17.6.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 160/50 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/963 НА КОМИСИЯТА
от 16 юни 2016 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 474/2006 по отношение на списъка на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана в границите на Съюза
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 2111/2005 на Европейския парламент и на Съвета от 14 декември 2005 г. за създаването на списък на Общността на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана в границите на Общността, и за информиране на пътниците на въздушния транспорт за самоличността на опериращите въздушни превозвачи и за отмяна на член 9 от Директива 2004/36/ЕО (1), и по-специално член 4, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
(1) |
С Регламент (ЕО) № 474/2006 на Комисията (2) бе създаден списък на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана в границите на Съюза, който е посочен в глава II от Регламент (ЕО) № 2111/2005. |
(2) |
В съответствие с член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 2111/2005 някои държави членки и Европейската агенция за авиационна безопасност („ЕААБ“) съобщиха на Комисията цялата информация, която е необходима за актуализиране на посочения списък. Съответна информация бе предоставена и от трети държави и международни организации. Въз основа на подадената информация списъкът следва да бъде актуализиран. |
(3) |
Комисията уведоми всички засегнати въздушни превозвачи — директно или чрез органите, отговарящи за регулаторния надзор върху тях — за най-важните факти и съображения, върху които ще се основава решението да им се наложи оперативна забрана в границите на Съюза или да се изменят условията на оперативната забрана, наложена на даден въздушен превозвач, включен в списъка. |
(4) |
Комисията даде възможност на засегнатите въздушни превозвачи да прегледат предоставените от държавите членки документи, да изпратят писмени коментари и да направят устни изложения пред Комисията и пред комитета, създаден съгласно Регламент (ЕИО) № 3922/1991 на Съвета (3) („Комитет за авиационна безопасност“). |
(5) |
Комисията запозна Комитета за авиационна безопасност с най-новата информация относно продължаващите съвместни консултации, които се провеждат съгласно Регламент (ЕО) № 2111/2005 и Регламент (ЕО) № 473/2006 на Комисията (4) с компетентните органи и въздушните превозвачи на Ангола, Ботсуана, Република Гвинея, Грузия, Замбия, Индия, Индонезия, Иран, Казахстан, Мадагаскар, Мозамбик, Судан, Тайван и Тайланд. Комисията също така предостави информация на Комитета за авиационна безопасност относно състоянието на безопасността на въздухоплаването в Афганистан, Зимбабве, Ирак, Киргизката република, Ливан, Непал, Пакистан и Украйна и относно техническите консултации с Руската федерация. |
(6) |
ЕААБ представи на Комисията и Комитета за авиационна безопасност резултатите от анализа на одитните доклади, изготвени от Международната организация за гражданска авиация (ИКАО) в рамките на Всеобщата програма за одит на надзора за безопасност. В този контекст държавите членки бяха приканени да отдадат приоритетно значение на наземните инспекции на въздушни превозвачи, лицензирани от държави, по отношение на които ИКАО е формулирала сериозни опасения за безопасността (СОБ) или при които ЕААБ е установила значителни пропуски в системата за надзор на безопасността. Освен извършените от Комисията консултации съгласно Регламент (ЕО) № 2111/2005 приоритетните наземни инспекции ще позволят набавянето на допълнителна информация относно показателите за безопасност на въздушните превозвачи, лицензирани в посочените държави. |
(7) |
ЕААБ също така информира Комисията и Комитета за авиационна безопасност за резултатите от анализа на наземните инспекции, извършени в рамките на програмата за оценка на безопасността на чуждестранни въздухоплавателни средства (SAFA) в съответствие с Регламент (ЕС) № 965/2012 на Комисията (5). |
