120 000 SCFM), когато функционират при налягане на смукателната страна, по-голямо или равно на 1,8 МРа (260 psi), и имат уплътнения, конструирани за работа с влажен H2S. |
||||||||||||||||||||
|
TLB6.3 |
Амонячно-водородни обменни кули Амонячно-водородни обменни кули с височина, по-голяма или равна на 35 m (114,3 ft), с диаметри от 1,5 m (4,9 ft) до 2,5 m (8,2 ft), способни да функционират при налягане, по-голямо от 15 МРа (2 225 psi), специално конструирани или подготвени за производство на тежка вода с използване на амонячно-водородния обменен процес. Тези кули имат също така най-малко един фланцов аксиален отвор със същия диаметър като цилиндричната част, през който могат да бъдат монтирани или демонтирани вътрешнокорпусните елементи на кулата. |
||||||||||||||||||||
|
TLB6.4 |
Вътрешнокорпусни елементи на кулата и помпи на отделните стъпала Вътрешнокорпусните елементи на кулата и помпи на отделните стъпала, специално конструирани или подготвени за кули за производство на тежка вода с прилагане на амонячно-водородния обменен процес. Вътрешнокорпусните елементи на кулата включват специално проектирани контактни апарати за всяко стъпало, които осъществяват непосредствен контакт газ/течност. Помпите на отделните стъпала включват специално конструирани потопяеми помпи за осъществяване на циркулация на течния амоняк вътре в контактното стъпало, намиращо се вътре в кулите на съответното стъпало. |
||||||||||||||||||||
|
TLB6.5 |
Амонячни инсталации за крекинг Амонячни инсталации за крекинг с експлоатационни налягания по-големи или равни на 3 МРа (450 psi), специално конструирани или подготвени за производство на тежка вода с използване на процеса на обмен амоняк—водород. |
||||||||||||||||||||
|
TLB6.6 |
Инфрачервени поглъщащи анализатори Инфрачервени поглъщащи анализатори, способни на анализ в реално време на съотношението водород–деутерий, при което концентрациите на деутерий са равни или по-големи от 90 %. |
||||||||||||||||||||
|
TLB6.7 |
Каталитични горелки Каталитични горелки за превръщане на обогатен деутериев газ в тежка вода, специално конструирани или подготвени за производство на тежка вода с използване на процеса на обмен амоняк—водород. |
||||||||||||||||||||
|
TLB6.8 |
Комплектни системи за обогатяване на тежка вода или колони за тази цел Комплектни системи за обогатяване на тежка вода или колони за тази цел, специално конструирани или подготвени за обогатяване на тежка вода до концентрация на деутерий, годна за реактор. ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА Тези системи, които обикновено използват водна дестилация за отделяне на тежка вода от лека вода, са специално конструирани или подготвени за производство на годна за реактор тежка вода (т.е. обичайно 99,75 % деутериев оксид) от изходна суровина с по-ниска концентрация. |
||||||||||||||||||||
|
TLB6.9 |
Конвертори или агрегати за синтез на амоняк Конвертори или агрегати за синтез на амоняк, специално конструирани или подготвени за производство на тежка вода с използване на процеса на обмен амоняк—водород. ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА В тези конвертори или агрегати синтезираният газ (азот и водород) се изтегля от обменна колона (или колони) с високо налягане за амоняк/водород и синтезираният амоняк се връща в обменната колона (или колони). |
||||||||||||||||||||
0B005 |
Инсталации, специално проектирани за производството на горивни елементи за „ядрен реактор“ и специално проектирано или подготвено оборудване за тях. Техническа бележка: Специално проектираното или подготвено за производството на горивни елементи за „ядрен реактор“ оборудване включва оборудване, което:
|
|
Инсталации за производство на горивни елементи за ядрени реактори и оборудване, специално проектирано или подготвено за тях УВОДНА БЕЛЕЖКА Горивните елементи за ядрени реактори се произвеждат от един или повече от изходните или специалните ядрени материали, споменати под заглавие „ОБОРУДВАНЕ И МАТЕРИАЛИ“ от настоящото приложение. За оксидните горива, най-често срещания тип гориво, има оборудване за пресоване на пелети, спичане, шлифоване и сортиране. Със смесените оксидни горива се борави в сухи камери (или помещения, осигуряващи равностойна защита), докато не бъдат запечатани в обвивката. Във всеки случай горивото се запечатва херметично в подходяща обвивка, която има за цел да формира първичното му защитно покритие, така че да се осигурят необходимото функциониране и безопасност по време на експлоатацията на реактора. Във всеки случай е необходим също така прецизен контрол на технологичните процеси, процедурите и оборудването, отговарящ на високи стандарти, за да бъдат осигурени предвидимост и безопасност при ползване на горивото. ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА Единиците оборудване, за които се счита, че попадат в обхвата на фразата „и оборудване, специално проектирано или подготвено“ за преработка на облъчени горивни елементи, включват оборудване, което: а) обикновено влиза в пряко съприкосновение със или пряко обработва, или контролира производствения поток на ядрените материали; б) херметизира ядрения материал в рамките на обвивката; в) проверява целостта и херметичността на обвивката; г) поверява окончателната обработка на херметизираното гориво; или д) се използва за сглобяване на горивни компоненти за реактор. Такова оборудване или системи от оборудване могат да включват например: 1) напълно автоматизирани пунктове за проверка на пелети, специално проектирани или подготвени за проверка на окончателните размери и евентуални повърхностни дефекти на горивните пелети; 2) автоматизирани машини за заваряване, специално проектирани или подготвени за заварка на наконечниците на горивните елементи (или пръти); 3) автоматизирани пунктове за изпитване и проверка, специално проектирани или подготвени за проверка на херметичността на завършените горивни елементи (или пръти); 4) системи, специално проектирани или подготвени за производство на обвивки за ядрено гориво. Оборудването по точка 3 като правило включва оборудване за: a) ренгенова проверка на заварката на наконечниците на горивните елементи (или пръти), b) откриване на изтичането на хелий от горивните елементи (или пръти), и с) сканиране с гама лъчи на горивните елементи (или пръти), за да се провери дали горивните пелети са заредени правилно. |
|||||||||||||||||||
0B006 |
Инсталации за повторна преработка на отработени горивни елементи за „ядрен реактор“ и специално проектирано или подготвено оборудване или компоненти за тях.
|
TLB3 |
Инсталации за преработка на облъчени горивни елементи и оборудване, специално проектирано или подготвено за тази цел УВОДНА БЕЛЕЖКА При преработката на облъчено ядрено гориво плутоният и уранът се отделят от силно радиоактивните продукти на делене и други трансуранови елементи. За такова разделяне могат да се използват различни технологични процеси. С годините обаче процесът „Пурекс“ стана най-често използваният и общоприет процес. Процесът „Пурекс“ включва разтварянето на облъчено ядрено гориво в азотна киселина с последващо отделяне на урана, плутония и продуктите на делене чрез екстракция с помощта на разтворител — смес от трибутилфосфат в органичен разредител. Съоръженията за използване на процеса „Пурекс“ са сходни и включват: нарязване на облъчените топлоотделящи елементи, разтваряне на горивото, екстракция с разтворител и съхранение на технологичната течност. Може да има и оборудване за топлинна денитрация на уранов нитрат, преобразуване на плутониев нитрат в окис или метал, обработване на отпадните води от продуктите на делене във вид, подходящ за дългосрочно съхранение или погребване. Спецификата на типа и конфигурацията на оборудването за осъществяване на тези операции обаче може да е различна за различните прилагащи процеса „Пурекс“ съоръжения по няколко причини, включващи вида и количеството на облъченото ядрено гориво, което се подлага на повторна преработка, и евентуалното предназначение на възстановените материали, както и философията за безопасност и поддръжка, залегнала в проекта на съоръжението. Терминът „инсталация за преработка на облъчени горивни елементи“ включва оборудването и компонентите, които обикновено се намират в пряк контакт и непосредствено управляват облъченото гориво и технологичните потоци на основния ядрен материал и продукти на делене. Тези процеси, в т.ч. цялостните системи за преобразуване на плутоний и производство на плутоний във вид на метал, могат да бъдат определени чрез мерките, които се вземат за избягване на критичност (напр. чрез геометрия), на излагане на радиация (напр. чрез екрани) и на опасности, свързани с токсичността (напр. чрез недопускане на разпространение). |
|||||||||||||||||||
|
TLB3.1 |
Машини за рязане на облъчени топлоотделящи елементи Дистанционно управляемо оборудване, специално проектирано или подготвено за използване в инсталация за преработка, както е определена по-горе, предназначено за рязане, сечене или нарязване на облъчено ядрено гориво във вид на касети, снопове или елементи. ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА Такова оборудване се използва за нарушаване обвивката на горивото, за да се подложи облъченият ядрен материал на разтваряне. Най-често се използват специално проектирани ножици за рязане на метал, въпреки че може да се използва и високотехнологично оборудване, като лазер. |
||||||||||||||||||||
|
TLB3.2 |
Резервоари за разтваряне Безопасни от гледна точка на критичността резервоари (например с малък диаметър, пръстеновидни или правоъгълни резервоари), специално проектирани или подготвени за използване в инсталация за преработка, както е определена по-горе, които са предназначени за разтваряне на облъчено ядрено гориво и могат да издържат на горещ, агресивно корозионен течен разтворител, и които могат да се зареждат и поддържат дистанционно. ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА Резервоарите за разтваряне обикновено приемат нарязаното отработено гориво. В тези безопасни от гледна точка на критичността резервоари облъченият ядрен материал се разтваря в азотна киселина, а остатъците се отстраняват от технологичния поток. |
||||||||||||||||||||
|
TLB3.3 |
Екстрактори на разтворител и оборудване за екстракция на разтворител Специално проектирани или подготвени екстрактори на разтворител, като запълнени или пулсационни колони, смесително-утаечни апарати или центрофужни контактни апарати, предназначени за използване в инсталация за преработка на облъчено гориво. Екстракторите на разтворител трябва да бъдат устойчиви на корозионното въздействие на азотната киселина. Екстракторите на разтворител обикновено се произвеждат в съответствие с изключително високи изисквания (включително използване на специални методи за заваряване и проверка и технологии за контрол и осигуряване на качеството) от нисковъглеродни неръждаеми стомани, титан, цирконий или други висококачествени материали. ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА В екстракторите на разтворител постъпва както разтвор на облъчено гориво от резервоарите за разтваряне, така и органичният разтвор, който разделя урана, плутония и продуктите на делене. Оборудването за екстракция на разтворителя обикновено се проектира така, че да задоволява строги експлоатационни параметри, като продължителен срок на употреба без необходимост от техническо обслужване или лесна заменяемост, простота при експлоатацията и контрола и гъвкавост при изменението на параметрите на процеса. |
||||||||||||||||||||
|
TLB3.4 |
Съдове за държане или съхранение на химикали Специално проектирани или подготвени съдове за държане или съхранение на химикали, предназначени за използване в инсталация за преработка на облъчено гориво. Съдовете за държане или съхранение трябва да бъдат устойчиви на корозионното въздействие на азотната киселина. Съдовете за държане или съхранение обикновено се произвеждат от нисковъглеродни неръждаеми стомани, титан или цирконий или други висококачествени материали. Съдовете за държане или съхранение може да бъдат проектирани за дистанционна експлоатация и поддръжка и да притежават следните характеристики за контрол на ядрената критичност:
ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА В резултат от етапа на екстракцията на разтворител се образуват три основни технологични потока течност. Съдовете за държане или съхранение се използват при по-нататъшната преработка и на трите потока, както следва:
|
||||||||||||||||||||
|
TLB3.5 |
Неутронни измервателни системи за контрол на технологичния процес Неутронни измервателни системи, специално проектирани или подготвени за интегриране и използване със системи за контрол на автоматизирани процеси в инсталация за преработка на облъчени горивни елементи. ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА Тези системи имат техническа възможност за активно и пасивно неутронно измерване и разграничаване с цел определяне на качеството и състава на ядрения материал. Цялостната система се състои от неутронен генератор, неутронен детектор, усилватели и електроника за обработка на сигнали. В обхвата на тази рубрика не са включени уреди за откриване и измерване на неутрони, предназначени за отчитане и защита на ядрен материал или за други евентуални приложения, несвързани с интеграцията и използването със системи за контрол на автоматизирани процеси в инсталация за преработка на облъчени горивни елементи. |
||||||||||||||||||||
0B007 |
Инсталации за превръщане на плутоний и оборудване, специално проектирано или подготвено за тях, както следва: |
TLB7.2.1 |
Специално конструирани или подготвени системи за превръщане на плутониев нитрат в оксид |
|||||||||||||||||||
0B007.a |
|
|
ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА В основните операции на този процес влизат: съхранение и корекция на изходния технологичен материал, утаяване и разделяне на твърдата и течната фаза, калциниране, манипулации с продукта, вентилация, управление на отпадъците и управление на процеса. Системите за процесите са специално приспособени, така че да не се достига до критичност и радиационни последици и да се сведат до минимум опасностите, свързани с токсичността. В повечето от съоръженията за преработка този процес включва превръщането на плутониевия нитрат в плутониев диоксид. Други процеси могат да включват утаяване на плутониев оксалат или плутониев пероксид. |
|||||||||||||||||||
0B007.b |
|
TLB7.2.2 |
Специално конструирани или подготвени системи за производство на метален плутоний ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА Този процес обикновено включва флуорирането на плутониевия диоксид, обикновено със силно корозионноактивен водороден флуорид, с цел получаване на плутониев флуорид, който впоследствие се редуцира с помощта на метален калций с висока чистота до получаването на метален плутоний и калциев флуорид във вид на шлака. В основните операции на този процес влизат флуориране (например с използване на оборудване, съдържащо благородни метали или облицовано с такива), редукция на метала (например с използване на керамични тигли), възстановяване на шлаката, манипулиране с продукта, вентилация, управление на отпадъците и управление на процеса. Системите за процесите са специално приспособени, така че да не се достига до критичност и радиационни последици и да се сведат до минимум опасностите, свързани с токсичността. Други процеси могат да включват флуориране на плутониевия оксалат или плутониевия пероксид, следвано от редукция в метал. |
|||||||||||||||||||
0C001 |
„Природен уран“ или „обеднен уран“ или торий във форма на метал, сплав, химично съединение или концентрат и всеки друг материал, съдържащ един или повече от един от горните;
|
TLA.1.1 |
1.1. „Изходен материал“ Терминът „изходен материал“ означава уран, съдържащ съчетанията на изотопите, които се срещат в природата; уран, в който количеството изотоп уран 235 е по-малко от нормалното; торий; всяко от горепосочените вещества под формата на метал, сплав, химическо съединение или концентрат; всеки друг материал, съдържащ едно или няколко от горепосочените вещества в такава концентрация, която се определя на известни интервали от Съвета на управляващите; както и всеки друг материал, който се определя на известни интервали от Съвета на управляващите. |
|||||||||||||||||||
0C002 |
„Специални ядрени материали“
|
TLA.1.2 |
1.2. „Специален ядрен материал“
За целите на Ръководните принципи обаче не се включват елементите, посочени в буква а) по-долу, и износът на изходен или специален ядрен материал за дадена страна получател, в рамките на период от 12 месеца, под посочените в буква б) граници:
|
|||||||||||||||||||
0C003 |
Деутерий, тежка вода (деутериев оксид) и други съединения на деутерий и смеси и разтвори, съдържащи деутерий, в които изотопното съотношение на деутерий към водород надминава 1:5 000 . |
TLB2.1 |
2.1. Деутерий и тежка вода Деутерий, тежка вода (окис на деутерия) и което и да е друго съединение на деутерия, в което отношението на броя на атомите на деутерия към броя на атомите на водорода превишава 1:5 000 , предназначени за използване в ядрен реактор, както е определен в т. 1.1. по-горе, в количества, превишаващи 200 kg деутериеви атоми за която и да е страна получател в продължение на който и да е 12-месечен период. |
|||||||||||||||||||
0C004 |
Графит със степен на чистота по-малко от 5 милионни частици „борен еквивалент“ и с плътност, по-голяма от 1,5 g/cm3, за използване в „ядрен реактор“, в количества над 1 kg.
|
TLB2.2 |
2.2. Ядрено чист графит Графит със степен на чистота по-малко от 5 милионни частици „борен еквивалент“ и с плътност, по-голяма от 1,50 g/cm3, предназначен за използване в ядрен реактор, както е определен в т. 1.1. по-горе, в количества над 1 kg. ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА За целите на контрола на износа правителството ще определи дали износът на графит с определените по-горе технически характеристики е с цел употреба в ядрен реактор. Борният еквивалент (BE) може да бъде определен експериментално или се изчислява като сумата на BEz на примесите (с изключение на BEвъглерод, тъй като въглеродът не се смята за примес), включително бор, където:
|
|||||||||||||||||||
0C005 |
Специално приготвени съединения или прахове за производство на газови дифузионни прегради, устойчиви на корозия от UF6 (напр. никел или сплав, съдържаща 60 тегловни процента или повече никел, алуминиев оксид и напълно флуорирани въглеводородни полимери) с висока степен на еднообразност на размера на частиците и с чистота от 99,9 тегловни процента или повече и размер на частицата по-малко от 10 μm, измерено по стандарт В330 на Американското дружество по изпитване и материали (ASTM) и висока степен на еднородност на размера на частиците. |
TLB5.3.1b |
Газодифузионни бариери и материали за тях
Тези съединения и прахове включват никел или сплави, съдържащи никел 60 % или повече, алуминиев окис или устойчиви на UF6 напълно флуорирани въглеводородни полимери с тегловна чистота 99,9 % или по-висока, с размер на частиците, по-малък от 10 μm, и висока еднородност на частиците по едрина, които са специално подготвени за производство на газодифузионни бариери. |
|||||||||||||||||||
OD001 |
T* „Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „разработване“, „производство“ или „употреба“ на стоки, описани в настоящата категория. II* IV* |
TLB* |
„Софтуер“ означава съвкупност от една или повече „програми“ или „микропрограми“, инсталирани на какъвто и да е конкретен носител. „Техническа помощ“ може да бъде под формата на указания, умения, обучение, работни познания и консултантски услуги. |
|||||||||||||||||||
0E001 |
T* „Технологии“ в съответствие с бележката за ядрените технологии за „разработване“, „производство“ или „употреба“ на стоките, описани в настоящата категория. II* IV |
TLB* |
„Технология“ означава конкретна информация, която се изисква за „разработване“, „производство“ или „употреба“ на изделията в списъка. Тази информация може да бъде под формата на „технически данни“ или „техническа помощ“. |
КАТЕГОРИЯ 1 — СПЕЦИАЛНИ МАТЕРИАЛИ И СВЪРЗАНО С ТЯХ ОБОРУДВАНЕ
1A Системи, оборудване и компоненти
Съответните системи, оборудване и компоненти, посочени в Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета от 5 май 2009 г. за въвеждане режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба |
Контролен списък на Групата на ядрените доставчици, съдържащ се в INFCIRC/254/Rev.9/Part 2 |
||||||||||||||||||||||||||||
1A007 |
|
6.A.1. |
Детонатори и многопозиционни/многоточкови системи за иницииране, както следва:
|
||||||||||||||||||||||||||
1A007 |
Оборудване и устройства, специално проектирани за иницииране по електрически път на заряди и устройства, съдържащи „енергетични материали“, както следва:
|
6.A.2. |
Комплекти за възпламеняване и еквивалентни силнотокови импулсни генератори, както следва:
|
||||||||||||||||||||||||||
1A202 |
Композитни структури, различни от описаните в 1A002, с тръбна форма и притежаващи и двете изброени по-долу характеристики:
|
2.A.3. |
Композитни структури с тръбна форма, притежаващи и двете изброени по-долу характеристики:
|
||||||||||||||||||||||||||
1A225 |
Платинирани катализатори, специално проектирани или подготвени за стимулиране на реакция на водороден изотопен обмен между водород и вода за получаване на тритий от тежка вода или за производство на тежка вода. |
2.A.2. |
Платинирани катализатори, специално проектирани или подготвени за стимулиране на реакция на водороден изотопен обмен между водород и вода за получаване на тритий от тежка вода или за производство на тежка вода. |
||||||||||||||||||||||||||
1A226 |
Специализирани пакети, които могат да се използват за отделяне на тежка вода от обикновена вода, притежаващи и двете изброени по-долу характеристики:
|
4.A.1. |
Специализирани пакети, които могат да се използват за отделяне на тежка вода от обикновена вода, имащи и двете изброени по-долу характеристики:
|
||||||||||||||||||||||||||
1A227 |
Екраниращи радиацията прозорци с висока плътност (от оловно стъкло или др.), притежаващи всички изброени по-долу характеристики, и специално проектирани рамки за тях:
Техническа бележка: Терминът „нерадиоактивна област“ в 1A227 означава наблюдателната част на стъклото, изложена на най-ниското равнище на радиация в проектното приложение. |
1.A.1. |
Екраниращи радиацията прозорци с висока плътност (от оловно стъкло или др.), притежаващи всички изброени по-долу характеристики, и специално проектирани рамки за тях:
Техническа бележка: Терминът „нерадиоактивна област“ в 1.A.1.a. означава наблюдателната част на стъклото, изложена на най-ниското равнище на радиация в проектното приложение. |
1B Оборудване за изпитване, контрол и производство
Съответните системи, оборудване и компоненти, посочени в Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета от 5 май 2009 г. за въвеждане режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба |
Контролен списък на Групата на ядрените доставчици, съдържащ се в INFCIRC/254/Rev.9/Part 2 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1B201 |
Машини за намотаване на нишки, различни от описаните в 1B001 или 1B101, и свързаното с тях оборудване, както следва:
|
3.B.4. |
Машини за намотаване на нишки и свързано с тях оборудване, както следва:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
1B225 |
Електролитни елементи за производство на флуор с производствен капацитет над 250 g флуор на час. |
3.B.1. |
Електролитни елементи за производство на флуор с производствен капацитет над 250 g флуор на час. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
1B226 |
Електромагнитни изотопни сепаратори, проектирани за или снабдени с единични или множествени източници на йони, способни да осигурят общ ток в йонен сноп от 50 mA или по-голям.
|
3.B.5. |
Електромагнитни изотопни сепаратори, проектирани за или снабдени с единични или множествени източници на йони, способни да осигурят общ ток в йонен сноп от 50 mA или по-голям.
Техническа бележка: Единичен източник на йони от 50 mA не може да произведе повече от 3 g изолиран високообогатен уран годишно от естественото изотопно разпространение на изходния материал. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
1B228 |
Колони за нискотемпературна дестилация на водород, притежаващи всички изброени по-долу характеристики:
Техническа бележка: В 1B228 „полезна дължина“ означава активната височина на уплътняващия материал в уплътнена колона или активната височина на вътрешните контакторни пластини в колона с пластини. |
4.B.2. |
Колони за нискотемпературна дестилация на водород, притежаващи всички изброени по-долу характеристики:
Техническа бележка: Терминът „полезна дължина“ означава активната височина на уплътняващия материал в уплътнена колона или активната височина на вътрешните контакторни пластини в колона с пластини. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
1B229 |
Тарелкови колони за обмен на вода—сероводород и „вътрешни контактори“, както следва:
Техническа бележка: „Вътрешни контактори“ на колоните са сегментирани тарелки, които имат полезен асемблиран диаметър до 1,8 m или по-голям, проектирани са да улесняват противотоковия контакт и са изградени от неръждаема стомана с въглеродно съдържание от 0,03 % или по-ниско. Те могат да бъдат мрежести, клапанни, звънчеви и турборешетъчни. |
4.B.1. |
Тарелкови колони за обмен на вода—сероводород и „вътрешни контактори“, както следва:
Техническа бележка: Вътрешните контактори на колоните са сегментирани тарелки, които имат полезен сумиран диаметър до 1,8 m или по-голям, проектирани са да улесняват противотоковия контакт и са изградени от неръждаема стомана с въглеродно съдържание от 0,03 % или по-ниско. Те могат да бъдат мрежести, клапанни, звънчеви и турборешетъчни. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
1B230 |
Помпи с циркулиращи разтвори от концентриран или разреден катализатор калиев амид в течен амоняк (KNH2/NH3), притежаващи всички изброени по-долу характеристики:
|
4.A.2. |
Помпи с циркулиращи разтвори от концентриран или разреден катализатор калиев амид в течен амоняк (KNH2/NH3), имащи всички изброени по-долу характеристики:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
1B231 |
Устройства и инсталации за тритий и оборудване за тях, както следва:
|
2.B.1. |
Устройства и инсталации за тритий и оборудване за тях, както следва:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
1B232 |
Комплекти турборазширители или турборазширител-компресор, притежаващи и двете изброени по-долу характеристики:
|
4.A.3. |
Комплекти турборазширители или турборазширител-компресор, притежаващи и двете изброени по-долу характеристики:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
1B233 |
Устройства и инсталации за разделяне на литиеви изотопи и оборудване за тях, както следва:
|
2.B.2. |
Устройства и инсталации за разделяне на литиеви изотопи и оборудване за тях, както следва:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
1B234 |
Съдове, камери и контейнери за съхранение на силно експлозивни вещества и други сходни устройства, проектирани за изпитване на силно експлозивни вещества и експлозивни устройства, и притежаващи и двете изброени по-долу характеристики:
|
5.B.7. |
Съдове, камери и контейнери за съхранение на силно експлозивни вещества и други сходни устройства, проектирани за изпитване на силно експлозивни вещества и експлозивни устройства, и притежаващи и двете изброени по-долу характеристики:
|
1C Материали
Съответните системи, оборудване и компоненти, посочени в Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета от 5 май 2009 г. за въвеждане режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба |
Контролен списък на Групата на ядрените доставчици, съдържащ се в INFCIRC/254/Rev.9/Part 2 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C202 |
Сплави, различни от определените в 1C002.b.3. или .b.4., както следва:
|
2.C.1. |
Алуминиеви сплави, притежаващи и двете изброени по-долу характеристики:
Техническа бележка: В 2.C.1. изразът „притежаващи“ включва алуминиеви сплави преди и след топлинна обработка. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C202 |
Техническа бележка: Изразът сплави, „притежаващи“, включва сплави преди и след топлинна обработка. |
2.C.13. |
Титанови сплави, притежаващи и двете изброени по-долу характеристики:
Във форма на тръби или цилиндрични плътни форми (включително изковани), с външен диаметър от над 75 mm. Техническа бележка: В 2.C.13. изразът „притежаващи“ включва титанови сплави преди и след топлинна обработка. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C210 |
„Влакнести или нишковидни материали“ или предварително импрегнирани материали, различни от тези, описани в 1C010.a., b. или e., както следва:
|
2.C.7.a |
„влакнести или нишковидни материали“ или предварително импрегнирани материали, както следва:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2.C.7.b |
Стъклени „влакнести или нишковидни материали“, притежаващи и двете изброени по-долу характеристики:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Техническа бележка: Смолата образува матрицата на композитния материал.
|
2.C.7.c |
Техническа бележка: Смолата образува матрицата на композитния материал.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C216 |
Мартензитна (марейджингова) стомана, различна от описаната в 1C116, „издържаща на“ максимална якост на опън от 1 950 MPa или повече при 293 К (20 °С).
Техническа бележка: Фразата мартензитна стомана, „издържаща на“, включва мартензитна стомана преди и след топлинна обработка. |
2.C.11. |
Мартензитна стомана, „издържаща на“ максимална якост на опън от 1 950 MPa или повече при 293 К (20 °C);
Техническа бележка: В 2.C.11. изразът „издържаща на“, включва мартензитна стомана преди и след топлинна обработка. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C225 |
Бор, обогатен на изотоп бор-10 (10B) до по-голямо от естественото му изотопно разпространение, както следва: елемент бор, съединения, смеси, съдържащи бор, изделия от него, отпадъци или скрап от някое от изброените.
Техническа бележка: Естественото разпространение на бор-10 е около 18,5 тегловни процента (20 атомни процента). |
2.C.4. |
Бор, обогатен на изотоп бор-10 (10B) до по-голямо от естественото му изотопно разпространение, както следва: елемент бор, съединения, смеси, съдържащи бор, изделия от него, отпадъци или скрап от някое от изброените.
Техническа бележка: Естественото разпространение на бор-10 е около 18,5 тегловни процента (20 атомни процента). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C226 |
Волфрам, волфрамов карбид и сплави, съдържащи повече от 90 тегловни процента волфрам, различни от описаните в 1С117 и притежаващи и двете изброени по-долу характеристики:
|
2.C.14. |
Волфрам, волфрамов карбид и сплави, съдържащи повече от 90 тегловни процента волфрам, имащи и двете изброени по-долу характеристики:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C227 |
Калций, притежаващ и двете изброени по-долу характеристики:
|
2.C.5. |
Калций, притежаващ и двете изброени по-долу характеристики:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C228 |
Магнезий, притежаващ и двете изброени по-долу характеристики:
|
2.C.10. |
Магнезий, притежаващ и двете изброени по-долу характеристики:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C229 |
Бисмут, притежаващ и двете изброени по-долу характеристики:
|
2.C.3. |
Бисмут, притежаващ и двете изброени по-долу характеристики:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C230 |
Берилий във вид на метал, сплави, съдържащи повече от 50 % берилий в тегловно отношение, съединения, изделия от него, отпадъци или скрап от някое от споменатите по-горе, различни от посочените в Мерките за контрол на военни стоки.
|
2.C.2. |
Берилий във вид на метал, сплави, съдържащи повече от 50 % берилий в тегловно отношение, съединения, изделия от него, отпадъци или скрап от някое от изброените по-горе.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C231 |
Хафний във вид на метал, сплави, съдържащи над 60 % хафний в тегловно отношение, хафниеви съединения, съдържащи над 60 % хафний в тегловно отношение, изделия от тях, отпадъци или скрап от някое от изброените по-горе. |
2.C.8. |
Хафний във вид на метал, сплави, съдържащи над 60 % хафний в тегловно отношение, хафниеви съединения, съдържащи над 60 % хафний в тегловно отношение, изделия от тях, отпадъци или скрап от някое от изброените по-горе. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C232 |
Хелий-3 (3He), смеси, съдържащи хелий-3 и продукти или устройства, съдържащи някое от изброените по-горе.
|
2.C.18. |
Хелий-3 (3He), смеси, съдържащи хелий-3 и продукти или устройства, съдържащи някое от изброените по-горе.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C233 |
Литий, обогатен на литий-6 (6Li) до по-голямо от естественото му изотопно разпространение, и продукти или устройства, съдържащи обогатен литий, както следва: елементарен литий, сплави, съединения, смеси, съдържащи литий, изделия от него, отпадъци или скрап от някое от изброените по-горе.
Техническа бележка: Естественото разпространение на литий-6 е около 6,5 тегловни процента (7,5 атомни процента). |
2.C.9. |
Литий, обогатен на литий-6 (6Li) до по-голямо от естественото му изотопно разпространение, и продукти или устройства, съдържащи обогатен литий, както следва: елементарен литий, сплави, съединения, смеси, съдържащи литий, изделия от него, отпадъци или скрап от някое от изброените по-горе.
Техническа бележка: Естественото разпространение на литий-6 е около 6,5 тегловни процента (7,5 атомни процента). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C234 |
Цирконий със съдържание на хафний по-малко от 1 част хафний на 500 части цирконий в тегловно отношение, както следва: метал, сплави, съдържащи повече от 50 % цирконий в тегловно отношение, съединения, изделия от него, отпадъци или скрап от някое от изброените по-горе, различни от описаните в 0A001.f.
|
2.C.15. |
Цирконий със съдържание на хафний по-малко от 1 част хафний на 500 части цирконий в тегловно отношение, както следва: метал, сплави, съдържащи повече от 50 % цирконий в тегловно отношение, съединения, изделия от него, отпадъци или скрап от някое от изброените по-горе.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C235 |
Тритий, тритиеви съединения, смеси, съдържащи тритий, в които съотношението на тритиевите към водородните атоми надхвърля 1 на 1 000 и продукти или устройства, съдържащи някое от изброените по-горе.
|
2.C.17. |
Тритий, тритиеви съединения, смеси, съдържащи тритий, в които съотношението на тритиевите към водородните атоми надхвърля 1 на 1 000 и продукти или устройства, съдържащи някое от изброените по-горе.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C236 |
„Радиоизотопи“, подходящи за създаване на източници на неутрони въз основа на алфа-n реакция, с изключение на описаните в 0C001 и 1C012.a., в следните форми:
Техническа бележка: В 1C236 „радиоизотопи“ се отнася за някое от следните:
|
2.C.19. |
„Радиоизотопи“, подходящи за създаване на източници на неутрони въз основа на алфа-n реакция:
в следните форми:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C237 |
Радий-226 (226Ra), сплави на радий-226, съединения на радий-226, смеси, съдържащи радий-226, изделия от тях и продукти или устройства, съдържащи някое от изброените по-горе.
|
2.C.12. |
Радий-226 (226Ra), сплави на радий-226, съединения на радий-226, смеси, съдържащи радий-226, изделия от тях и продукти или устройства, съдържащи някое от изброените по-горе.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C238 |
Хлорен трифлуорид (ClF3). |
2.C.6. |
Хлорен трифлуорид (ClF3). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C239 |
Бризантни взривни вещества, различни от описаните в Мерките за контрол на военните стоки или вещества или смеси, съдържащи такива, повече от 2 тегловни процента, с кристална плътност по-голяма от 1,8 g/cm3 и скорост на детонация над 8 000 m/s. |
6.C.1.o |
Всеки един експлозив с кристална плътност, по-голяма от 1,8 g/cm3, и скорост на детонация над 8 000 m/s. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C240 |
Никел на прах и никел във вид на порест метал, различен от описания в 0C005, както следва:
Техническа бележка: 1C240.b. се отнася до порест метал, получен чрез уплътняване и спичане на материалите от 1C240.a., за получаване на метален материал с фини пори, които са взаимосвързани в цялата конструкция. |
2.C.16. |
Никел на прах и никел във вид на порест метал, както следва:
Техническа бележка: Позиция 2.C.16.b. се отнася до порест метал, получен чрез уплътняване и спичане на материалите от 2.C.16.a., за получаване на метален материал с фини пори, които са взаимосвързани в цялата конструкция. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C241 |
Рений и сплави, съдържащи в тегловно отношение 90 % или повече рений; и сплави от рений и волфрам, съдържащи в тегловно отношение 90 % или повече рений и волфрам в каквото и да е съотношение, различни от описаните в 1C226, притежаващи и двете изброени по-долу характеристики:
|
2.C.20. |
Рений и сплави, съдържащи в тегловно отношение 90 % или повече рений; и сплави от рений и волфрам, съдържащи в тегловно отношение 90 % или повече рений и волфрам в каквото и да е съотношение, притежаващи и двете изброени по-долу характеристики:
|
1D Софтуер
Съответните системи, оборудване и компоненти, посочени в Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета от 5 май 2009 г. за въвеждане режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба |
Контролен списък на Групата на ядрените доставчици, съдържащ се в INFCIRC/254/Rev.9/Part 2 |
||
1D001 |
„Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудването, описано от 1B001 до 1B003. |
1.D.2. |
„Софтуер“ означава съвкупност от една или повече „програми“ или „микропрограми“, инсталирани на какъвто и да е конкретен носител. |
1D201 |
„Софтуер“, специално проектиран за „използване“ на стоките, описани в 1B201. |
1.D.3. |
„Софтуер“ означава съвкупност от една или повече „програми“ или „микропрограми“, инсталирани на какъвто и да е конкретен носител. |
1E Технологии
Съответните системи, оборудване и компоненти, посочени в Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета от 5 май 2009 г. за въвеждане режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба |
Контролен списък на Групата на ядрените доставчици, съдържащ се в INFCIRC/254/Rev.9/Part 2 |
||
1E201 |
„Технология“ съгласно Общата бележка за технологиите за „използване“ на изделията, посочени в 1A002, 1A007, 1A202, 1A225 до 1A227, 1B201, 1B225 до 1B234, 1C002.b.3. или.b.4., 1C010.b., 1C202, 1C210, 1C216, 1C225 до 1C241 или 1D201. |
1.E.1. |
„Технология“ означава конкретна информация, която се изисква за „разработване“, „производство“ или „употреба“ на изделията в списъка. Тази информация може да бъде под формата на „технически данни“ или „техническа помощ“. |
1E202 |
„Технологии“, съгласно Общата бележка за технологиите, за „разработване“ или „производство“ на стоките, описани в 1A007, 1A202 или от 1A225 до 1A227. |
1.E.1. |
„Технология“ означава конкретна информация, която се изисква за „разработване“, „производство“ или „употреба“ на изделията в списъка. Тази информация може да бъде под формата на „технически данни“ или „техническа помощ“. |
1E203 |
„Технологии“, съгласно Общата бележка за технологиите, за „разработване“ или „производство“ на стоките, описани в 1A007, 1A202 или от 1A225 до 1A227. |
1.E.1. |
„Технология“ означава конкретна информация, която се изисква за „разработване“, „производство“ или „употреба“ на изделията в списъка. Тази информация може да бъде под формата на „технически данни“ или „техническа помощ“. |
КАТЕГОРИЯ 2 — ОБРАБОТКА НА МАТЕРИАЛИ
2A Системи, оборудване и компоненти
Съответните системи, оборудване и компоненти, посочени в Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета от 5 май 2009 г. за въвеждане режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба |
Контролен списък на Групата на ядрените доставчици, съдържащ се в INFCIRC/254/Rev.9/Part 2 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2A225 |
Тигли, изработени от материали, устойчиви на течни актинидни метали, както следва:
|
2.A.1 |
Тигли, изработени от материали, устойчиви на течни актинидни метали, както следва:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2A226 |
Клапани, притежаващи всички изброени по-долу характеристики:
Техническа бележка: При клапани с различни диаметри при входа и изхода, „номиналният размер“ от 2A226 се отнася за най-малкия диаметър. |
3.A.3. |
Клапани, притежаващи всички изброени по-долу характеристики:
Техническа бележка: При клапани с различни диаметри при входа и изхода, номиналният размер в 3.A.3.a. се отнася за най-малкия диаметър. |
2B Оборудване за изпитване, контрол и производство
Съответните системи, оборудване и компоненти, посочени в Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета от 5 май 2009 г. за въвеждане режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба |
Контролен списък на Групата на ядрените доставчици, съдържащ се в INFCIRC/254/Rev.9/Part 2 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B001 |
Машини за обработка и всякакви съчетания от тях, за отнемане (или рязане) на метали, керамика или „композитни материали“, които съобразно техническата спецификация на производителя могат да бъдат снабдени с електронни устройства за „цифрово управление“ CNC (ЦПУ), както следва:
|
1.B.2. |
Металообработващи машини, както следва, и съчетанията от тях, за отнемане или рязане на метали, керамика или композитни материали, които в съответствие с техническата спецификация на производителя, могат да бъдат снабдени с електронни устройства за едновременно „контурно управление“ по две или повече оси:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B006 |
Системи и оборудване за проверка на размерите, измервателни системи и оборудване и „електронни модули“, както следва: |
1.B.3. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B006.b. |
Инструменти за измерване на линейно и ъглово отклонение, както следва: |
1.B.3. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B006.b. |
|
1.B.3.b. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B006.b. |
|
1.B.3.c |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B116 |
Системи за вибрационно изпитване, оборудване и компоненти за тях, както следва:
Техническа бележка: В 2B116 „празна маса“ означава плоска маса или повърхност, по която няма закрепващи устройства или приспособления. |
1.B.6. |
Системи за вибрационно изпитване, оборудване и компоненти, както следва:
Техническа бележка: В 1.B.6. „Празна маса“ означава плоска маса или повърхност, по която няма закрепващи устройства или приспособления. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B201 |
Машини за обработка, различни от описаните в 2B001, както следва, за отнемане или рязане на метали, керамика или „композитни материали“, които в съответствие с техническата спецификация на производителя, могат да бъдат снабдени с електронни устройства за едновременно „контурно управление“ по две или повече оси: Технически бележки: Стойностите на обявена „точност на позициониране“, получени в рамките на описаните по-долу процедури, вследствие на измервания, извършени в съответствие със стандарт ISO 230/2 (1988) (2) или еквивалентни национални стандарти, могат да се използват вместо индивидуални изпитвания за всеки модел металообработваща машина, при условие че това е предвидено и прието от националните органи. Обявената „точност на позициониране“ се получава както следва:
|
1.B.2. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B201. |
|
1.B.2.b |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B201 |
|
1.B.2.c |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B204 |
„Изостатични преси“, извън описаните в 2B004 или 2B104, и свързаното с тях оборудване, както следва:
Техническа бележка: В 2B204 размерът на вътрешната камера е този на камерата, в която се постигат както работната температура, така и работното налягане и не включва фиксиращите приспособления. Този размер ще бъде по-малък от вътрешния диаметър на камерата под налягане или вътрешния диаметър на изолираната камера на пещта, в зависимост от това коя от двете камери е разположена вътре в другата. |
1.B.5. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B206 |
Машини, инструменти и системи за проверка или контрол на размерите, различни от описаните в 2B006, както следва: |
1.B.3. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B206. |
|
1.B.3.a |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B206. |
Технически бележки: Всички параметри на измерваните стойности в 2B206 представляват плюс/минус, т.е. не цялата лента. |
1.B.3.d |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B207 |
„Роботи“, „крайни изпълнителни устройства (манипулатори)“ и управляващи устройства, различни от описаните в 2B007, както следва:
|
1.A.3.a1 |
„Роботи“ или „крайни изпълнителни устройства (манипулатори)“, както следва: a. „Роботи“ или „крайни изпълнителни устройства (манипулатори)“, притежаващи една от следните характеристики: 1. Специално проектирани да отговарят на национални стандарти за безопасност, валидни за работа с бризантни взривни вещества (например спазване на класификацията по електрически код за бризантните взривни вещества); |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1.A.3.b |
Управляващи устройства, специално проектирани за „роботите“ и „крайните изпълнителни устройства (манипулатори)“, описани в 1.A.3.a.