(8) |
Освен това ЕААБ информира Комисията и Комитета за авиационна безопасност за проектите за техническа помощ, реализирани в държави, спрямо които са предприети мерки или наблюдение по Регламент (ЕО) № 2111/2005. Тя предостави информация за плановете и исканията за допълнителна техническа помощ и сътрудничество, за да се подобри административният и техническият капацитет на органите за гражданско въздухоплаване с оглед съдействие за отстраняване на несъответствията с приложимите международни стандарти за гражданското въздухоплаване. Държавите членки бяха приканени да отговорят на тези искания на двустранна основа в сътрудничество с Комисията и ЕААБ. Във връзка с това Комисията подчерта ползата да се предоставя информация на международната авиационна общност — по-специално чрез базата данни на мрежата на ИКАО за сътрудничество и съдействие в областта на безопасността (SCAN) — относно оказваната от Съюза и неговите държави членки техническа помощ за подобряване на безопасността на въздухоплаването в целия свят. |
(9) |
Евроконтрол предостави на Комисията и Комитета за авиационна безопасност актуализирана информация относно състоянието на функцията на SAFA за подаване на алармен сигнал и текущите статистически данни, свързани с предупрежденията за забранените въздушни превозвачи. |
Въздушни превозвачи на Европейския съюз
(10) |
След като ЕААБ анализира получената информация от проведените наземни инспекции на въздухоплавателни средства на превозвачи от ЕС или от стандартизационни инспекции, извършени от ЕААБ, както и от специалните инспекции и одити, проведени от националните въздухоплавателни органи, няколко държави членки приеха принудителни мерки, за които уведомиха Комисията и Комитета за авиационна безопасност. Норвегия уведоми Комисията и Комитета за авиационна безопасност относно действията, които е предприела във връзка с въздушния превозвач Airwing A/S. |
(11) |
Държавите членки потвърдиха готовността си да предприемат необходимите действия, когато значима информация за безопасността показва наличието на непосредствени рискове в резултат на неспазването на съответните стандарти за безопасност от страна на въздушни превозвачи на Съюза. |
Въздушни превозвачи от Ангола
(12) |
По силата на Регламент (ЕО) № 474/2006 на сертифицирания в Ангола въздушен превозвач TAAG Angola Airlines се позволява да извършва полети в границите на Съюза с четири въздухоплавателни средства тип Boeing 737-700, чиито регистрационни номера са D2-TBF, D2-TBG, D2-TBH и D2-TBJ, три въздухоплавателни средства тип Boeing 777-200 с регистрационни номера D2-TED, D2-TEE и D2-TEF и три въздухоплавателни средства тип Boeing 777-300 с регистрационни номера D2-TEG, D2-TEH и D2-TEI. |
(13) |
Чрез компетентния орган на Ангола — Instituto Nacional da Aviação Civil (INAVIC) — TAAG Angola Airlines подаде на 25 април 2016 г. заявление за добавяне на ново въздухоплавателно средство тип Boeing 777-300 с регистрационен номер е D2-TEJ, както и на ново въздухоплавателно средство тип Boeing 737-700 с регистрационен номер D2-TBK в приложение Б към Регламент (ЕО) № 474/2006. |
(14) |
В контекста на процедурата за издаване на разрешение на оператор от трета държава (ТСО) съгласно Регламент (ЕС) № 452/2014 на Комисията (6) TAAG Angola Airlines води от ноември 2014 г. непрекъснат диалог с EAAБ и предоставя конкретни и подробни данни за своя въздухоплавателен флот и своите операции. Този процес приключи с одит на място на оператора, който се проведе от 1 до 3 февруари 2016 г. Одитният екип направи ограничен брой констатации от ниво 2 и един коментар съгласно част TCO. TAAG Angola Airlines представи на EAAБ план за коригиращи действия, който беше приет, и проблемите са разрешени. |
(15) |