Технически бележки:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B209 |
Поточноформовъчни или центробежноформовъчни машини, различни от описаните в 2B009 или 2B109, и дорници, както следва:
|
1.B.1. |
Поточноформовъчни или центробежноформовъчни машини с възможност за поточноформовъчни функции и дорници, както следва:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B219 |
Многоплоскостни центробежни балансиращи машини, стационарни или преносими, хоризонтални или вертикални, както следва:
|
3.B.3. |
Многоплоскостни центробежни балансиращи машини, стационарни или преносими, хоризонтални или вертикални, както следва:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B225 |
Манипулатори с дистанционно управление, които могат да се използват за осигуряване на действие от разстояние при радиохимично разделяне или в горещи камери, имащи едната от изброените по-долу характеристики:
Техническа бележка: Манипулаторите с дистанционно управление предават движенията на човека-оператор към механичната работна ръка, която има устройство за хващане. Те могат да са от вида „водач/подчинен“ („mastЕr/slavЕ“) или задвижвани с джойстик или клавиатура. |
1.A.4. |
Манипулатори с дистанционно управление, които могат да се използват за осигуряване на действие от разстояние при радиохимично разделяне или в горещи камери, имащи едната от изброените по-долу характеристики:
Техническа бележка: Манипулаторите с дистанционно управление предават движенията на човека-оператор към механичната работна ръка, която има устройство за хващане. Те могат да са от вида „водач/подчинен“ („master/slave“) или задвижвани с джойстик или клавиатура. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B226 |
Индукционни пещи с контролирана атмосфера (вакуум или инертен газ) и захранващи елементи за тях, както следва:
|
1.B.4. |
Индукционни пещи с контролирана атмосфера (вакуум или инертен газ) и захранващи елементи за тях, както следва:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B227 |
Металургични пещи за топене и леене във вакуум или друга контролирана атмосфера и свързаното с тях оборудване, както следва:
|
1.B.7. |
Металургични пещи за топене и леене във вакуум или друга контролирана атмосфера и свързаното с тях оборудване, както следва:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B228 |
Оборудване за производство или сглобяване на ротори, оборудване за изправяне на ротори, дорници и матрици за формоване на силфонни тръби, както следва:
|
3.B.2. |
Оборудване за производство или сглобяване на ротори, оборудване за изправяне на ротори, дорници и матрици за формоване на силфонни тръби, както следва:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B230 |
Всички видове „датчици за налягане“, способни да измерват абсолютни налягания във всяка точка и притежаващи всички изброени по-долу характеристики:
|
3.A.7. |
Всички видове датчици за налягане, способни да измерват абсолютни налягания във всяка точка и притежаващи всички изброени по-долу характеристики:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B231 |
Вакуумни помпи, притежаващи всички изброени по-долу характеристики:
|
3.A.8. |
Вакуумни помпи, притежаващи всички изброени по-долу характеристики:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B232 |
Високоскоростни изстрелващи системи (от електромагнитен и електротермичен вид, използващи задвижващ заряд, газ или намотка и други усъвършенствани модерни системи), способни да ускоряват изстреляното тяло до скорости от 1,5 km/s или по-големи.
|
5.B.2. |
Високоскоростни системи горелки (от бобинен, електромагнитен и електротермичен вид и други модерни системи), способни да ускоряват снаряди до скорости от 1,5 km/s или по-големи.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B233 |
Скрол компресори и скрол вакуумни помпи със силфонни уплътнения с всички изброени по-долу характеристики:
|
3.A.9. |
Скрол компресори и скрол вакуумни помпи със силфонни уплътнения с всички изброени по-долу характеристики:
|
2D Софтуер
Съответните системи, оборудване и компоненти, посочени в Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета от 5 май 2009 г. за въвеждане режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба |
Контролен списък на Групата на ядрените доставчици, съдържащ се в INFCIRC/254/Rev.9/Part 2 |
||||||||||||
2D001 |
„Софтуер“, различен от определения в 2D002, както следва:
|
1.D.2. |
„Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „употреба“ на оборудване, описано в 1.A.3., 1.B.1., 1.B.3., 1.B.5., 1.B.6.a., 1.B.6.b., 1.B.6.d. или 1.B.7.
|
||||||||||
2D002 |
„Софтуер“ за електронни устройства, дори и да се намират в електронно устройство или система, позволяващ на такива устройства или системи да работят като устройство за „цифрово управление“, способно на едновременно координиране на повече от четири оси за „контурно управление“.
|
1.D.3. |
„Софтуер“ за всяка комбинация от електронни устройства или система, позволяващ на такова устройство (такива устройства) да работят като устройство за „цифрово управление“ за машина за обработка, което е способно да контролира пет или повече интерполиращи оси, които могат да бъдат координирани едновременно за „контурно управление“.
|
||||||||||
2D101 |
„Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „използване“ на оборудването, посочено в 2B104, 2B105, 2B109, 2B116, 2B117 или 2B119—2B122.
|
1.D.1. |
„Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „употреба“ на оборудване, описано в 1.A.3., 1.B.1., 1.B.3., 1.B.5., 1.B.6.a., 1.B.6.b., 1.B.6.d. или 1.B.7.
|
||||||||||
2D201 |
„Софтуер“, специално проектиран за „използване“ на оборудването, посочено в 2B204, 2B206, 2B207, 2B209, 2B219 или 2B227. |
1.D.1. |
„Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „употреба“ на оборудване, описано в 1.A.3., 1.B.1., 1.B.3., 1.B.5., 1.B.6.a., 1.B.6.b., 1.B.6.d. или 1.B.7.
|
||||||||||
2D202 |
„Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудването, описано в 2B201.
|
1.D.2. |
„Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудването, описано в 1.B.2.
|
2E Технологии
Съответните системи, оборудване и компоненти, посочени в Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета от 5 май 2009 г. за въвеждане режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба |
Контролен списък на Групата на ядрените доставчици, съдържащ се в INFCIRC/254/Rev.9/Part 2 |
||||
2E001 |
„Технологии“, съгласно Общата бележка за технологиите, за „разработване“ на оборудване или „софтуер“, описани в 2A, 2B или 2D.
|
1.E.1 |
„Технологии“, съгласно режимите за контрол на технологии за „разработване“, „производство“ или „употреба“ на оборудване, материали или „софтуер“, описани в 1.A. — 1.D. |
||
2E002 |
„Технологии“, съгласно Общата бележка за технологиите, за „производство“ на оборудването, описано в 2A или 2В. |
1.E.1 |
„Технологии“, съгласно режимите за контрол на технологии за „разработване“, „производство“ или „употреба“ на оборудване, материали или „софтуер“, описани в 1.A. — 1.D. |
||
2E101 |
„Технологии“, съгласно Общата бележка за технологиите, за „употреба“ на оборудване или „софтуер“, посочени в 2B004, 2B009, 2B104, 2B109, 2B116, 2B119—2B122, или 2D101. |
1.E.1 |
„Технологии“, съгласно режимите за контрол на технологии за „разработване“, „производство“ или „употреба“ на оборудване, материали или „софтуер“, описани в 1.A. — 1.D. |
||
2E201 |
„Технологии“, съгласно Общата бележка за технологиите, за „употреба“ на оборудване или „софтуер“, посочени в 2A225, 2A226, 2B001, 2B006, 2B007.b., 2B007.c., 2B008, 2B009, 2B201, 2B204, 2B206, 2B207, 2B209, 2B225—2B233, 2D201 или 2D202. |
1.E.1 |
„Технологии“, съгласно режимите за контрол на технологии за „разработване“, „производство“ или „употреба“ на оборудване, материали или „софтуер“, описани в 1.A. — 1.D. |
КАТЕГОРИЯ 3 — ЕЛЕКТРОНИКА
3A Системи, оборудване и компоненти
Съответните системи, оборудване и компоненти, посочени в Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета от 5 май 2009 г. за въвеждане режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба |
Контролен списък на Групата на ядрените доставчици, съдържащ се в INFCIRC/254/Rev.9/Part 2 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3A201 |
Електронни компоненти, различни от описаните в 3A001, както следва:
|
6.A.4. |
Импулсно разрядни кондензатори, имащи едната от следните две групи характеристики:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3A201 |
|
3.A.4. |
Свръхпроводящи соленоидни електромагнити, имащи всички изброени по-долу характеристики:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3A201 |
|
5.B.1. |
Импулсни генератори с рентгеново излъчване или импулсни електронни ускорители, имащи едното от следните две множества характеристики:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3A225 |
Честотни преобразуватели или генератори, различни от описаните в 0B001.b.13., използваеми като двигатели с променлива или постоянна честота и притежаващи всичките следни характеристики:
|
3.A.1. |
Честотни преобразуватели или генератори, използваеми като двигатели с променлива или постоянна честота и притежаващи всичките следни характеристики:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3A226 |
Източници на постоянен ток с висока мощност, различни от описаните в 0B001.j.6., притежаващи и двете изброени по-долу характеристики:
|
3.A.5. |
Източници на постоянен ток с висока мощност, притежаващи и двете от следните характеристики:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3A227 |
Източници на постоянен ток с висока мощност, различни от описаните в 0B001.j.5., притежаващи и двете изброени по-долу характеристики:
|
3.A.6. |
Източници на постоянен ток с високо напрежение, притежаващи и двете от следните характеристики:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3A228 |
Превключващи устройства, както следва:
|
6.A.3. |
Превключващи устройства, както следва:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3A229 |
Силнотокови импулсни генератори, както следва:
|
6.A.2. |
Комплекти за възпламеняване и еквивалентни силнотокови импулсни генератори, както следва:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3A230 |
Високоскоростни импулсни генератори и „импулсни глави“ за тях, притежаващи и двете изброени по-долу характеристики:
|
5.B.6. |
Високоскоростни импулсни генератори и „импулсни глави“ за тях, притежаващи и двете изброени по-долу характеристики:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3A231 |
Неутронни генераторни системи, включително тръби, имащи и двете изброени по-долу характеристики:
|
6.A.5. |
Неутронни генераторни системи, включително тръби, имащи и двете изброени по-долу характеристики:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3A232 |
Многоточкови системи за иницииране, различни от описаните в 1A007, както следва:
|
6.A.1. |
Детонатори и многопозиционни/многоточкови системи за иницииране, както следва:
Техническа бележка: В 6.A.1. всички детонатори, които представляват интерес, използват малък електрически проводник (свръзка, мостов реотан или фолио), който се изпарява взривно, когато през него преминава бърз силнотоков електрически импулс. При неударните видове, взривният проводник започва химическа детонация в допиращо се до него бризантно (силноексплозивно) вещество, като PETN (ПЕТН) (пентаеритритолтетранитрат). При ударните детонатори взривното изпаряване на електрическия проводник задейства махало или ударник през празно пространство и попадането на ударника върху взривното вещество инициира химическата детонация. В някои конструкции ударникът се задвижва от магнитна сила. Терминът детонатор с експлозивно фолио може да се отнася както към иницииращ (експлодиращ) мост (ЕС/ЕB), така и към детонатор с ударник. Също така, вместо детонатор понякога се използва думата инициатор (иницииращо устройство). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3A233 |
Масспектрометри, различни от описаните в 0B002.g., способни да измерват йони с маса от 230 атомни единици или по-голяма и имащи разделителна способност, по-добра от 2 части на 230, както следва, и йонни източници за тях:
|
3.B.6. |
Масспектрометри, способни да измерват йони с маса от 230 атомни единици или по-голяма и имащи разделителна способност, по-добра от 2 части на 230, както следва, и йонни източници за тях:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3A234 |
Лентови системи, осигуряващи ниско индуктивен път за детонатори със следните характеристики:
|
6.A.6. |
Лентови системи, осигуряващи ниско индуктивен път за детонатори със следните характеристики:
|
3D Софтуер
Съответните системи, оборудване и компоненти, посочени в Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета от 5 май 2009 г. за въвеждане режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба |
Контролен списък на Групата на ядрените доставчици, съдържащ се в INFCIRC/254/Rev.9/Part 2 |
||
3D002 |
„Софтуер“, специално проектиран за „използване“ на оборудване, посочено в 3B001.a.—f. или 3B002 или 3A225. |
3.D.1. |
„Софтуер“, специално проектиран за „употреба“ на оборудване, описано в 3.A.1., 3.B.3. или 3.B.4. |
3D225 |
„Софтуер“, специално проектиран да подобрява или улеснява работата на честотни превключватели или генератори, с цел постигане на съответствие с характеристиките в 3A225. |
3.D.3. |
„Софтуер“, специално проектиран да подобрява или улеснява работните характеристики на оборудването, контролирано в 3.A.3. |
3E Технологии
Съответните системи, оборудване и компоненти, посочени в Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета от 5 май 2009 г. за въвеждане режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба |
Контролен списък на Групата на ядрените доставчици, съдържащ се в INFCIRC/254/Rev.9/Part 2 |
||||||||||
3E001 |
„Технологии“ съгласно Общата бележка за технологиите за „разработване“ или „производство“ на оборудването или материалите, описани в 3A, 3B или 3C;
|
3.E.1 |
„Технологии“, съгласно режимите за контрол на технологии за „разработване“, „производство“ или „употреба“ на оборудване, материали или „софтуер“, описани в 3.A. — 3.D. |
||||||||
3E201 |
„Технологии“, съгласно Общата бележа по технологиите, за „употреба“ на оборудването, описано в 3A001.Е.2., 3A001.Е.3., 3A001.g., 3A201, от 3A225 до 3A234. |
3.E.1 |
„Технологии“, съгласно режимите за контрол на технологии за „разработване“, „производство“ или „употреба“ на оборудване, материали или „софтуер“, описани в 3.A. — 3.D. |
||||||||
3E225 |
„Технологии“ под формата на ключове или кодове за подобряване или улесняване на работата на честотни превключватели или генератори с цел постигане на съответствие с характеристиките в 3A225. |
3.E.1 |
„Технологии“, съгласно режимите за контрол на технологии за „разработване“, „производство“ или „употреба“ на оборудване, материали или „софтуер“, описани в 3.A. — 3.D. |
КАТЕГОРИЯ 6 — СЕНЗОРИ И ЛАЗЕРИ
6A Системи, оборудване и компоненти
Съответните системи, оборудване и компоненти, посочени в Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета от 5 май 2009 г. за въвеждане режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба |
Контролен списък на Групата на ядрените доставчици, съдържащ се в INFCIRC/254/Rev.9/Part 2 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6A005 |
„Лазери“, различни от описаните в 0B001.g.5. или 0B001.h.6., компоненти и оптично оборудване, както следва:
Техническа бележка: В 6А005 „ефективност при източника“ (Wall-plug ЕfficiЕncy) се определя като съотношението на изходната мощност на „лазера“ (или „средна изходна мощност“) към общата електрическа мощност на входа, необходима за задействането на „лазера“, включително източника на захранване/средата и топлинната среда/топлообменника.
|
3.A.2 |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3.A.2. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3.A.2. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6A202 |
Лампи за фотоелектронни умножители, имащи и двете изброени по-долу характеристики:
|
5.A.1. |
Лампи за фотоелектронни умножители, имащи и двете изброени по-долу характеристики:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6A203 |
Фотокамери и компоненти, различни от описаните в 6A003, както следва:
Бележка: 6A203.a.—6A203.c. не контролират фотокамери или изобразителни устройства, които се характеризират с хардуерни, софтуерни или технологични ограничения, ограничаващи възможностите им до по-малки от описаните по-горе, при условие че отговарят на някое от следните условия:
|
5.B.3. |
Високоскоростни фотокамери и изобразителни устройства и компоненти за тях, както следва:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6A203 |
|
5.B.3.a |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6A203 |
|
5.B.3.b |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6A203 |
|
5.B.3.c |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6A203 |
|
1.A.2. |
Радиационноустойчиви телевизионни камери или лещи за тях, специално проектирани или класифицирани като радиационноустойчиви, за да могат да издържат на обща доза облъчване, по-голяма от 5 × 104 Gy (силиций) без влошаване на работата. Техническа бележка: Терминът Gy (силиций) се отнася за енергията в джаули на килограм, поета от неекранирана мостра силиций, когато бъде изложена на йонизиращо лъчение. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6A205 |
„Лазери“, „лазерни“ усилватели и осцилатори, различни от описаните в 0B001.g.5, 0B001.h.6 и 6A005; както следва:
|
3.A.2. |
Лазери, лазерни усилватели и осцилатори, както следва:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6A205 |
|
3.A.2.b |
Аргонови йонни „лазери“, имащи и двете изброени по-долу характеристики:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6A205 |
|
3.A.2.d |
Регулиращи се импулсни еднорежимни матрични лазерни осцилатори, имащи всички изброени по-долу характеристики:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6A205 |
|
3.A.2.e |
Регулиращи се импулсни матрични лазерни усилватели и осцилатори, имащи всички изброени характеристики:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6A205 |
|
3.A.2.g |
Импулсни „лазери“ с въглероден двуоксид, имащи всички изброени характеристики:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6A205 |
|
3.A.2.i. |
Параводородни фазорегулатори на Раман, проектирани за работа при изходна дължина на вълната от 16 mm и честота на повторение, по-голяма от 250 Hz. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6A205 |
|
3.A.2.c. |
„Лазери“ с добавка на неодим (различни от стъклените), с дължина на вълната на изход между 1 000 и 1 100 nm имащи едната от следните характеристики:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6A205 |
|
3.A.2.j |
Импулсни ‘лазери’ с въглероден монооксид, притежаващи всички изброени характеристики:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6A225 |
Скоростни интерферометри за измерване на скорости над 1 km/s през времеви интервали, по-малки от 10 микросекунди.
|
5.B.5.a |
Специализирана апаратура за хидродинамични експерименти, както следва:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6A226 |
Датчици за налягане, както следва:
|
5.B.5.b. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5.B.5.c. |
|
6D Софтуер
Съответните системи, оборудване и компоненти, посочени в Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета от 5 май 2009 г. за въвеждане режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба |
Контролен списък на Групата на ядрените доставчици, съдържащ се в INFCIRC/254/Rev.9/Part 2 |
||
6D203 |
„Софтуер“, специално проектиран да подобрява или улеснява работата на фотокамери или изобразителниустройства с цел постигане на съответствие с характеристиките в 6A203.a. — 6A203.c. |
5.D.2. |
„Софтуер“ или ключове/кодове за криптиране, специално проектирани да подобряват или улесняват работните характеристики на оборудването, контролирано в 5.B.3. |
6E Технологии
Съответните системи, оборудване и компоненти, посочени в Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета от 5 май 2009 г. за въвеждане режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба |
Контролен списък на Групата на ядрените доставчици, съдържащ се в INFCIRC/254/Rev.9/Part 2 |
||
6E201 |
„Технологии“, съгласно Общата бележка за технологиите, за „употреба“ на оборудването, посочено в 6A003, 6A005.a.2., 6A005.b.2., 6A005.b.3., 6A005.b.4., 6A005.b.6., 6A005.c.2., 6A005.d.3.c., 6A005.d.4.c., 6A202, 6A203, 6A205, 6A225 или 6A226. |
5.D.1. |
„Технологии“, съгласно режимите за контрол на технологии за „разработване“, „производство“ или „употреба“ на оборудване, материали или „софтуер“, описани в 5.A. — 5.D. |
6E203 |
„Технологии“ под формата на ключове или кодове за подобряване или улесняване на работата на фотокамери или изобразителни устройства с цел постигане на съответствие с характеристиките в 6A203a. — 6A203.c. |
5.D.1. |
„Технологии“, съгласно режимите за контрол на технологии за „разработване“, „производство“ или „употреба“ на оборудване, материали или „софтуер“, описани в 5.A. — 5.D.“ |
(1) Кодовете, отбелязани с TLB, се отнасят до изделията, изброени в приложение B към контролния списък — част 1 на ГЯД. Кодовете, отбелязани с TLA, се отнасят до изделията, изброени в приложение A към контролния списък — част 1 на ГЯД. Кодовете, които не са отбелязани с TLB или с TLA, се отнасят до изделията, изброени в списъка на ГЯД на изделията с двойна употреба (категории 1, 2 и 6).
(2) Производителите, изчисляващи точността на позициониране съгласно стандарт ISO 230/2 (1997) или (2006), следва да се консултират с компетентните органи на държавата членка, в която са установени.
ПРИЛОЖЕНИЕ II
„ПРИЛОЖЕНИЕ III
КАТЕГОРИЯ 1 — СПЕЦИАЛНИ МАТЕРИАЛИ И СВЪРЗАНО С ТЯХ ОБОРУДВАНЕ
1A Системи, оборудване и компоненти
Съответните системи, оборудване и компоненти, посочени в Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета от 5 май 2009 г. за въвеждане на режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба |
Режим за контрол върху ракетните технологии (M.TCR): Приложение за оборудване, софтуер и технологии |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1A002 |
„Композитни“ структури или ламинат, притежаващи която и да е от следните характеристики:
|
M6A1 |
Композитни конструкции, ламинати и изделия от тях, специално проектирани за използване в системите, описани в 1.A., 19.A.1. или 19.A.2. и подсистемите, описани в 2.A. или 20.A. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1A102 |
Повторно наситени пиролизни материали въглерод—въглерод, предвидени за космически ракети носители, описани в 9A004, или ракети сонди, описани в 9A104. |
M6A2 |
Повторно наситени пиролизни компоненти (напр. въглерод-въглеродни), за които се отнася всичко изброено по-долу: Проектирани за ракетни системи; и b. Годни за използване в системите, описани в 1.A. или 19.A.1. |
1B Оборудване за изпитване, контрол и производство
Съответните системи, оборудване и компоненти, посочени в Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета от 5 май 2009 г. за въвеждане на режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба |
Режим за контрол върху ракетните технологии (M.TCR): Приложение за оборудване, софтуер и технологии |
||||||||||||||||||||||||||||
1B001 |
Оборудване за производство или контрол на „композитни“ структури или ламинати, описани в 1A002, или „влакнести или нишковидни материали“, описани в 1С010, както следва, и специално проектирани компоненти и принадлежности за тях:
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
M6B1a |
Машини за намотаване на нишки или машини за полагане на нишки, при които движенията по разполагане, опаковане и намотаване на влакната могат да бъдат координирани и програмирани по три или повече оси, проектирани за производство на композитни конструкции или ламинати от влакнести или нишковидни материали, и координиращите и програмиращите елементи за контрол; |
|||||||||||||||||||||||||||
|
M6B1b |
Лентополагащи машини, при които движенията по разполагане и полагане на лента могат да бъдат координирани и програмирани по две или повече оси, проектирани за производство на композитни корпуси или конструкции на ракети;
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
M6B1c |
Многопосочни, многоизмерни тъкачни или сплитащи машини, включително адаптерни и модифициращи комплекти, за тъкане, сплитане или преплитане на влакна за производство на композитни структури;
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
Оборудване, проектирано или модифицирано за производство на влакнести и нишковидни материали, както следва: |
|||||||||||||||||||||||||||
|
M6B1d1 |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
M6B1d2 |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
M6B1d3 |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
M6B1e |
Оборудване, проектирано или модифицирано за специална повърхностна обработка на влакна или за производство на предварително импрегнирани материали и заготовки, включително оборудване за валцоване, изтегляне, нанасяне на покрития, машини за рязане и профилни щанци.
|
|||||||||||||||||||||||||||
1B002 |
Оборудване за производство на метални сплави, прах на метални сплави или сплавени материали, специално проектирано за недопускане на замърсяване и специално проектирано за използване в един от процесите, описани в 1C002.c.2.
|
M4B3d |
„Оборудване за производство“ за метал на прах, което може да се използва за „производство“ в контролирана среда на сферичните, сфероидалните или атомизирани материали, описани в 4.C.2.c., 4.C.2.d. и 4.C.2.e. Бележка: 4.B.3.d. включва: a. Плазмени генератори (с високочестотни дъгови ежектори), които могат да се използват за получаване на разпръснати или сферични метални прахове, като процесът се осъществява в среда от аргон—вода; b. Електрическо шоково оборудване, което може да се използва за получаване на разпръснати или сферични метални прахове, като процесът се осъществява в среда от аргон—вода; c. Оборудване, което може да се използва за „производство“ на сферичен алуминиев прах чрез разпрашаване на стопилка в инертна среда (напр. азот).
|
||||||||||||||||||||||||||
1B101 |
Оборудване, различно от описаното в 1B001, за „производство“ на конструктивни композитни материали, както следва; и специално проектирани компоненти и принадлежности за тях:
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
M6B1a |
Машини за намотаване на нишки или машини за полагане на нишки, при които движенията по разполагане, опаковане и намотаване на влакната могат да бъдат координирани и програмирани по три или повече оси, проектирани за производство на композитни конструкции или ламинати от влакнести или нишковидни материали, и координиращите и програмиращите елементи за контрол; |
|||||||||||||||||||||||||||
|
M6B1b |
Лентополагащи машини, при които движенията по разполагане и полагане на лента могат да бъдат координирани и програмирани по две или повече оси, проектирани за производство на композитни корпуси или конструкции на ракети; Бележка: За целите на 6.B.1.a. и 6.B.1.b. се прилагат следните определения:
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
M6B1d |
Оборудване, проектирано или модифицирано за производство на влакнести и нишковидни материали, както следва:
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
M6B1e |
Оборудване, проектирано или модифицирано за специална повърхностна обработка на влакна или за производство на предварително импрегнирани материали и заготовки, включително оборудване за валцоване, изтегляне, нанасяне на покрития, машини за рязане и профилни щанци.
|
|||||||||||||||||||||||||||
1B102 |
„Производствено оборудване“ за метал на прах, различно от описаното в 1B002, и компоненти, както следва:
|
M4B3d |
„Производствено оборудване“ за метал на прах, което може да се използва за „производство“ в контролирана среда на сферичните, сфероидалните или атомизирани материали, описани в 4.C.2.c., 4.C.2.d. или 4.C.2.e.
|
||||||||||||||||||||||||||
1B115 |
Оборудване, различно от описаното в 1B002 или 1B102, за производство на гориво или горивни съставки, както следва, и специално проектирани компоненти за него: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
M4B1 |
„Оборудване за производство“ и специално проектирани компоненти за него, за „производство“, обработка или проверка при приемане на течни горива или горивни съставки, описани в 4.C. |
|||||||||||||||||||||||||||
|
M4B2 |
„Оборудване за производство“, различно от описаното в 4.B.3, и специално проектирани компоненти за него, за производство, обработка, смесване, вулканизиране, леене, пресоване, машинна обработка, екструдиране или проверка при приемане на твърдите горива или горивни съставки, описани в 4.C. |
|||||||||||||||||||||||||||
1B116 |
Специално проектирани дюзи за производство на пиролизни деривати, оформяни в шприцформа, щанци или друг субстрат от прекурсорни газове, които се разлагат в температурния диапазон от 1 573 К (1 300 °С) до 3 173 К (2 900 °С) при налягания от 130 Pa до 20 kРа. |
M6B2 |
Дюзи, специално проектирани за процесите, посочени в 6.E.3. |
||||||||||||||||||||||||||
1B117 |
Смесители на партиди с възможност за смесване във вакуум в обхвата от 0 до 13,326 kPa и с възможност за контрол на температурата в смесителната камера, притежаващи всички изброени по-долу характеристики, и специално проектирани компоненти за тях:
|
M4B3a |
Смесители на партиди с възможност за смесване във вакуум в обхвата от 0 до 13,326 kPa и с възможност за контрол на температурата в смесителната камера, имащи всички изброени по-долу характеристики:
|
||||||||||||||||||||||||||
1B118 |
Смесители на партиди с възможност за смесване във вакуум в обхвата от 0 до 13 326 kPa и с възможност за контрол на температурата в смесителната камера, притежаващи някоя от изброените по-долу характеристики, и специално проектирани компоненти за тях:
|
M4B3b |
Смесители с постоянно действие с възможност за смесване във вакуум в обхвата от 0 до 13,326 kPa и с възможност за контрол на температурата в смесителната камера, имащи всички изброени по-долу характеристики:
|
||||||||||||||||||||||||||
1B119 |
Мелници с течно гориво, които могат да се използват за раздробяване или смилане на веществата, описани в 1C011.a, 1C011.b, 1C111 или в Мерките за контрол на военните стоки, и специално проектирани компоненти за тях. |
M4B3c |
Мелници с течно гориво, които могат да се използват за раздробяване или смилане на веществата, описани в 4.C |
1C Материали
Съответните системи, оборудване и компоненти, посочени в Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета от 5 май 2009 г. за въвеждане на режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба |
Режим за контрол върху ракетните технологии (M.TCR): Приложение за оборудване, софтуер и технологии |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C001 |
Материали, специално проектирани за използване като поглъщащи вещества за електромагнитни вълни или полимери, притежаващи вътрешна проводимост, както следва:
|
M17C1 |
Материали, използвани за намаляване на откриваемостта, като радарна отразяваща способност, ултравиолетови/инфрачервени характерни особености и акустични характеристики (напр. технология „стелт“), за приложения, използвани при системите, описани в 1.A. или 19.A., или подсистемите, описани в 2.A. или 20.A.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C007 |
Керамични прахове, не-„композитни“ керамични материали, керамично-„матрични“„композитни“ материали и прекурсорни материали, както следва:
|
M6C5 |
Керамични композитни материали (диелектрична константа, по-малка от 6 при честоти от 100 MHz до 100 GHz) за използване в ракетни обвивки, които могат да се използват в системите, описани в 1.A. или 19.A.1. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M6C6 |
Силициево-карбидни материали, както следва:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C010 |
„Влакнести или нишковидни материали“, както следва:
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M6C1 |
Предварително импрегнирани със смола тъкани от стъклени влакна и предварително формовани влакна с метално покритие за стоките, описани в 6.A.1., направени или с органична матрица, или с метална матрица, използвайки укрепване с влакна или нишковидни материали, със специфична якост на опън, по-голяма от 7,62 × 104 m и специфичен модул, по-голям от 3,18 × 106 m.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C011 |
Метали и съединения, както следва:
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M4C2d |
Метали на прах от някое от следните: цирконий (CAS 7440-67-7), берилий (CAS 7440-41-7), магнезий (CAS 7439-95-4), или сплави от тях, ако най-малко 90 % от общия обем или тегло на частиците са съставени от частици с размер под 60 μm (определен посредством измервателни техники като сито, лазерна дифракция или оптично сканиране), независимо дали са сферични, атомизирани, сфероидални, люспести или смлени, съставени от 97 % и повече в тегловно отношение от някой от горепосочените метали;
Техническа бележка: Естественото съдържание на хафний (CAS 7440-58-6) в циркония (обикновено от 2 до 7 %) се брои заедно с циркония. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M4C2e |
Метали на прах от бор (CAS 7440-42-8) или от сплави на бор, със съдържание на бор 85 % или повече в тегловно отношение, ако най-малко 90 % от общия обем или тегло на частиците са съставени от частици с размер под 60 μm (определен посредством измервателни техники като сито, лазерна дифракция или оптично сканиране), независимо дали са сферични, атомизирани, сфероидални, люспести или смлени;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C101 |
Материали и устройства, използвани за намаляване на видимост, като радарна отразяваща повърхност, ултравиолетови/инфрачервени характерни особености и акустични характеристики, различни от описаните в 1С001, използваеми при „ракети“ и ракетни подсистеми или безпилотните въздухоплавателни средства, посочени в 9А012 или 9A112.a.
Техническа бележка: В 1С101 „ракета“ означава завършени ракетни системи и безпилотни летателни апарати с обсег на действие над 300 km. |
M17A1 |
Оборудване, използвано за намаляване на откриваемостта, като радарна отразяваща способност, ултравиолетови/инфрачервени характерни особености и акустични характеристики (напр. технология „стелт“), за приложения, използваеми при системите, описани в 1.A. или 19.A., или подсистемите, описани в 2.A. или 20.A. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M17C1 |
Материали, използвани за намаляване на откриваемостта, като радарна отразяваща способност, ултравиолетови/инфрачервени характерни особености и акустични характеристики (напр. технология „стелт“), за приложения, използвани при системите, описани в 1.A. или 19.A., или подсистемите, описани в 2.A. или 20.A.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C102 |
Повторно наситени пиролизни въглерод-въглеродни материали, проектирани за космическите ракети носители, описани в 9A004, или ракетите сонди, описани в 9A104. |
M6C2 |
Повторно наситени пиролизни материали (напр. въглерод-въглеродни), за които се отнася всичко изброено по-долу: Проектирани за ракетни системи; и b. Годни за използване в системите, описани в 1.A. или 19.A.1. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C107 |
Графитни и керамични материали, различни от описаните в 1C007, както следва: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M6C3 |
Повторно кристализирани дребнозърнести графити в насипно състояние с плътност най-малко 1,72 g/cс, измерена при 15 °C, с размер на частиците от 100 × 10– 6 m (100 μm) или по-малко, използваеми при ракетни дюзи и челните (носовите) части на глави на балистични ракети, които могат да бъдат обработени за производство на следните продукти:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M6C4 |
Топлинно разложени или влакнести армирани (усилени) графити, които могат да се използват за ракетни дюзи, и челните (носовите) части на глави на балистични ракети, които могат да се използват в системите, описани в 1.A. или 19.A.1. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M6C5 |
Керамични композитни материали (диелектрична константа, по-малка от 6 при честоти от 100 MHz до 100 GHz) за използване в ракетни обвивки, които могат да се използват в системите, описани в 1.A. или 19.A.1. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M6C6a |
Машинно обработваема армирана (усилена) неизпечена силициево-карбидна керамика, която може да се използва за челните (носовите) части, използваеми в системите, описани в 1.A. или 19.A.1.; |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M6C6b |
Усилени силициево-карбидни керамични композитни материали, използваеми за накрайници, глави на балистични ракети, изпускателни клапи, използваеми в системите, описани в 1.A. или 19.A.1. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C111 |
Горива и съставни химикали за горива, различни от описаните в 1C011, както следва:
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M4C2c |
Сферичен или сфероидален алуминиев прах (CAS 7429-90-5) с размер на частиците по-малък от 200 × 10– 6 m (200 μm), и алуминиево съдържание от 97 % и повече в тегловно отношение, в случай че поне 10 % от общото тегло се състои от частици, по-малки от 63 μm, съгласно стандарт ISO 2591-1:1988 или еквивалентни национални стандарти; Техническа бележка: Частица с размер от 63 μm (ISO R-565) съответства на 250 mesh (по Тайлър) или 230 mesh (стандарт на АДИМ/ASTM Е-11) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M4C2d |
Метали на прах от някое от следните: цирконий (CAS 7440-67-7), берилий (CAS 7440-41-7), магнезий (CAS 7439-95-4), или сплави от тях, ако най-малко 90 % от общия обем или тегло на частиците са съставени от частици с размер под 60 μm (определен посредством измервателни техники като сито, лазерна дифракция или оптично сканиране), независимо дали са сферични, атомизирани, сфероидални, люспести или смлени, съставени от 97 % и повече в тегловно отношение от някой от горепосочените метали;
Техническа бележка: Естественото съдържание на хафний (CAS 7440-58-6) в циркония (обикновено от 2 до 7 %) се брои заедно с циркония. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M4C2e |
Метали на прах от бор (CAS 7440-42-8) или от сплави на бор, със съдържание на бор 85 % или повече в тегловно отношение, ако най-малко 90 % от общия обем или тегло на частиците са съставени от частици с размер под 60 μm (определен посредством измервателни техники като сито, лазерна дифракция или оптично сканиране), независимо дали са сферични, атомизирани, сфероидални, люспести или смлени
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M4C4a |
Вещества окислители, които се използват за ракетни двигатели с течно гориво, както следва:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M4C2b |
Хидразинови производни, както следва:
Техническа бележка: За 3,6-дихидразино тетразин нитрата се ползва и наименованието 1,4-дихидразин нитрат. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M4C2f |
Материали с висока енергийна плътност, които могат да се използват в системите, описани в 1.A. и 19.A., както следва:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M4C2g |
Заместители на хидразиновите горива, както следва: 1. 2-Диметиламиноетилазид (DMAZ) (CAS 86147-04-8). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M4C5 |
Полимерни вещества, както следва:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M4C6c1 |
Карборани, декарборани, пентаборани и техни производни |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M4C6d1 |
Триетиленгликол динитрат (TEGDN) (CAS 111-22-8); |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M4C6e1 |
2-нитродифениламин (CAS 119-75-5); |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M4C6d2 |
Триметилетан тринитрат (TMETN) (CAS 3032-55-1); |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M4C6d4 |
Диетиленгликол динитрат (DEGDN) (CAS 693-21-0) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M4C6c2 |
Фероценови производни, както следва:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M4C6d5 |
4,5 диазидометил-2-метил-1,2,3-триазол (изо DAMTR); |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C116 |
Мартензитни (марейджингови) стомани, които могат да се използват при „ракети“ и притежаващи всички изброени по-долу характеристики:
|
M6C8 |
Мартензитни стомани, използваеми при системите, описани в 1.A. или 19.A.1., притежаващи всички изброени по-долу характеристики:
Техническа бележка: Мартензитните стомани са железни сплави:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C117 |
Материали за изработването на компоненти за „ракети“, както следва:
Техническа бележка: В 1С117 „ракета“ означава завършени ракетни системи и безпилотни летателни апарати с обсег на действие над 300 km. |
M6C7 |
Материали за изработването на компоненти за ракети в системите, описани в 1.A., 19.A.1. или 19.A.2, както следва:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C118 |
Стабилизирана с титан дуплексна неръждаема стомана (Ti-DSS (ДНС), притежаваща всички изброени по-долу характеристики:
|
M6C9 |
Стабилизирана с титан дуплексна неръждаема стомана (Ti- DSS), използваема при системите, описани в 1.A. или 19.A.1., отговаряща на всичко изброено по-долу:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C238 |
Хлорен трифлуорид (ClF3). |
M4C4a6 |
Съединения, съставени от флуор и един или повече други халогени, кислород или азот;
|
1D Софтуер
Съответните системи, оборудване и компоненти, посочени в Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета от 5 май 2009 г. за въвеждане на режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба |
Режим за контрол върху ракетните технологии (M.TCR): Приложение за оборудване, софтуер и технологии |
||||
1D001 |
„Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудването, описано от 1B001 до 1B003. |
M6D1 |
„Софтуер“, специално проектиран за експлоатация или поддръжка на оборудването, описано в 6.B.1. |
||
1D101 |
„Софтуер“, специално проектиран или модифициран за експлоатация или поддръжка на стоките, описани в 1B101, 1B102, 1B115, 1B117, 1B118 или 1B119. |
M4D1 |
„Софтуер“, специално проектиран или модифициран за експлоатация или поддръжка на оборудването, описано в 4.B., за „производство“ и обработка на материалите, описани в 4.C. |
||
M6D1 |
„Софтуер“, специално проектиран за експлоатация или поддръжка на оборудването, описано в 6.B.1. |
||||
1D103 |
„Софтуер“, специално проектиран за анализ на средствата за намаляване на видимостта, като радарна отразяваща способност, ултравиолетови/инфрачервени излъчвания и акустични сигнали. |
M17D1 |
„Софтуер“, специално проектиран за намаляване на откриваемостта, като радарна отразяваща способност, ултравиолетови/инфрачервени характерни особености и акустични характеристики (напр. технология „стелт“), за приложения, използваеми при системите, описани в 1.A. или 19.A., или подсистемите, описани в 2.A.