Непрекъснатият диалог с TAAG Angola Airlines, подробните и точни данни, които TAAG Angola Airlines предостави за своя флот и своите операции, както и положителният резултат от одита на място на оператора показват, че TAAG Angola Airlines е в състояние да експлоатира своите самолети тип Boeing 737-700, Boeing 777-200 и 777-300 в съответствие с международните стандарти за безопасност. Поради това Комисията счита, че е целесъобразно, в допълнение към удовлетворяването на искането на TAAG Angola Airlines за частично облекчаване на действащата понастоящем забрана, да се позволи на TAAG Angola Airlines да извършва полети в границите на Съюза с всички въздухоплавателни средства тип Boeing 737-700, Boeing 777-200 и Boeing 777-300 от своя флот. |
(16) |
Поради това и в съответствие с общите критерии, определени в приложението към Регламент (ЕО) № 2111/2005, се приема, че списъкът на въздушните превозвачи, които са предмет на оперативна забрана в границите на Съюза, следва да се измени така, че всички въздухоплавателни средства тип Boeing 737-700, както и всички въздухоплавателни средства тип Boeing 777-200 и 777-300 на TAAG Angola Airlines да бъдат включени в приложение Б към Регламент (ЕО) № 474/2006 като въздухоплавателни средства, на които се позволява да извършват полети в Съюза. |
(17) |
Необходимо е държавите членки да продължат да следят дали TAAG Angola Airlines действително спазва съответните стандарти за безопасност, като извършват приоритетни наземни инспекции на въздухоплавателните средства на този превозвач в съответствие с Регламент (ЕС) № 965/2012. |
Въздушни превозвачи от Ботсуана
(18) |
Органът за гражданско въздухоплаване на Ботсуана (CAAB) с писмо от 23 декември 2015 г. предостави на Комисията информация относно напредъка по справянето със СОБ и други констатации на ИКАО. Резултатите от координираната мисия за проверка, проведена от ИКАО, показват подобрение на действителното спазване на международните стандарти за безопасност до 71 %. Въз основа на този резултат на 31 декември 2015 г. ИКАО потвърди, че и за двете СОБ са намерени решения. CAAB е предоставила допълнителна информация за надзора на безопасността на въздушните превозвачи, сертифицирани в Ботсуана. |
(19) |
Подобреното спазване на международните стандарти за безопасност и наличната информация за безопасността показват големия напредък на CAAB и не сочат запазването на отрицателни тенденции, свързани с безопасността на въздушните превозвачи, сертифицирани в Ботсуана, които биха били причина за опасения от гледна точка на безопасността на въздухоплаването. |
(20) |
Поради това и в съответствие с общите критерии, определени в приложението към Регламент (ЕО) № 2111/2005, се приема, че на този етап няма основания за изменение на списъка на въздушните превозвачи, които са предмет на оперативна забрана в границите на Съюза, така че в него да бъдат включени въздушни превозвачи от Ботсуана. |
Въздушни превозвачи от Грузия
(21) |
През април 2016 г. ИКАО преразгледа коригиращите действия, предприети от компетентния орган за гражданско въздухоплаване на Грузия (GCAA) с цел отстраняване на СОБ във връзка със сертифицирането за издаване на свидетелствата за авиационни оператори. Това СОБ бе установено по време на координираната мисия на ИКАО за проверка през октомври 2013 г. Въз основа на този преглед ИКАО определи, че предприетите от GCAA коригиращи действия успешно са отстранили опасението. |
(22) |
Подобреното спазване на международните стандарти за безопасност и наличната информация за безопасността показват силната решимост на GCAA за отстраняване на недостатъци по отношение на безопасността и не сочат запазването на отрицателни тенденции, свързани с безопасността на въздушните превозвачи, сертифицирани в Грузия, които биха били причина за опасения от гледна точка на безопасността на въздухоплаването. |
(23) |
Поради това и в съответствие с общите критерии, определени в приложението към Регламент (ЕО) № 2111/2005, се приема, че на този етап няма основания за изменение на списъка на въздушните превозвачи, които са предмет на оперативна забрана в границите на Съюза, така че в него да бъдат включени въздушни превозвачи от Грузия. |