|
1E Технологии
Съответните системи, оборудване и компоненти, посочени в Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета от 5 май 2009 г. за въвеждане на режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба |
Режим за контрол върху ракетните технологии (M.TCR): Приложение за оборудване, софтуер и технологии |
||||
1E001 |
„Технологии“, съгласно Общата бележка за технологиите, за „разработване“ или „производство“ на оборудване или материали, описани в 1A001.b., 1A001.c., от 1A002 до 1A005, 1A006.b., 1A007, 1B или 1C. |
M |
„Технологии“, съгласно Общата бележка за технологиите, за „разработване“, „производство“ или „употреба“ на оборудване и „софтуер“, описани в 1.A., 1.B., или 1.D. |
||
1E101 |
„Технология“ съгласно Общата бележка за технологиите за „използване“ на изделията, посочени в 1A102, 1B001, 1B101, 1B102, от 1B115 до 1B119, 1C001, 1C101, 1C107, от 1C111 до 1C118, 1D101 или 1D103. |
M |
„Технологии“ съгласно Общата бележка за технологиите, за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване или „софтуер“, описани в 1.A., 1.B. или 1.D. |
||
1E102 |
„Технологии“, съгласно Общата бележка за технологиите, за „разработване“ на „софтуер“, описани в 1D001, 1D101 или 1D103. |
M6E1 |
„Технологии“, съгласно Общата бележка за технологиите, за „разработване“, „производство“ или „употреба“ на оборудване, материали и „софтуер“, описани в 6.A., 6.B., 6.C. или 6.D. |
||
M17E1 |
„Технологии“, съгласно Общата бележка за технологиите, за „разработване“, „производство“ или „употреба“ на оборудване, материали и „софтуер“, описани в 17.A., 17.B., 17.C. или 17.D.
|
||||
1E103 |
[M6E2]„Технологии“ за регулиране на температурата, налягането или атмосферите в автоклави или хидроклави, когато се използват за „производство“ на „композитни материали“ или частично преработени „композитни материали“. |
M6E2 |
„Технически данни“ (включително условия за обработването) и процедури за регулиране на температурата, налягането или атмосферите в автоклави или хидроклави, когато се използват за „производство“ на композитни материали или частично преработени композитни материали, използваеми за оборудването или материалите, описани в 6.A. или 6.C. |
||
1E104 |
„Технологии“, свързани с „производството“ на пиролизни материали, формовани в калъп, дорник или друг субстрат от прекурсорни газове, които се разлагат в температурния диапазон от 1 573 К (1 300 °С) до 3 173 К (2 900 °С) при налягания от 130 Pa до 20 kРа.
|
M6E1 |
|
КАТЕГОРИЯ 2 —ОБРАБОТКА НА МАТЕРИАЛИ
Съответните системи, оборудване и компоненти, посочени в Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета от 5 май 2009 г. за въвеждане на режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба |
Режим за контрол върху ракетните технологии (M.TCR): Приложение за оборудване, софтуер и технологии |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2A001 |
Антифрикционни (търкалящи) лагери и лагерни системи, както следва, и компоненти за тях:
|
M3A7 |
Радиални сачмени лагери, с всички допуски, посочени в съответствие с ISO 492, клас на допуск 2 (или ANSI/ABMA Std 20, клас на допуск ABEC-9 или други национални еквиваленти) или по-добри, и притежаващи всички посочени по-долу характеристики:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2A101 |
Радиални сачмени лагери, различни от описаните в 2A001, с всички допуски, посочени в съответствие с ISO 492, клас на допуск 2 (или ANSI/ABMA Std 20, клас на допуск АВЕC-9 или други национални еквиваленти) или по-добри, и притежаващи всички посочени по-долу характеристики:
|
M3A7 |
Радиални сачмени лагери, с всички допуски, посочени в съответствие с ISO 492, клас на допуск 2 (или ANSI/ABMA Std 20, клас на допуск ABEC-9 или други национални еквиваленти) или по-добри, и притежаващи всички посочени по-долу характеристики:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B004 |
Горещи „изостатични преси“, имащи всички изброени по-долу характеристики, и специално проектирани компоненти и принадлежности за тях:
Техническа бележка: Размерът на вътрешната камера е този на камерата, в която се постигат както работната температура, така и работното налягане и не включва фиксиращите приспособления. Този размер ще бъде по-малък от вътрешния диаметър на камерата под налягане или вътрешния диаметър на изолираната камера на пещта, в зависимост от това коя от двете камери е разположена вътре в другата.
|
M6B3 |
Изостатични преси, имащи всички изброени по-долу характеристики:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B009 |
Развалцовъчни и поточноформовъчни машини, които в съответствие със спецификацията на производителя могат да бъдат снабдени с устройства за „цифрово управление“ или компютърно управление, имащи всички изброени по-долу характеристики:
Техническа бележка: За целите на 2B009 машините, които съчетават функциите на развалцоване и поточно формоване, се разглеждат по смисъла на 2B009 като поточноформовъчни машини. |
M3B3 |
Поточноформовъчни машини и специално проектирани компоненти за тях, които:
Техническа бележка: Машините, които съчетават функциите на развалцоване и поточно формоване, се разглеждат по смисъла на тази позиция като поточноформовъчни машини. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B104 |
„Изостатични преси“, различни от тези, описани в 2B004, притежаващи всички изброени по-долу характеристики:
|
M6B3 |
Изостатични преси, имащи всички изброени по-долу характеристики:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B105 |
Пещи за CVD (НПХСП), различни от описаните в 2B005.a., проектирани или модифицирани за уплътняване на съединения въглерод—въглерод. |
M6B4 |
Пещи за химично отлагане от газова фаза, проектирани или модифицирани за уплътняване на съединения въглерод—въглерод. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B109 |
Поточноформовъчни машини, различни от описаните в 2B009, и специално разработени съставни части за тях, както следва:
Техническа бележка: Машините, които съчетават функциите на развалцоване и поточно формоване, се разглеждат по смисъла на 2B109 като поточноформовъчни машини. |
M3B3 |
Поточноформовъчни машини и специално проектирани компоненти за тях, които:
Техническа бележка: Машините, които съчетават функциите на развалцоване и поточно формоване, се разглеждат за целите на настоящата позиция като поточноформовъчни машини. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B116 |
Системи за вибрационно изпитване, оборудване и компоненти за тях, както следва:
Техническа бележка: В 2B116 „празна маса“ означава плоска маса или повърхност, по която няма закрепващи устройства или приспособления. |
M15B1 |
Оборудване за вибрационно изпитване, използваемо при системите, описани в 1.A., 19.A.1. или 19.A.2., или подсистемите, описани в 2.A. или 20.A, и компоненти за него, както следва:
Техническа бележка: Системи за вибрационно изпитване, включващи цифров контролер, са системите, чиито функции частично или изцяло се контролират автоматично чрез съхранявани и цифрово кодирани електрически сигнали. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B117 |
Оборудване и средства за контрол на процеси, различни от описаните в 2B004, 2B005.a., 2B104 или 2B105, проектирани или модифицирани за уплътняване или топлинно разлагане на конструкции на композитни ракетни дюзи (сопла) или носови части на апарати за многократно използване. |
M6B5 |
Оборудване и средства за контрол на процеси, различни от описаните в 6.B.3. или 6.B.4., проектирани или модифицирани за уплътняване и пиролиза на конструкции на композитни ракетни дюзи и челните (носовите) части на глави на балистични ракети. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B119 |
Машини за балансиране и свързано с тях оборудване, както следва:
|
M9B2a |
Оборудване, както следва:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M9B2b |
Индикаторни глави (понякога се наричат апаратура за балансиране), проектирани или модифицирани за употреба с машините, описани в 9.B.2.a.; |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B120 |
Симулатори на движение или маси за ускорение, имащи всички изброени характеристики:
|
M9B2c |
Симулатори на движение/маси за ускорение (оборудване, способно да симулира движение), имащи всички изброени по-долу характеристики:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B121 |
Позициониращи маси (оборудване, способно за прецизно въртящо установяване в положение във всякакви оси), различни от описаните в 2B120, имащи всички изброени характеристики:
|
M9B2d |
Позициониращи маси (оборудване, способно за прецизно въртящо установяване в положение във всякакви оси), имащи всички изброени по-долу характеристики:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B122 |
Центрофуги, способни да придават ускорения над 100 g и проектирани или модифицирани да инкорпорират контактни пръстени или интегрирани безконтактни устройства, способни да предават електричество, сигнална информация или и двете;
|
M9B2e |
Центрофуги, способни да придават ускорения над 100 g и проектирани или модифицирани да инкорпорират контактни пръстени или интегрирани безконтактни устройства, способни да предават електричество, сигнална информация или и двете. |
2D Софтуер
Съответните системи, оборудване и компоненти, посочени в Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета от 5 май 2009 г. за въвеждане на режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба |
Режим за контрол върху ракетните технологии (M.TCR): Приложение за оборудване, софтуер и технологии |
||||||||
2D001 |
„Софтуер“, различен от определения в 2D002, както следва:
|
M3D |
СОФТУЕР |
||||||
2D101 |
„Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „използване“ на оборудването, посочено в 2B104, 2B105, 2B109, 2B116, 2B117 или 2B119—2B122.
|
M3D1 |
„Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „употреба“ на „съоръженията за производство“ и поточноформовъчните машини, описани в 3.В.1. и 3.B.3. |
||||||
M6D2 |
„Софтуер“, специално проектиран или модифициран за оборудването, описано в 6.B.3., 6.B.4. или 6.B.5. |
||||||||
M15D1 |
„Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „употреба“ на оборудването, описано в 15.В., използваем при системите за изпитване, описани в 1.A., 19.A.1. или 19.A.2., или подсистемите, описани в 2.A. или 20.A. |
2E Технологии
Съответните системи, оборудване и компоненти, посочени в Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета от 5 май 2009 г. за въвеждане на режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба |
Режим за контрол върху ракетните технологии (M.TCR): Приложение за оборудване, софтуер и технологии |
||||
2E001 |
„Технологии“, съгласно Общата бележка за технологиите, за „разработване“ оборудване или „софтуер“, описани в 2A, 2B или 2D.
|
M |
Означава конкретната информация, необходима за„разработването“, „производството“ или „използването“ на даден продукт. Тази информация може да приеме формата на „технически данни“ или „техническа помощ“. |
||
2E002 |
„Технологии“, съгласно Общата бележка за технологиите, за „производство“ на оборудването, описано в 2A или 2В. |
M |
Означава конкретната информация, необходима за„разработването“, „производството“ или „използването“ на даден продукт. Тази информация може да приеме формата на „технически данни“ или „техническа помощ“. |
||
2E101 |
„Технологии“, съгласно Общата бележка за технологиите, за „употреба“ на оборудване или „софтуер“, посочени в 2B004, 2B009, 2B104, 2B109, 2B116, 2B119—2B122, или 2D101. |
M |
Означава конкретната информация, необходима за„разработването“, „производството“ или „използването“ на даден продукт. Тази информация може да приеме формата на „технически данни“ или „техническа помощ“. |
КАТЕГОРИЯ 3 — ЕЛЕКТРОНИКА
3А Системи, оборудване и компоненти
Съответните системи, оборудване и компоненти, посочени в Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета от 5 май 2009 г. за въвеждане на режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба |
Режим за контрол върху ракетните технологии (M.TCR): Приложение за оборудване, софтуер и технологии |
||||||||||||||||||||
3A001 |
Електронни компоненти и специално проектирани компоненти за тях, както следва:
|
|
|
||||||||||||||||||
|
M18A1 |
„Радиационноустойчиви“„микросхеми“, използваеми за защита на ракетни системи и безпилотни летателни апарати срещу ядрени влияния (напр. електромагнитни импулси (EMP/ЕМИ), рентгенови лъчи, съчетания между взривни и топлинни ефекти), и при системите, описани в 1.А. |
|||||||||||||||||||
M18A2 |
„Детектори“, специално проектирани или модифицирани за защита на ракетни системи и безпилотни летателни апарати срещу ядрени влияния (напр. електромагнитни импулси (EMP/ЕМИ), рентгенови лъчи, съчетания между взривни и топлинни ефекти), и използваеми при системите, описани в 1.А. Техническа бележка: „Детектор“ означава механично, електрическо, оптично или химическо устройство, което автоматично идентифицира и записва или регистрира стимул, като например промяна в околното налягане или температура, електрически или електромагнитен сигнал или радиация от радиоактивен материал. Това включва устройства, които улавят еднократна операция или отказ. |
||||||||||||||||||||
3A101 |
Електронно оборудване, устройства и компоненти, различни от описаните в 3A001, както следва:
|
M14A1 |
Аналогово-цифрови преобразуватели, използваеми при системите, описани в 1.A., притежаващи която и да е от следните характеристики:
|
||||||||||||||||||
M14A1b1 |
|
||||||||||||||||||||
M14A1b2 |
|
||||||||||||||||||||
|
M15B5 |
Ускорители, способни да излъчват електромагнитна радиация, създадена чрез стационарно облъчване с ускорени електрони с 2 MeV или повече, и оборудване, включващо тези ускорители, използваеми при системите, описани в 1.A., 19.A.1. или 19.A.2., или подсистемите, описани в 2.A. или 20.A.
Техническа бележка: В позиция 15.B. „Празна маса“ означава плоска маса или повърхност, по която няма закрепващи устройства или приспособления. |
|||||||||||||||||||
3A102 |
„Топлинни акумулатори“ разработени или модифицирани за „ракети“.
|
M12A6 |
Топлинни акумулатори, проектирани или модифицирани за системите, описани в 1.A., 19.A.1. или 19.A.2.
Техническа бележка: Топлинни акумулатори са акумулатори за единична употреба, които съдържат твърда непроводяща неорганична сол като електролит. Тези акумулатори включват пиролитичен материал, който при запалване разтопява електролита и задейства акумулатора. |
3D Software
Съответните системи, оборудване и компоненти, посочени в Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета от 5 май 2009 г. за въвеждане на режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба |
Режим за контрол върху ракетните технологии (M.TCR): Приложение за оборудване, софтуер и технологии |
||
3D101 |
„Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „употреба“ на оборудване, описано в 3A101.b. |
M15D1 |
„Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „употреба“ на оборудването, описано в 3A101.b. |
3E Technology
Съответните системи, оборудване и компоненти, посочени в Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета от 5 май 2009 г. за въвеждане на режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба |
Режим за контрол върху ракетните технологии (M.TCR): Приложение за оборудване, софтуер и технологии |
||||||||||
3E001 |
„Технологии“ съгласно Общата бележка за технологиите за „разработване“ или „производство“ на оборудването или материалите, описани в 3A, 3B или 3C;
|
M |
Означава конкретната информация, необходима за„разработването“, „производството“ или „използването“ на даден продукт. Информацията може да приеме формата на „технически данни“ или „техническа помощ“. |
||||||||
3E101 |
„Технологии“, съгласно Общата бележка за технологиите, за „разработване“ на оборудването или „софтуера“, посочени в 3A001.a.1. или 2., 3A101, 3A102 или 3D101. |
M |
Означава конкретната информация, необходима за„разработването“, „производството“ или „използването“ на даден продукт. Тази информация може да приеме формата на „технически данни“ или „техническа помощ“. |
||||||||
3E102 |
„Технологии“, съгласно Общата бележка за технологиите, за „разработване“ на „софтуер“, описани в 3D101. |
M15E1 |
„Технологии“, съгласно Общата бележка за технологиите, за „разработване“, „производство“ или „употреба“ на оборудване и „софтуер“, описани в 15.В. или 15.D. |
КАТЕГОРИЯ 4 — КОМПЮТРИ
4A Системи, оборудване и компоненти
Съответните системи, оборудване и компоненти, посочени в Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета от 5 май 2009 г. за въвеждане на режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба |
Режим за контрол върху ракетните технологии (M.TCR): Приложение за оборудване, софтуер и технологии |
||||||||||||||||||||||||||||||
4A001 |
Електронни компютри и свързаното с тях оборудване, както следва, и „електронни модули“ и специално проектирани компоненти за тях:
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
M13A1 |
Аналогови компютри, цифрови компютри или цифрови диференциални анализатори, проектирани или модифицирани за използване в системите, описани в 1.A., притежаващи която и да е от следните характеристики:
|
|||||||||||||||||||||||||||||
4A003 |
„Цифрови компютри“, „електронни модули“ и свързано с тях оборудване, както следва, и специално проектирани компоненти за тях:
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
M14A1b2 |
Аналогово-цифрови преобразувателни печатни платки или модули с електрозахранване, притежаващи всички от следните характеристики:
|
|||||||||||||||||||||||||||||
4A101 |
Аналогови компютри, „цифрови компютри“ или цифрови диференциални анализатори, различни от тези, описани в 4A001.a.1., които са пригодени за особено тежки условия и проектирани или модифицирани за използване в космически ракети носители, описани в 9A004, или ракети сонди, описани в 9A104. |
M13A1b |
Проектирани като износоустойчиви или „радиационноустойчиви“. |
||||||||||||||||||||||||||||
4A102 |
„Хибридни компютри“, специално проектирани за моделиране, симулация или интегриране на проекти за космическите ракети носители, описани в 9A004, или ракетите сонди, описани в 9A104.
|
M16A1 |
Специално проектирани хибридни (комбинирани аналогови/цифрови) компютри за моделиране, симулация или интегриране на проекти за системите, описани в 1.A., или подсистемите, описани в 2.A.
|
4E Технологии
Съответните системи, оборудване и компоненти, посочени в Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета от 5 май 2009 г. за въвеждане на режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба |
Режим за контрол върху ракетните технологии (M.TCR): Приложение за оборудване, софтуер и технологии |
||||||||||||
4E001 |
|
M |
Означава конкретната информация, необходима за„разработването“, „производството“ или „използването“ на даден продукт. Тази информация може да приеме формата на „технически данни“ или „техническа помощ“. |
КАТЕГОРИЯ 5 — ТЕЛЕКОМУНИКАЦИИ И „ИНФОРМАЦИОННА СИГУРНОСТ“
Част 1 — Телекомуникации
5A1 Системи, оборудване и компоненти
Съответните системи, оборудване и компоненти, посочени в Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета от 5 май 2009 г. за въвеждане на режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба |
Режим за контрол върху ракетните технологии (M.TCR): Приложение за оборудване, софтуер и технологии |
||||||||||||||||
5A101 |
Оборудване за измерване и управление от разстояние, включващо наземно оборудване, проектирано или модифицирано за използване при „ракети“. Техническа бележка: В 5А101 „ракета“ означава завършени ракетни системи и безпилотни летателни апарати с обсег на действие над 300 km.
|
M12A4 |
Оборудване за измерване и управление от разстояние, включващо наземно оборудване, проектирано или модифицирано за системите, описани в 1.A., 19.A.1. или 19.A.2.
|
5D1 Софтуер
Съответните системи, оборудване и компоненти, посочени в Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета от 5 май 2009 г. за въвеждане на режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба |
Режим за контрол върху ракетните технологии (M.TCR): Приложение за оборудване, софтуер и технологии |
||
5D101 |
„Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „използване“ на оборудване, описано в 5A101. |
M12D3 |
„Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „употреба“ на оборудването, описано в 12.A.4. или 12.A.5., използваем при системите, описани в 1.A., 19.A.1. или 19.A.2. |
5E1 Технологии
Съответните системи, оборудване и компоненти, посочени в Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета от 5 май 2009 г. за въвеждане на режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба |
Режим за контрол върху ракетните технологии (M.TCR): Приложение за оборудване, софтуер и технологии |
||
5E101 |
„Технологии“, съгласно Общата бележка за технологиите, за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудването, описано в 5A101. |
M12E1 |
„Технологии“, съгласно Общата бележка за технологиите, за „разработване“, „производство“ или „употреба“ на оборудване или „софтуер“, описани в 12.A. или 12.D. |
КАТЕГОРИЯ 6 — СЕНЗОРИ И ЛАЗЕРИ
6 A Системи, оборудване и компоненти
Съответните системи, оборудване и компоненти, посочени в Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета от 5 май 2009 г. за въвеждане на режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба |
Режим за контрол върху ракетните технологии (M.TCR): Приложение за оборудване, софтуер и технологии |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6A002 |
Оптични сензори или оборудване и компоненти за тях, както следва:
|
M18A2 |
„Детектори“, специално проектирани или модифицирани за защита на ракетни системи и безпилотни летателни апарати срещу ядрени влияния (напр. електромагнитни импулси (EMP/ЕМИ), рентгенови лъчи, съчетания между взривни и топлинни ефекти), и използваеми при системите, описани в 1.А. Техническа бележка: „Детектор“ означава механично, електрическо, оптично или химическо устройство, което автоматично идентифицира и записва или регистрира стимул, като например промяна в околното налягане или температура, електрически или електромагнитен сигнал или радиация от радиоактивен материал. Това включва устройства, които улавят еднократна операция или отказ. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M11A2 |
Пасивни датчици (сензори) за определяне на положението към специфичен електромагнитен източник (оборудване за установяване на посока) или характерни елементи от терена, проектирани или модифицирани за използване в системите, описани в 1.A. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6A006 |
„Магнитометри“, „магнитни градиометри“, „вътрешни магнитни градиометри“, подводни сензори на базата на електрическо поле и „компенсиращи системи“ и специално проектирани компоненти за тях, както следва:
|
M9A8 |
Триосеви магнитни сензори за навигация, притежаващи всички изброени по-долу характеристики, и специално проектирани компоненти за тях:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6A007 |
Измерватели на земното притегляне (гравиметри) и градиометри за земното притегляне, както следва:
|
M12A3 |
Измерватели на земното притегляне (гравиметри) или градиометри за земното притегляне, проектирани или модифицирани за използване на борда на летателни средства или морски съдове, използваеми при системите, описани в 1.A, и други специално проектирани компоненти за тях, както следва:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6A008 |
Радарни системи, оборудване и модули, притежаващи някоя от следните характеристики, и специално проектирани компоненти за тях:
|
M11A1 |
Радарни и лазерни радарни системи, включително висотомери, проектирани или модифицирани за използване в системите, описани в 1.A. Техническа бележка: Лазерните радарни системи включват специализирани техники за предаване, сканиране, приемане и обработка на сигнали с използване на лазери за определяне на ехото на звуковия сигнал, ориентирането по посока и разграничаването на целите по местоположение, радиалната скорост и отражателната способност на обекта. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M12A5b |
Определящо разстояния радарно оборудване, включително свързани оптични/инфрачервени следящи системи с всички изброени възможности:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6A102 |
Радиационно устойчиви „детектори“, различни от описаните в 6A002, специално проектирани или модифицирани за защита срещу ядрени влияния (напр. електромагнитни импулси (ЕMP/ЕМИ), рентгенови лъчи, съчетания между взривни и топлинни ефекти) и годни за използване при „ракети“, проектирани или класифицирани да издържат на равнища на радиация, които отговарят на или надминават обща доза на облъчване от 5 × 105 рада (силиций). Техническа бележка: В 6A102 „детектор“ се дефинира като механично, електрическо, оптично или химическо устройство, което автоматично идентифицира и записва или регистрира стимул, като например промяна в околното налягане или температура, електрически или електромагнитен сигнал или радиация от радиоактивен материал. Това включва устройства, които улавят еднократна операция или отказ. |
M18A2 |
„Детектори“, специално проектирани или модифицирани за защита на ракетни системи и безпилотни летателни апарати срещу ядрени влияния (напр. електромагнитни импулси (EMP/ЕМИ), рентгенови лъчи, съчетания между взривни и топлинни ефекти), и използваеми при системите, описани в 1.А. Техническа бележка: „Детектор“ означава механично, електрическо, оптично или химическо устройство, което автоматично идентифицира и записва или регистрира стимул, като например промяна в околното налягане или температура, електрически или електромагнитен сигнал или радиация от радиоактивен материал. Това включва устройства, които улавят еднократна операция или отказ. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6A107 |
Измерватели на земното притегляне (гравиметри) и компоненти за измерватели на земното притегляне и гравитационни градиометри, както следва:
|
M12A3 |
Измерватели на земното притегляне (гравиметри) или градиометри за земното притегляне, проектирани или модифицирани за използване на борда на летателни средства или морски съдове, използваеми при системите, описани в 1.A, и други специално проектирани компоненти за тях, както следва:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6A108 |
Радарни системи и системи за проследяване, различни от описаните в 6A008, както следва:
|
M11A1 |
Радарни и лазерни радарни системи, включително висотомери, проектирани или модифицирани за използване в системите, описани в 1.A. Техническа бележка: Лазерните радарни системи включват специализирани техники за предаване, сканиране, приемане и обработка на сигнали с използване на лазери за определяне на ехото на звуковия сигнал, ориентирането по посока и разграничаването на целите по местоположение, радиалната скорост и отражателната способност на обекта. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M12A5 |
Високоточни системи за проследяване, използваеми при системите, описани в 1.A., 19.A.1. или 19.A.2, както следва:
|
6 B Оборудване за изпитване, контрол и производство
Съответните системи, оборудване и компоненти, посочени в Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета от 5 май 2009 г. за въвеждане на режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба |
Режим за контрол върху ракетните технологии (M.TCR): Приложение за оборудване, софтуер и технологии |
||||
6B008 |
Импулсни радарни измервателни системи с напречно сечение, имащи ширини на импулса при излъчване от 100 ns или по-малко, и специално проектирани компоненти за тях.
|
M17B1 |
Системи, специално проектиран за измерване чрез радарно напречно сечение, използваеми при системите, описани в 1.A., 19.A.1. или 19.A.2., или подсистемите, описани в 2.A. |
||
6B108 |
Системи, различни от описаните в 6B008, специално проектирани за измерване чрез радарно напречно сечение, годни за използване при ракети и подсистеми за тях. Техническа бележка: В 6B108 „ракета“ означава пълни ракетни системи и пълни системи от пилотирани и безпилотни въздушни транспортни средства, имащи обсег на действие над 300 кm. |
M17B1 |
Системи, специално проектиран за измерване чрез радарно напречно сечение, използваеми при системите, описани в 1.A., 19.A.1. или 19.A.2., или подсистемите, описани в 2.A. |
6D Софтуер
Съответните системи, оборудване и компоненти, посочени в Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета от 5 май 2009 г. за въвеждане на режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба |
Режим за контрол върху ракетните технологии (M.TCR): Приложение за оборудване, софтуер и технологии |
||
6D002 |
„Софтуер“, специално проектиран за „употреба“ на оборудването, описано в 6A002.b., 6A008 или 6B008. |
M |
Означава конкретната информация, необходима за„разработването“, „производството“ или „използването“ на даден продукт. Тази информация може да приеме формата на „технически данни“ или „техническа помощ“. |
6D102 |
„Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „употреба“ на стоките, посочени в 6A108. |
M11D1 |
„Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „употреба“ на оборудването, описано в 11.A.1., 11.A.2. или 11.A.4. |
M12D3 |
„Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „употреба“ на оборудването, описано в 12.A.4. или 12.A.5., използваем при системите, описани в 1.A., 19.A.1. или 19.A.2. |
||
6D103 |
„Софтуер“, обработващ следполетни записани данни, позволяващи да се определя положението на летателното средство по цялото му полетно трасе, специално проектиран или изменен за ракети. Техническа бележка: В 6D103 „ракета“ означава пълни ракетни системи и системи от пилотирани и безпилотни летателни апарати, имащи обсег на действие над 300 кm. |
M12D2 |
„Софтуер“, обработващ следполетни записани данни, позволяващи да се определя положението на летателното средство по цялото му полетно трасе, специално проектиран или модифициран за системите, описани в 1.A., 19.A.1. или 19.A.2. |
6E Технологии
Съответните системи, оборудване и компоненти, посочени в Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета от 5 май 2009 г. за въвеждане на режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба |
Режим за контрол върху ракетните технологии (M.TCR): Приложение за оборудване, софтуер и технологии |
||||
6E001 |
„Технологии“, съгласно Общата бележка за технологиите, за „разработване“ на оборудването, материалите или „софтуер“, описани в 6A, 6B, 6С или 6D. |
M |
Означава конкретната информация, необходима за„разработването“, „производството“ или „използването“ на даден продукт. Тази информация може да приеме формата на „технически данни“ или „техническа помощ“. |
||
6E002 |
„Технологии“, съгласно Общата бележка за технологиите, за „производство“ на оборудването или материалите, описани в 6A, 6B или 6С. |
M |
Означава конкретната информация, необходима за„разработването“, „производството“ или „използването“ на даден продукт. Тази информация може да приеме формата на „технически данни“ или „техническа помощ“. |
||
6E101 |
„Технологии“, съгласно Общата бележка за технологиите, за „употреба“ на оборудването или „софтуера“, посочени в 6A002, 6A007.b. и c., 6A008, 6A102, 6A107, 6A108, 6B108, 6D102 или 6D103.
|
M |
Означава конкретната информация, необходима за„разработването“, „производството“ или „използването“ на даден продукт. Тази информация може да приеме формата на „технически данни“ или „техническа помощ“. |
КАТЕГОРИЯ 7 — НАВИГАЦИОННО И АВИАЦИОННО ОБОРУДВАНЕ
7 A Системи, оборудване и компоненти
Съответните системи, оборудване и компоненти, посочени в Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета от 5 май 2009 г. за въвеждане на режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба |
Режим за контрол върху ракетните технологии (M.TCR): Приложение за оборудване, софтуер и технологии |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7A001 |
Акселерометри, както следва, и специално проектирани компоненти за тях:
|
M9A3 |
Линейни акселерометри, проектирани за употреба в инерционни навигационни системи или в системи за насочване от всички типове, използваеми в системите, описани в 1.A., 19.A.1. или 19.A.2, които имат всички изброени по-долу характеристики, и специално проектирани компоненти за тях:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M9A5 |
Акселерометри или жироскопи от всякакъв вид, проектирани за употреба в инерционни навигационни системи или в системи за насочване от всички типове, които са предвидени да работят при равнища на ускорение по-големи от 100g, и специално проектирани компоненти за тях.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7A002 |
Жироскопи или ъглови акселерометри, имащи някоя от изброените по-долу характеристики, и специално проектирани компоненти за тях:
|
M9A4 |
Всички видове жироскопи, използваеми в системите, описани в 1.A., 19.A.1 или 19.A.2., с номинална „устойчивост на скоростта на отклонение на показанията“ по-малка от 0,5 ° (1 сигма или rms) в час в среда на 1 g и специално проектирани компоненти за тях.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M9A5 |
Акселерометри или жироскопи от всякакъв вид, проектирани за употреба в инерционни навигационни системи или в системи за насочване от всички типове, които са предвидени да работят при равнища на ускорение по-големи от 100g, и специално проектирани компоненти за тях.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7A003 |
„Инерционно измервателно оборудване или системи“, притежаващи някоя от следните характеристики:
|
M2A1d |
„Системи за насочване“, използваеми при описаните в 1.A. системи, способни да постигнат точност на системата от 3,33 % или по-малко от „обсега“ (т.е. „отклонение от целта“ от 10 km или по-малка при „обсег“ от 300 km), с изключение на предвиденото в бележката след 2.A.1. за проектираните за ракети с „обсег“ под 300 km или пилотирани летателни средства; |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M9A6 |
Инерционно или друго оборудване, използващо акселерометрите, описани в n 9.A.3. или 9.A.5. или жироскопите, описани в 9.A.4. или 9.A.5, както и системи, съдържащи такова оборудване, и специално проектирани компоненти за тях. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M9A8 |
Триосеви магнитни сензори за навигация, притежаващи всички изброени по-долу характеристики, и специално проектирани компоненти за тях:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7A004 |
„Звездни датчици“ и компоненти за тях, както следва:
Техническа бележка: „Звездните датчици“ са известни още като сензори за детекция на небесни тела или жиро-астро компаси. |
M9A2 |
Жиро-астрокомпаси или други устройства, които определят положение или ориентация посредством автоматично проследяване на небесни тела или спътници и специално проектирани компоненти за тях. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7A005 |
Оборудване за получаване на данни от глобалните спътникови системи за навигация (GNSS) с която и да е от следните характеристики и специално проектирани компоненти за него:
|
M11A3 |
Оборудване за получаване на данни от глобални навигационни сателитни системи (GNSS/ГНСС; напр. GPS, GLONASS или Galileo), имащи някоя от следните характеристики, и специално проектирани компоненти за тях:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7A006 |
Самолетни бордови висотомери, работещи на честоти, различни от 4,2 до 4,4 GHz включително, и притежаващи някоя от следните характеристики:
|
M11A1 |
Радарни и лазерни радарни системи, включително висотомери, проектирани или модифицирани за използване в системите, описани в 1.A. Техническа бележка: Лазерните радарни системи включват специализирани техники за предаване, сканиране, приемане и обработка на сигнали с използване на лазери за определяне на ехото на звуковия сигнал, ориентирането по посока и разграничаването на целите по местоположение, радиалната скорост и отражателната способност на обекта. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7A101 |
Линейни акселерометри, различни от описаните в 7A001, проектирани за употреба в инерционни навигационни системи или в системи за насочване от всички типове, използваеми за „ракети“, разполагащи с всички посочени по-долу характеристики, и специално проектирани компоненти за тях:
|
M9A3 |
Линейни акселерометри, проектирани за употреба в инерционни навигационни системи или в системи за насочване от всички типове, използваеми в системите, описани в 1.A., 19.A.1. или 19.A.2, които имат всички изброени по-долу характеристики, и специално проектирани компоненти за тях:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7A102 |
Всички видове жироскопи, различни от описаните в 7A002, използваеми при „ракети“ с номинална „устойчивост на скоростта на отклонение на показанията“, по-малка от 0,5 ° (1 сигма или rms) в час в среда на 1 g и специално проектирани съставни части за тях.
|
M9A4 |
Всички видове жироскопи, използваеми в системите, описани в 1.A., 19.A.1 или 19.A.2., с номинална „устойчивост на скоростта на отклонение на показанията“ по-малка от 0,5 ° (1 сигма или rms) в час в среда на 1 g и специално проектирани компоненти за тях.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7A103 |
Контролно-измервателна апаратура, навигационно оборудване и системи, различни от описаните в 7A003, както следва; и специално проектирани компоненти за тях:
|
M9A6 |
Инерционно или друго оборудване, използващо акселерометрите, описани в n 9.A.3. или 9.A.5. или жироскопите, описани в 9.A.4. или 9.A.5, както и системи, съдържащи такова оборудване, и специално проектирани компоненти за тях. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M9A1 |
Интегрирани инструментални системи за полет, които включват жиростабилизатори или автопилоти, проектирани или модифицирани за използване в системите, описани в 1.A. или 19.A.1., или 19.A.2, и специално проектирани компоненти за тях. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M9A7 |
„Интегрирани системи за навигация“, проектирани или модифицирани за системите, описани в 1.A., 19.A.1. или 19.A.2. с възможност за постигане на навигационна точност 200 m CEP или по-малко. Техническа бележка: „Интегрираната система за навигация“ обикновено съдържа всички изброени по-долу компоненти:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Техническа бележка: В 7А103 „ракета“ означава завършени ракетни системи и безпилотни въздухоплавателни системи с обсег на действие над 300 km. |
M9A8 |
Триосеви магнитни сензори за навигация, притежаващи всички изброени по-долу характеристики, и специално проектирани компоненти за тях:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7A104 |
Жиро-астрокомпаси или други устройства, различни от описаните в 7A004, които определят положение или ориентация посредством автоматично проследяване на небесни тела или сателити, и специално проектирани компоненти за тях. |
M9A2 |
Жиро-астрокомпаси или други устройства, които определят положение или ориентация посредством автоматично проследяване на небесни тела или спътници и специално проектирани компоненти за тях. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7A105 |
Оборудване за получаване на данни от глобални навигационни сателитни системи (GNSS/ГНСС; напр. GPS, GLONASS или GalilЕo), различно от посоченото в 7А005, имащо някоя от следните характеристики, и специално проектирани компоненти за него:
|
M11A3 |
Оборудване за получаване на данни от глобални навигационни сателитни системи (GNSS/ГНСС; напр. GPS, GLONASS или Galileo), имащи някоя от следните характеристики, и специално проектирани компоненти за тях:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7A106 |
Висотомери, различни от описаните в 7A006, от радарен или лазерно-радарен тип, проектирани или изменени за работа в космическите пускови установки, описани в 9A004, или ракетите сонди, описани в 9A104. |
M11A1 |
Радарни и лазерни радарни системи, включително висотомери, проектирани или модифицирани за използване в системите, описани в 1.A. Техническа бележка: Лазерните радарни системи включват специализирани техники за предаване, сканиране, приемане и обработка на сигнали с използване на лазери за определяне на ехото на звуковия сигнал, ориентирането по посока и разграничаването на целите по местоположение, радиалната скорост и отражателната способност на обекта. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7A115 |
Пасивни датчици (сензори) за определяне на положението към специфичен електромагнитен източник (оборудване за установяване на посока) или характерни елементи от терена, проектирани или модифицирани за работа в космическите ракети носители, описани в 9A004, или ракетите сонди, описани в 9A104.
|
M11A2 |
Пасивни датчици (сензори) за определяне на положението към специфичен електромагнитен източник (оборудване за установяване на посока) или характерни елементи от терена, проектирани или модифицирани за използване в системите, описани в 1.A. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7A116 |
Системи за управление на полетите и сервоклапи, както следва, проектирани или изменени за работа в космически ракети носители, описани в 9A004, или ракети сонди, описани в 9A104.
|
M10A1 |
Хидравлични, механични, електрооптични или електромеханични системи за управление на полети (включително с управление по проводник), проектирани или модифицирани за системите, описани в 1.A. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M10A2 |
Оборудване за управление на положението, проектирано или модифицирано за системите, описани в 1.A. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M10A3 |
Сервоклапи за контрол на полетите, проектирани или модифицирани за системите, описани в 10.A.1. или 10.A.2., и проектирани или модифицирани, за да функционират в среда с вибрации с повече от 10 g rms, вариращи в цялата граница между 20 Hz и 2 kHz.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7A117 |
„Системи/комплекти за насочване“, които могат да се използват в „ракети“, способни да постигат точност на системата от 3,33 % или по-малко от дистанцията/обхвата (т.е. „СЕP/ВКГ“ от 10 km или по-малко при обхват от 300 km). |
M2A1d |
„Системи за насочване“, използваеми при описаните в 1.A. системи, способни да постигнат точност на системата от 3,33 % или по-малко от „обсега“ (т.е. „отклонение от целта“ от 10 km или по-малка при „обсег“ от 300 km), с изключение на предвиденото в бележката след 2.A.1. за проектираните за ракети с „обсег“ под 300 km или пилотирани летателни средства; |
7 B Оборудване за изпитване, контрол и производство
Съответните системи, оборудване и компоненти, посочени в Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета от 5 май 2009 г. за въвеждане на режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба |
Режим за контрол върху ракетните технологии (M.TCR): Приложение за оборудване, софтуер и технологии |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7B001 |
Оборудване за изпитване, калибриране или регулиране, специално проектирано за оборудването, описано в 7А.
|
M2B2 |
„Оборудване за производство“, специално проектирано за подсистемите, описани в 2.A. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M9B1 |
„Оборудване за производство“ и друго оборудване за изпитване, калибриране и регулиране, различно от описаното в 9.B.2., проектирано или модифицирано за оборудването, описано в 9.A.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M10B1 |
Оборудване за изпитване, калибриране или регулиране, специално проектирано за оборудването, описано в 10.А. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7B002 |
Оборудване, специално проектирано за оценка на огледала за пръстеновидни „лазерни“ жироскопи, както следва:
|
M9B1 |
„Оборудване за производство“ и друго оборудване за изпитване, калибриране и регулиране, различно от описаното в 9.B.2., проектирано или модифицирано за оборудването, описано в 9.A.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7B003 |
Оборудване, специално проектирано за „производството“ на оборудването, описано в 7А.
|
M2B2 |
„Оборудване за производство“, специално проектирано за подсистемите, описани в 2.A. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M9B1 |
„Оборудване за производство“ и друго оборудване за изпитване, калибриране и регулиране, различно от описаното в 9.B.2., проектирано или модифицирано за оборудването, описано в 9.A.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7B102 |
Рефлектометри, специално проектирани за окачествяване на огледала за „лазерни“ жироскопи, с точност на измерването от 50 ppm или по-малка (по-добра). |
M9B1 |
„Оборудване за производство“ и друго оборудване за изпитване, калибриране и регулиране, различно от описаното в 9.B.2., проектирано или модифицирано за оборудването, описано в 9.A.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7B103 |
„Съоръжения за производство“ и „оборудване за производство“, както следва: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M2B1 |
„Съоръжения за производство“, специално проектирани за подсистемите, описани в 2.A. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M2B2* |
„Оборудване за производство“, специално проектирано за подсистемите, описани в 2.A. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M9B1 |
„Оборудване за производство“ и друго оборудване за изпитване, калибриране и регулиране, различно от описаното в 9.B.2., проектирано или модифицирано за оборудването, описано в 9.A.
|
7D Софтуер
Съответните системи, оборудване и компоненти, посочени в Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета от 5 май 2009 г. за въвеждане на режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба |
Режим за контрол върху ракетните технологии (M.TCR): Приложение за оборудване, софтуер и технологии |
|||||||
7D002 |
„Първичен код“ за експлоатация или поддръжка на каквото и да било инерционно навигационно оборудване, включително инерционно оборудване, което не е описано в 7A003 или 7A004, или системи за контрол на разположението и насочването (AHRS/СКРН).
Техническа бележка: Като правило AHRS/СКРН се отличават от инерционните навигационни системи (INS/ИНС) с това, че AHRS/СКРН подават информация за разположението и насочването и обикновено не дават информация за ускорение, скорост и местоположение, които се свързват с INS/ИНС. |
M2D3 |
„Софтуер“, специално проектиран или модифициран за експлоатация или поддръжка на „системите за насочване“, описани в 2.A.1.d.
|
|||||
M9D1 |
„Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „употреба“ на оборудване, описано в 9.A. или 9.B. |
|||||||
7D101 |
„Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „използване“ на оборудването, определено в 7A001 до 7A006, от 7A101 до 7A106, 7A115, 7A116.a., 7A116.b., 7B001, 7B002, 7B003, 7B102 или 7B103. |
M2D |
„Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „употреба“ на „съоръженията за производство“, описани в 2.В.1. |
|||||
M9D1 |
„Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „употреба“ на оборудване, описано в 9.A. или 9.B. |
|||||||
M10D1 |
„Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „употреба“ на оборудване, описано в 10.A. или 10.B.
|
|||||||
M11D1&2 |
„Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „употреба“ на оборудването, описано в 11.A.1., 11.A.2. или 11.A.4. „Софтуер“, специално проектиран за „употреба“ на оборудването, описано в 11.A.3. |
|||||||
7D102 |
Интегриран „софтуер“, както следва:
|
M9D2 |
Интегриран „софтуер“ за оборудването, описано в 9.A.1. |
|||||
|
M9D3* |
Интегриран „софтуер“, специално проектиран за оборудването, описано в 9.A.6. |
||||||
|
M9D4 |
Интегриран „софтуер“, проектиран или модифициран за „интегрираните системи за навигация“, описани в 9.A.7.
|
||||||
7D103 |
„Софтуер“, специално проектиран за моделиране или симулация на „системи/комплекти за насочване“, описани в 7A117, или за тяхното проектно интегриране с космическите пускови установки, описани в 9A004, или ракетите сонди, описани в 9A104.
|
M16D1 |
„Софтуер“, специално проектиран за моделиране, симулация или интегриране на проекти за системите, описани в 1.A., или подсистемите, описани в 2.A или 20.А.
|
7E Технологии
Съответните системи, оборудване и компоненти, посочени в Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета от 5 май 2009 г. за въвеждане на режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба |
Режим за контрол върху ракетните технологии (M.TCR): Приложение за оборудване, софтуер и технологии |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7E001 |
„Технологии“ в съответствие с Общата бележка за технологиите за „разработване“ на оборудване или „софтуер“, описани в 7A, 7B, 7D001, 7D002, 7D003, 7D005 и от 7D101 до 7D103.
|
M |
Означава конкретната информация, необходима за„разработването“, „производството“ или „използването“ на даден продукт. Тази информация може да приеме формата на „технически данни“ или „техническа помощ“. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7E002 |
„Технологии“, съгласно Общата бележка за технологиите, за „производство“ на оборудването, описано в 7A или 7В. |
M |
Означава конкретната информация, необходима за„разработването“, „производството“ или „използването“ на даден продукт. Тази информация може да приеме формата на „технически данни“ или „техническа помощ“. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7E003 |
„Технологии“, съгласно Общата бележка за технологиите, за поправка, подновяване или основен ремонт на оборудването, описано в 7A001до 7A004.
|
M2E1 |
„Технологии“, съгласно Общата бележка за технологиите, за „разработване“, „производство“ или „употреба“ на оборудване и „софтуер“, описани в 2.A., 2.B. или 2.D. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M9E1 |
„Технологии“, съгласно Общата бележка за технологиите, за „разработване“, „производство“ или „употреба“ на оборудване и „софтуер“, описани в 9.A., 9.B. или 9.D.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7E004 |
Други „технологии“, както следва:
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M10E1 |
Проектна „технология“ за интегриране във фюзелажа на летателно средство, двигателна система и повърхности за контрол на подемната сила, проектирана или модифицирана за системите, описани в 1.A. или 19.A.2., за оптимизиране на аеродинамичните характеристики чрез летателния режим на безпилотно въздухоплавателно средство. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7E101 |
„Технологии“, съгласно Общата бележка за технологиите, за „употреба“ на оборудването, описано в 7A001 до 7A006, от 7A101 до 7A106, от 7A115 до 7A117, 7B001, 7B002, 7B003, 7B102, 7B103, от 7D101 до 7D103. |
M |
Означава конкретната информация, необходима за„разработването“, „производството“ или „използването“ на даден продукт. Тази информация може да приеме формата на „технически данни“ или „техническа помощ“. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7E102 |
„Технологии“ за предпазване на авиационните електронни или електрически подсистеми срещу опасности от електромагнитен импулс (ЕMI/ЕМИ) от външни източници, както следва:
|
M11E1 |
„Технологии“ за предпазване на авиационните електронни или електрически подсистеми срещу опасности от електромагнитен импулс (ЕMI/ЕМИ) от външни източници, както следва:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7E104 |
„Технологии“ за въвеждане на данните от управлението на полета, насочването и задвижването в система за управление на полета с цел оптимизиране на траекторията на ракетната система, |
M10E2 |
Проектна „технология“ за въвеждане на данните от управлението на полета, насочването и задвижването в система за управление на полета, проектирана или модифицирана за системите, описани в 1.A. или 19.A.1., с цел оптимизиране на траекторията на ракетната система. |
КАТЕГОРИЯ 9 — КОСМИЧЕСКИ АПАРАТИ И СИЛОВИ УСТАНОВКИ (ДВИГАТЕЛНИ СИСТЕМИ)
9 A Системи, оборудване и компоненти
Съответните системи, оборудване и компоненти, посочени в Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета от 5 май 2009 г. за въвеждане на режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба |
Режим за контрол върху ракетните технологии (M.TCR): Приложение за оборудване, софтуер и технологии |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A001 |
Авиационни газотурбинни двигатели, имащи някоя от следните характеристики:
|
M3A1 |
Турбореактивни и турбовитлови двигатели, както следва:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A004 |
Космически ракети носители, „космически летателни апарати“, „носещи платформи на космически летателни апарати“, „полезен товар на космически летателни апарати“, системи и оборудване, намиращи се на борда на „космически летателни апарати“ и наземно оборудване, както следва:
|
M1A1 |
Комплексни ракетни системи (включително системи за балистични ракети, космически ракети носители и ракети сонди), способни да доставят „полезен товар“ от поне 500 kg в „обсег“ от най-малко 300 km. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M19A1 |
Комплексни ракетни системи (вкл. системи за балистични ракети, космически ракети носители и ракети сонди), с „обсег на действие“, равен на 300 km или по-голям, които не са описани в 1.A.1. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A005 |
Ракетни двигателни системи с течно гориво, съдържащи някои от системите или компонентите, описани в 9A006.
|
M2A1a |
Отделни степени на ракети, използваеми в системите, описани в 1.A.; |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M2A1c |
Ракетни двигателни подсистеми, използваеми в системите, описани в 1.A., както следва:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M20A1 |
Комплексни подсистеми, както следва:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A006 |
Системи и компоненти, специално проектирани за ракетни двигателни системи с течно гориво, както следва:
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M3A8 |
Резервоари за течно ракетно гориво, специално проектирани за ракетни горива, контролирани в 4.C., или други течни ракетни горива, използвани в системите, описани в 1.A.1. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M3A5 |
Системи за управление на гориво във вид на течност, суспензия или гел (включително окислители) и специално проектирани компоненти за тях, използваеми в описаните в 1.А. системи, проектирани или модифицирани за работа във вибрационна среда от повече от 10 g rms между 20 Hz и 2 kHz.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M3A10 |
Горивни камери и дюзи за ракетни двигатели с течно гориво, използваеми в подсистемите, описани в 2.A.1.c.2. и 20.A.1.b.2. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M3A8 |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M3A5 |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M3A10 |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A007 |
Ракетни двигателни системи с твърдо гориво, с които и да било от изброените:
|
M2A1 |
Комплексни подсистеми, които могат да се използват в системите, описани в 1.A., както следва:
Ракетни двигатели с твърдо гориво или хибридни ракетни двигатели, с обща импулсна мощност равна на 1,1 × 106 Ns или по-голяма; |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M2A1c1 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A008 |
Системи и компоненти, специално проектирани за ракетни двигателни системи с твърдо гориво, както следва:
|
M3A3 |
Кожуси на ракетни двигатели, компоненти за „изолация“ и дюзи за тях, използваеми в системите, описани в 1.A. и 19.A.1. Техническа бележка: В 3.A.3. „изолацията“, предназначена да се използва по отношение на компонентите на ракетния двигател, т.е. кожуха, соплата/дюзите, входните отвори, преградите на кожуха, включва компоненти от вулканизиран или полувулканизиран смесен гумен материал, състоящи се от листове, съдържащи изолиращи или огнеупорни материали. Може също да се оформи като снемащи напрежението резервоари или клапи.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M3C1 |
„Вътрешна облицовка“, използваема за кожусите на ракетни двигатели в системите, описани в 2.A.1.c.1., или специално проектирана за системите, описани в 20.A.1.b.1. Техническа бележка: В 3.C.1. „вътрешната облицовка“, подходяща за свързваща вътрешна повърхност между твърдото гориво и кожуха или изолиращата облицовка, обикновено е течна дисперсия от огнеупорни или изолиращи материали на полимерна основа, напр. напълнен с въглерод прекратен хидроксил полибутадиен (HTPB/ПХПБ) или друг полимер с добавени вулканизиращи елементи, разпрашени или разтрошени по вътрешността на кожуха. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M3C2 |
Материал за „изолация“ в насипно състояние, използваем за кожусите на ракетни двигатели в подсистемите, описани в 2.A.1.c.1., или специално проектиран за подсистемите, описани в 20.A.1.b.1. Техническа бележка: В 3.C.2. „изолацията“, предназначена да се използва по отношение на компонентите на ракетния двигател, т.е. кожуха, соплата/дюзите, входните отвори, преградите на кожуха, включва вулканизиран или полувулканизиран смесен плосък гумен материал, съдържащ изолиращи или огнеупорни материали. Може също да се оформи като снемащи напрежението резервоари или клапи, описани в 3.A.3. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M2A1e |
Управляващи подсистеми за вектора на тягата, използваеми в описаните в 1.A. системи, с изключение на предвиденото в бележката след 2.A.1. за проектираните за ракетни системи, които не надхвърлят по отношение на „обсега“/„полезния товар“ капацитета на системите, описани в 1.A.; Техническа бележка: 2.A.1.e. включва следните методи за постигане на управлението на вектора на тягата:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A009 |
Ракетни двигателни системи с твърдо гориво, притежаващи някоя от следните характеристики:
|
M2A1c1 |
Ракетни двигатели с твърдо гориво или хибридни ракетни двигатели, с обща импулсна мощност равна на 1,1 × 106 Ns или по-голяма; |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M20A1b |
Ракетни двигателни подсистеми, които не са описани в 2.A.1., използваеми в системите, описани в 19.A., както следва:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A010 |
Специално проектирани компоненти, системи и конструкции за ракети носители, двигателни системи за ракети носители или „космически летателни апарати“, както следва:
|
M6A1 |
Композитни конструкции, ламинати и изделия от тях, специално проектирани за използване в системите, описани в 1.A., 19.A.1. или 19.A.2. и подсистемите, описани в 2.A. или 20.A. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M6A1 |
Композитни конструкции, ламинати и изделия от тях, специално проектирани за използване в системите, описани в 1.A., 19.A.1. или 19.A.2. и подсистемите, описани в 2.A. или 20.A. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M6A1 |
Композитни конструкции, ламинати и изделия от тях, специално проектирани за използване в системите, описани в 1.A., 19.A.1. или 19.A.2. и подсистемите, описани в 2.A. или 20.A. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M3A2 |
Правопоточни двигатели с дозвуково и свръхзвуково горене, импулсни реактивни двигатели или „двигатели с комбиниран цикъл“, включително устройства за регулиране на горенето, и специално проектирани компоненти за тях, използваеми в системите, описани в 1.A. и 19.A.2. Техническа бележка: В 3.A.2. „двигатели с комбиниран цикъл“ са двигателите, които използват два или повече цикъла от следните типове двигатели: газотурбинен двигател (турбореактивен, турбовитлов, турбовентилаторен и турбовалов), правопоточен двигател с дозвуково и свръхзвуково горене, импулсен реактивен двигател, импулсен детонационен двигател, ракетен двигател (с течно/твърдо гориво и хибридни). |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A011 |
Правопоточни двигатели с дозвуково и свръхзвуково горене или такива с комбиниран цикъл, и специално проектирани компоненти за тях.
|
M3A2 |
Правопоточни двигатели с дозвуково и свръхзвуково горене, импулсни реактивни двигатели или „двигатели с комбиниран цикъл“, включително устройства за регулиране на горенето, и специално проектирани компоненти за тях, използваеми в системите, описани в 1.A. и 19.A.2. Техническа бележка: В 3.A.2. „двигатели с комбиниран цикъл“ са двигателите, които използват два или повече цикъла от следните типове двигатели: газотурбинен двигател (турбореактивен, турбовитлов, турбовентилаторен и турбовалов), правопоточен двигател с дозвуково и свръхзвуково горене, импулсен реактивен двигател, импулсен детонационен двигател, ракетен двигател (с течно/твърдо гориво и хибридни). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A012 |
„Безпилотни летателни апарати“ („БЛА“), безпилотни „въздухоплавателни средства“, свързано оборудване и компоненти за тях, както следва:
|
M1A2 |
Комплексни безпилотни въздухоплавателни системи (включително системи за крилати ракети, въздушни мишени и разузнавателни дрони), способни да доставят „полезен товар“ от поне 500 kg в „обсег“ от най-малко 300 km. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M19A |
ПОЗИЦИЯ 19 ДРУГИ КОМПЛЕКСНИ СИСТЕМИ НОСИТЕЛИ: оборудване, модули и компоненти |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M9A6 |
Инерционно или друго оборудване, използващо акселерометрите, описани в n 9.A.3. или 9.A.5. или жироскопите, описани в 9.A.4. или 9.A.5, както и системи, съдържащи такова оборудване, и специално проектирани компоненти за тях. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A101 |
Турбореактивни и турбовентилаторни двигатели, различни от описаните в 9A001, както следва:
|
M3A1 |
Турбореактивни и турбовитлови двигатели, както следва:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A102 |
„Турбовитлови двигателни системи“, специално проектирани за безпилотните летателни апарати, описани в 9A012 или 9A112.a, и специално разработени за тях компоненти, с „максимална мощност“ над 10 kW.
|
M3A9 |
„Турбовитлови двигателни системи“, специално проектирани за системите в 1.A.2. и 19.A.2., и специално разработени за тях компоненти, с максимална мощност над 10 kW (която се постига в неинсталирано състояние при стандартни условия за морското равнище и стандартна атмосфера съгласно ICAO), с изключение на сертифицираните двигатели за гражданска авиация. Техническа бележка: За целите на 3.A.9. „турбовитлова двигателна система“ включва всеки от следните елементи: a. Турбовалов двигател; и b. Система за силово предаване, за предаване на мощността към витло. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A104 |
Ракети сонди, имащи радиус на действие поне 300 km.
|
M1A1 |
Комплексни ракетни системи (включително системи за балистични ракети, космически ракети носители и ракети сонди), способни да доставят „полезен товар“ от поне 500 kg в „обсег“ от най-малко 300 km. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M19A1 |
Комплексни ракетни системи (вкл. системи за балистични ракети, космически ракети носители и ракети сонди), с „обсег на действие“, равен на 300 km или по-голям, които не са описани в 1.A.1. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A105 |
Ракетни двигатели с течно гориво, както следва:
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M2A1c2 |
Ракетни двигатели с течно гориво или ракетни мотори с гориво във вид на гел, включени или проектирани или модифицирани да бъдат включени в двигателни системи с течно гориво или гориво във вид на гел, които имат обща импулсна мощност равна на 1,1 × 106 Ns или по-голяма; |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M20A1b2 |
Ракетни двигатели с течно гориво или ракетни мотори с гориво във вид на гел, включени или проектирани или модифицирани да бъдат включени в двигателни системи с течно гориво или гориво във вид на гел, които имат обща импулсна мощност равна на 8,41 × 105 Ns или по-голяма, но по-малко от 1,1 × 106 Ns |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A106 |
Системи или компоненти, различни от описаните в 9A006, специално проектирани за ракетни двигателни системи с течно гориво, както следва:
|
M3A3 |
Кожуси на ракетни двигатели, компоненти за „изолация“ и дюзи за тях, използваеми в системите, описани в 1.A. и 19.A.1. Техническа бележка: В 3.A.3. „изолацията“, предназначена да се използва по отношение на компонентите на ракетния двигател, т.е. кожуха, соплата/дюзите, входните отвори, преградите на кожуха, включва компоненти от вулканизиран или полувулканизиран смесен гумен материал, състоящи се от листове, съдържащи изолиращи или огнеупорни материали. Може също да се оформи като снемащи напрежението резервоари или клапи.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M2A1e |
Управляващи подсистеми за вектора на тягата, използваеми в описаните в 1.A. системи, с изключение на предвиденото в бележката след 2.A.1. за проектираните за ракетни системи, които не надхвърлят по отношение на „обсега“/„полезния товар“ капацитета на системите, описани в 1.A.; Техническа Техническа бележка: 2.A.1.e. включва следните методи за постигане на управлението на вектора на тягата:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M3A5 |
Системи за управление на гориво във вид на течност, суспензия или гел (включително окислители) и специално проектирани компоненти за тях, използваеми в описаните в 1.А. системи, проектирани или модифицирани за работа във вибрационна среда от повече от 10 g rms между 20 Hz и 2 kHz.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M3A10 |
Горивни камери и дюзи за ракетни двигатели с течно гориво, използваеми в подсистемите, описани в 2.A.1.c.2. и 20.A.1.b.2. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A107 |
Ракетни двигателни системи с твърдо гориво, използваеми за комплект ракетни системи или безпилотни летателни апарати, с обхват от 300 km, различни от описаните в 9A007, с обща импулсна мощност, равна на 0,841 MNs или повече.
|
M20A1b1 |
Ракетни двигатели с твърдо гориво или хибридни ракетни двигатели, с обща импулсна мощност, равна на 8,41 × 105 Ns или по-голяма, но по-малка от 1,1 × 106 Ns; |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A108 |
Компоненти, различни от описаните в 9A008, специално проектирани за ракетни двигателни системи с твърдо гориво, както следва:
|
M3A3 |
Кожуси на ракетни двигатели, компоненти за „изолация“ и дюзи за тях, използваеми в системите, описани в 1.A. и 19.A.1. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M3A3 |
Техническа бележка: В 3.A.3. „изолацията“, предназначена да се използва по отношение на компонентите на ракетния двигател, т.е. кожуха, соплата/дюзите, входните отвори, преградите на кожуха, включва компоненти от вулканизиран или полувулканизиран смесен гумен материал, състоящи се от листове, съдържащи изолиращи или огнеупорни материали. Може също да се оформи като снемащи напрежението резервоари или клапи.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M2A1e |
Управляващи подсистеми за вектора на тягата, използваеми в описаните в 1.A. системи, с изключение на предвиденото в бележката след 2.A.1. за проектираните за ракетни системи, които не надхвърлят по отношение на „обсега“/„полезния товар“ капацитета на системите, описани в 1.A.; Техническа бележка: 2.A.1.e. включва следните методи за постигане на управлението на вектора на тягата:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A109 |
Хибридни ракетни двигатели и специално разработени съставни части за тях, както следва:
|
M3A6 |
Специално разработени съставни части за хибридните ракетни двигатели, описани в 2.A.1.c.1. и 20.A.1.b.1. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M20A1b |
Ракетни двигателни подсистеми, които не са описани в 2.A.1., използваеми в системите, описани в 19.A., както следва:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M2A1c |
Ракетни двигателни подсистеми, използваеми в системите, описани в 1.A., както следва:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A110 |
Композитни конструкции, ламинати и изделия от тях, различни от описаните в 9A010, специално проектирани за използване за „ракети“ или за подсистемите, описани в 9A005, 9A007, 9A105, 9A106.c., 9А107, 9A108.c., 9A116 или 9A119.
Техническа бележка: В 9А110 „ракета“ означава завършени ракетни системи и безпилотни летателни апарати с обсег на действие над 300 km. |
M6A1 |
Композитни конструкции, ламинати и изделия от тях, специално проектирани за използване в системите, описани в 1.A., 19.A.1. или 19.A.2. и подсистемите, описани в 2.A. или 20.A. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A111 |
Импулсни реактивни двигатели, използваеми за „ракети“ или безпилотни летателни апарати, описани в 9А012 или 9A112.a., и специално разработени за тях компоненти.
|
M3A2 |
Правопоточни двигатели с дозвуково и свръхзвуково горене, импулсни реактивни двигатели или „двигатели с комбиниран цикъл“, включително устройства за регулиране на горенето, и специално проектирани компоненти за тях, използваеми в системите, описани в 1.A. и 19.A.2. Техническа бележка: В 3.A.2. „двигатели с комбиниран цикъл“ са двигателите, които използват два или повече цикъла от следните типове двигатели: газотурбинен двигател (турбореактивен, турбовитлов, турбовентилаторен и турбовалов), правопоточен двигател с дозвуково и свръхзвуково горене, импулсен реактивен двигател, импулсен детонационен двигател, ракетен двигател (с течно/твърдо гориво и хибридни). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A112 |
„Безпилотни летателни апарати“ („БЛА“), различни от описаните в 9A012, както следва:
|
M19A2 |
Комплексни безпилотни въздухоплавателни системи (вкл. системи за крилати ракети, въздушни мишени и разузнавателни дрони), с „обсег на действие“, равен на 300 km или по-голям, които не са описани в 1.A.2. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M19A3 |
Комплексни безпилотни въздухоплавателни системи, които не се описани в 1.A.2. или 19.A.2. с всички от следните характеристики:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A115 |
Оборудване за изстрелване, както следва:
|
M12A1 |
Апаратури и устройства, проектирани или модифицирани за управление, контрол, активиране и изстрелване на системите, описани в 1.A., 19.A.1., или 19.A.2. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M12A2 |
Превозни средства, проектирани или модифицирани за транспорт, управление, контрол, активиране и изстрелване на системите, описани в 1.A. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A116 |
Космически летателни апарати за многократна употреба, използваеми за „ракети“, и специално разработени или модифицирани компоненти за тях, както следва:
|
M2A1b |
Глави на балистични ракети и проектирано или модифицирано за тях оборудване, които могат да се използват в системите, описани в 1.A., с изключение на предвиденото в бележката под 2.A.1. за проектираните за полезни товари, които не съдържат оръжия, както следва:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A117 |
Механизми за степени, механизми за отделяне и междинни степени, използваеми за „ракети“.
|
M3A4 |
Механизми за степени, механизми за отделяне и междинни степени за тях, използваеми в системите, описани в 1.A.
Техническа бележка: Механизмите за степени и механизмите за отделяне, посочени в 3.А.4., могат да съдържат някои от следните компоненти:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A118 |
Устройства за регулиране на горенето, които могат да бъдат използвани в двигатели, които са приложими за „ракети“ или безпилотни летателни апарати посочени в 9А012 или 9A112.a., в 9A011 или 9A111. |
M3A2 |
Правопоточни двигатели с дозвуково и свръхзвуково горене, импулсни реактивни двигатели или „двигатели с комбиниран цикъл“, включително устройства за регулиране на горенето, и специално проектирани компоненти за тях, използваеми в системите, описани в 1.A. и 19.A.2. Техническа бележка: В 3.A.2. „двигатели с комбиниран цикъл“ са двигателите, които използват два или повече цикъла от следните типове двигатели: газотурбинен двигател (турбореактивен, турбовитлов, турбовентилаторен и турбовалов), правопоточен двигател с дозвуково и свръхзвуково горене, импулсен реактивен двигател, импулсен детонационен двигател, ракетен двигател (с течно/твърдо гориво и хибридни). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A119 |
Отделни степени на ракети, използваеми в комплект ракетни системи или безпилотни летателни апарати, с обхват от 300 km, различни от описаните в 9A005, 9A007, 9A009, 9A105, 9A107 и 9A109. |
M2A1a |
Отделни степени на ракети, използваеми в системите, описани в 1.A.; |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M20A1a |
Комплексни подсистеми, както следва: a. Отделни степени на ракети, които не са описани в 2.A.1., използваеми в системите, описани в 19.A.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A120 |
Резервоари за течно ракетно гориво, различни от резервоарите, описани в 9А006, специално проектирани за ракетни горива, посочени в 1С111, или „други течни ракетни горива“, използвани в ракетните системи с изискване за капацитет за полезен товар минимум 500 kg и радиус на действие минимум 300 km. |
M3A8 |
Резервоари за течно ракетно гориво, специално проектирани за ракетни горива, контролирани в 4.C., или други течни ракетни горива, използвани в системите, описани в 1.A.1. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A121 |
Основни и междинни електрически свръзки, специално проектирани за „ракети“, космически изстрелващи средства, описани в 9A004 или ракети сонди, описани в 9A104. Техническа бележка: Упоменатите в 9A121 междинни свръзки включват също така електрически свръзки, монтирани между „ракетата“, космическото изстрелващо средство или ракетата сонда и техния полезен товар. |
M11A5 |
Основни и междинни електрически свръзки, специално проектирани за системите, описани в 1.A.1. или 19.A.1. Техническа бележка: Междинните свръзки, посочени в 11.A.5. включват и електрически свръзки, монтирани между системите, описани в 1.A.1. или 19.A.1. и техния „полезен товар“. |
9 B Оборудване за изпитване, контрол и производство
Съответните системи, оборудване и компоненти, посочени в Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета от 5 май 2009 г. за въвеждане на режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба |
Режим за контрол върху ракетните технологии (M.TCR): Приложение за оборудване, софтуер и технологии |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9B005 |
Контролни системи в режим онлайн (в реално време), контролно-измервателна апаратура (включително датчици) или автоматизирано оборудване за събиране и обработка на данни, специално проектирани за използване с някои от изброените:
|
M15B2 |
„Аеродинамични изпитателни съоръжения“ за скорости от Mach 0,9 или повече, използваеми при системите, описани в 1.A. или 19.A., или при подсистемите, описани в 2.A. или 20.A.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9B006 |
Изпитвателно оборудване за акустични вибрации, способно да произведе равнища на налягане на звука от 160 dB или по-големи (при еталон от 20 μΡа) с проектирана мощност на изход от 4 kW или повече при температура на изпитвания елемент над 1 273 К (1 000 °С), и специално проектирани кварцови нагреватели за него.
|
M15B4b |
Камери за изпитване на външни въздействащи фактори, способни да симулират следните условия на полет:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9B105 |
„Аеродинамични изпитателни съоръжения“ за скорости от Mach 0,9 или повече, използваеми за „ракети“ и техни подсистеми.
|
M15B2 |
„Аеродинамични изпитателни съоръжения“ за скорости от Mach 0,9 или повече, използваеми при системите, описани в 1.A. или 19.A., или при подсистемите, описани в 2.A. или 20.A.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9B106 |
Камери за изпитване на външни въздействащи фактори и акустични камери, както следва:
|
M15B4 |
Камери за изпитване на външни въздействащи фактори, използваеми при системите, описани в 1.A. или 19.A., или подсистемите, описани в 2.A. или 20.A., както следва:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9B115 |
Специално проектирано „оборудване за производство“ за системите, подсистемите и компонентите, описани в 9A005—9A009, 9A011, 9A101, 9A102, 9A105—9A109, 9A111, 9A116—9A120. |
M2B2 |
„Оборудване за производство“, специално проектирано за подсистемите, описани в 2.A. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M3B2 |
„Оборудване за производство“, специално проектирано за оборудването или материалите, описани в 3.A.1., 3.A.2., 3.A.3., 3.A.4., 3.A.5., 3.A.6., 3.A.8., 3.A.9., 3.A.10. и 3.C. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M20B2 |
„Оборудване за производство“, специално проектирано за подсистемите, описани в 20.A. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9B116 |
Специално конструирани „съоръжения за производство“ за космическите ракети носители, описани в 9A004, или системи, подсистеми и компоненти, описани в 9A005—9A009, 9A011, 9A101, 9A102, 9A104—9A109, 9A111, 9A116—9A120 или „ракети“. Техническа бележка: В 9B116 „ракети“ означава завършени ракетни системи и безпилотни въздухоплавателни системи с обсег на действие над 300 km. |
M1B1 |
„Съоръжения за производство“, специално проектирани за системите, описани в 1.A. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M2B1 |
„Съоръжения за производство“, специално проектирани за подсистемите, описани в 2.A. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M3B1 |
„Съоръжения за производство“, специално проектирани за оборудването или материалите, описани в 3.A.1., 3.A.2., 3.A.3., 3.A.4., 3.A.5., 3.A.6., 3.A.8., 3.A.9., 3.A.10. и 3.C. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M19B1 |
„Съоръжения за производство“, специално проектирани за системите, описани в 19.A.1 или 19.A.2. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M20B1 |
„Съоръжения за производство“, специално проектирани за подсистемите, описани в 20.A. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9B117 |
Изпитвателни платформи и стендове за ракети или ракетни двигатели с твърдо или течно гориво, имащи едната от изброените по-долу характеристики:
|
M15B3 |
Изпитвателни платформи/стендове, използваеми при системите, описани в 1.A., 19.A.1. или 19.A.2., или при подсистемите, описани в 2.A. или 20.A., които са способни да управляват ракетни двигателни системи с течно или твърдо гориво, мотори или двигатели с тяга, по-голяма от 68 kN, или да измерват едновременно трите осеви съставляващи на тягата. |
9C Материали
Съответните системи, оборудване и компоненти, посочени в Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета от 5 май 2009 г. за въвеждане на режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба |
Режим за контрол върху ракетните технологии (M.TCR): Приложение за оборудване, софтуер и технологии |
||||||||||||
9C108 |
Материал за „изолация“ в насипно състояние и „вътрешна облицовка“, различни от тези, посочени в 9А008, при кожусите на ракетните двигатели, които могат да бъдат използвани в „ракети“ или специално проектирани за „ракети“. Техническа бележка: В 9С108 „ракета“ означава завършени ракетни системи и безпилотни летателни апарати с обсег на действие над 300 km. |
M3C1 |
„Вътрешна облицовка“, използваема за кожусите на ракетни двигатели в системите, описани в 2.A.1.c.1., или специално проектирана за системите, описани в 20.A.1.b.1. Техническа бележка: В 3.C.1. „вътрешната облицовка“, подходяща за свързваща вътрешна повърхност между твърдото гориво и кожуха или изолиращата облицовка, обикновено е течна дисперсия от огнеупорни или изолиращи материали на полимерна основа, напр. напълнен с въглерод прекратен хидроксил полибутадиен (HTPB/ПХПБ) или друг полимер с добавени вулканизиращи елементи, разпрашени или разтрошени по вътрешността на кожуха. |
||||||||||
M3C2 |
Материал за „изолация“ в насипно състояние, използваем за кожусите на ракетни двигатели в подсистемите, описани в 2.A.1.c.1., или специално проектиран за подсистемите, описани в 20.A.1.b.1. Техническа бележка: В 3.C.2. „изолацията“, предназначена да се използва по отношение на компонентите на ракетния двигател, т.е. кожуха, соплата/дюзите, входните отвори, преградите на кожуха, включва вулканизиран или полувулканизиран смесен плосък гумен материал, съдържащ изолиращи или огнеупорни материали. Може също да се оформи като снемащи напрежението резервоари или клапи, описани в 3.A.3. |
||||||||||||
9C110 |
Предварително импрегнирани със смола тъкани от стъклени влакна и предварително формовани влакна с метално покритие за тях, за композитни структури, ламинати и изделия, описани в 9A110, направени или с органична матрица, или с метална матрица, използвайки укрепване с влакна или нишковидни материали, със „специфична якост на опън“, по-голяма от 7,62 × 104 m и „специфичен модул“, по-голям от 3,18 × 106 m.
|
M6C1 |
Предварително импрегнирани със смола тъкани от стъклени влакна и предварително формовани влакна с метално покритие за изделията, описани в 6.A.1., направени или с органична матрица, или с метална матрица, използвайки укрепване с влакна или нишковидни материали, със специфична якост на опън, по-голяма от 7,62 × 104 m и специфичен модул, по-голям от 3,18 × 106 m.
|
9D Софтуер
Съответните системи, оборудване и компоненти, посочени в Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета от 5 май 2009 г. за въвеждане на режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба |
Режим за контрол върху ракетните технологии (M.TCR): Приложение за оборудване, софтуер и технологии |
||||||||||||||||||||
9D001 |
„Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „разработване“ на оборудването или „технологиите“, описани в 9A001—9A119, 9B или 9Е003. |
M3D3 |
„Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „разработване“ на оборудването, описано в 3.A.2., 3.A.3. и 3.A.4. |
||||||||||||||||||
9D002 |
„Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „производство“ на оборудване, описано в 9A001—9A119 или 9B. |
M2D2 |
„Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „употреба“ на ракетните двигатели, описани в 2.A.1.c. |
||||||||||||||||||
9D004 |
Друг „софтуер“, както следва:
|
M19D1 |
„Софтуер“, който координира функциите на повече от една подсистема, специално проектиран или модифициран за „употреба“ в системите, описани в 19.A.1. или 19.A.2. |
||||||||||||||||||
9D101 |
„Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „употреба“ на стоките, описани в 9B105, 9B106, 9B116 или 9B117. |
M1D1 |
„Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „употреба“ на „съоръженията за производство“, описани в 1.В. |
||||||||||||||||||
M2D1 |
„Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „употреба“ на „съоръженията за производство“, описани в 2.В.1. |
||||||||||||||||||||
M3D1 |
„Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „употреба“ на „съоръженията за производство“ и поточноформовъчните машини, описани в 3.В.1. и 3.B.3. |
||||||||||||||||||||
M12D1 |
„Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „употреба“ на оборудването, описано в 12.A.1. |
||||||||||||||||||||
M15D1 |
„Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „употреба“ на оборудването, описано в 15.В., използваем при системите за изпитване, описани в 1.A., 19.A.1. или 19.A.2., или подсистемите, описани в 2.A. или 20.A. |
||||||||||||||||||||
M20D1 |
„Софтуер“, специално проектиран или модифицирани за системите, описани в 20.B.1. |
||||||||||||||||||||
9D103 |
„Софтуер“, специално проектиран за моделиране, симулация или интегриране на проекти на космически ракети носители, описани в 9A004, или ракети сонди, описани в 9A104, „ракети“ или подсистеми, описани в 9A005, 9A007, 9A105, 9A106.c., 9A107, 9А108.c., 9A116 или 9A119.
|
M16D1 |
„Софтуер“, специално проектиран за моделиране, симулация или интегриране на проекти за системите, описани в 1.A., или подсистемите, описани в 2.A или 20.А. Техническа бележка: Моделирането включва по-конкретно аеродинамичния и термодинамичния анализ на системите. |
||||||||||||||||||
9D104 |
„Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „употреба“ на стоки, посочени в 9A001, 9A005, 9A006.d., 9A006.g., 9A007.a., 9A008.d., 9A009.a., 9A010.d., 9A011, 9A101, 9A102, 9A105, 9A106.c., 9A106.d., 9A107, 9A108.c., 9A109, 9A111, 9A115.a., 9A116.d., 9A117 или 9A118. |
M2D2 M2D4 M3D2 M2D5 M20D2 |
„Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „употреба“ на ракетните двигатели, описани в 2.A.1.c. „Софтуер“, специално проектиран или модифициран за експлоатация или поддръжка на подсистемите или оборудването, описани в 2.A.1.b.3. „Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „употреба“ на оборудването, описано в 3.A.1., 3.A.2., 3.A.4., 3.A.5., 3.A.6. и 3.A.9.
„Софтуер“, специално проектиран или модифициран за експлоатация или поддръжка на подсистемите, описани в 2.A.1.e. „Софтуер“, който не е описан в 2.D.2., специално проектиран или модифициран за „употреба“ на ракетните мотори или двигатели, описани в 20.A.1.b. |
||||||||||||||||||
9D105 |
„Софтуер“, който координира функциите на няколко подсистеми, различен от описания в 9D003.e., специално проектиран или модифициран за „използване“ в космически ракети носители, описани в 9A004, или ракети сонди, описани в 9A104, или в „ракети“. Техническа бележка: В 9D105 „ракета“ означава завършени ракетни системи и безпилотни летателни апарати с обсег на действие над 300 km. |
M1D2 |
„Софтуер“, специално проектиран или модифициран да координира функциите на повече от една подсистеми в системите, описани в 1.A. |
||||||||||||||||||
M19D1 |
„Софтуер“, който координира функциите на повече от една подсистема, специално проектиран или модифициран за „употреба“ в системите, описани в 19.A.1. или 19.A.2. |
9E Технологии
Съответните системи, оборудване и компоненти, посочени в Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета от 5 май 2009 г. за въвеждане на режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба |
Режим за контрол върху ракетните технологии (M.TCR): Приложение за оборудване, софтуер и технологии |
||||||
9E001 |
„Технологии“, съгласно Общата бележка за технологиите, за „разработване“ оборудването |
M |
Означава конкретната информация, необходима за„разработването“, „производството“ или „използването“ на даден продукт. Тази информация може да приеме формата на „технически данни“ или „техническа помощ“. |
||||
9E002 |
„Технологии“, съгласно Общата бележка за технологиите, за „производство“ на оборудването материали, вж. 1E002.f. |
M |
Означава конкретната информация, необходима за„разработването“, „производството“ или „използването“ на даден продукт. Тази информация може да приеме формата на „технически данни“ или „техническа помощ“. |
||||
9E101 |
|
M |
Означава конкретната информация, необходима за„разработването“, „производството“ или „използването“ на даден продукт. Тази информация може да приеме формата на „технически данни“ или „техническа помощ“. |
||||
9E102 |
„Технологии“, съгласно Общата бележка за технологиите, за „употреба“ на космически ракети носители, описани в 9A004, стоките, описани в 9A005 — 9A011, „БЛА“, описани в 9А012, или стоките, описани в 9A101, 9A102, 9A104 — 9A111, 9A112.a., 9A115 — 9A121, 9B105, 9B106, 9B115, 9B116, 9B117, 9D101 или 9D103. Техническа бележка: В 9Е102 „БЛА“ означава системи за безпилотни летателни апарати с обсег на действие над 300 km. |
M |
Означава конкретната информация, необходима за„разработването“, „производството“ или „използването“ на даден продукт. Тази информация може да приеме формата на „технически данни“ или „техническа помощ“.“ |
ПРИЛОЖЕНИЕ III
„ПРИЛОЖЕНИЕ VIIБ
Графит и необработени, третирани полуобработени метали, посочени в член 15а
Кодове и описания по ХС
1. |
Необработен или полуобработен графит
|
2. |
Устойчива на корозия висококачествена стомана (съдържание на хром > 12 %) във формата на листове, плочи, тръби или пръчки
|
3. |
Алуминий и сплави под формата на листове, плочи, тръби или пръчки
|
4. |
Титан и сплави под формата на листове, плочи, тръби или пръчки
|
5. |
Никел и никелови сплави под формата на листове, плочи, тръби или пръчки
|
Пояснителна бележка: металните сплави от точки 2, 3, 4 и 5 са тези, съдържащи по-висок тегловен процент на обявения метал, отколкото на който и да е от другите елементи.