Въздушни превозвачи от Република Гвинея
(24) |
На техническата среща с Комисията, проведена през януари 2013 г. в Брюксел, бе постигнато съгласие, че компетентният орган на Република Гвинея — Националната дирекция за гражданска авиация (DNAC) — редовно е предоставял на Комисията информация за текущото изпълнение на плана за коригиращи действия, одобрен от ИКАО през декември 2012 г., както и за всички свързани с него дейности. |
(25) |
В последния доклад за напредъка, представен от DNAC и получен от Комисията на 3 май 2016 г., се описват най-новите дейности и промени по отношение на изпълнението на плана за коригиращи действия, който понастоящем се съсредоточава върху обучението на инспектори в областта на операциите, летателната годност, лицензирането на персонала и летищата, върху продължаването на процеса на сертифициране на въздушните превозвачи и върху програмата за надзора. Приключи пълното (5-етапно) сертифициране на въздушния превозвач Konair Guinée в съответствие с ИКАО и на 17 септември 2015 г. този въздушен превозвач получи своето свидетелство за авиационен оператор (САО) (САО № 03/DNAC/2015). Трима други въздушни превозвачи, а именно Sahel Aviation Service Guinée, Fly Nimba Airlines и Ijet Aviation, продължават процеса на сертифициране. Според DNAC е изготвена и се изпълнява програма за надзор. |
(26) |
Планира се през периода 23—29 ноември 2016 г. да се проведе координирана мисия на ИКАО за проверка. |
(27) |
Постепенното изпълнение на плана за коригиращи действия, одобрен от ИКАО през декември 2012 г., и наличната информация за безопасността понастоящем не обосновават решение за налагане на забрана или оперативни ограничения на въздушните превозвачи, сертифицирани в Република Гвинея. Комисията обаче възнамерява да продължи да следи отблизо развитието на ситуацията, като отчита резултатите от координираната мисия на ИКАО за проверка през ноември 2016 г. |
(28) |
Поради това и в съответствие с общите критерии, определени в приложението към Регламент (ЕО) № 2111/2005, се счита, че на този етап няма основания за изменение на списъка на въздушните превозвачи, които са предмет на оперативна забрана в границите на Съюза, така че в него да бъдат включени въздушни превозвачи от Република Гвинея. |
(29) |
В случай че постъпи каквато и да е информация от значение за безопасността, указваща наличие на непосредствени рискове вследствие на неспазване на международните стандарти за безопасност, Комисията може да бъде принудена да предприеме действия в съответствие с Регламент (ЕО) № 2111/2005. |
Въздушни превозвачи от Индия
(30) |
На 3 май 2016 г. се проведоха технически консултации между Комисията, ЕААБ, държава членка и представители на Генералната дирекция за гражданско въздухоплаване на Индия („индийската DGCA“) и сертифицирания в Индия въздушен превозвач Air India. Консултациите се проведоха в контекста на предишното споразумение на индийската DGCA да проведе технически консултации с Комисията, за да се обсъдят задълженията на индийската DGCA за сертифициране и надзор по отношение на въздушни превозвачи от Индия, сертифицирани от нея. |
(31) |
По време на тези консултации индийската DGCA предостави своя анализ на дейността на индийските въздушни превозвачи, включително Air India, в рамките на програмата SAFA. Индийската DGCA докладва, че е създала специален отдел за наземни инспекции, който да ѝ съдейства при прилагането на мерки за управление по SAFA. Индийската DGCA също така предостави данни за първото тримесечие на 2016 г., придобити в резултат на нейните собствени наземни инспекции. Освен това индийската DGCA предостави конкретни данни във връзка с надзора, който тя упражнява над някои индийски въздушни превозвачи. Представените данни включват преглед на дейността по надзор, извършена през 2015 г. Освен това индийската DGCA представи актуализирана информация за инициативи за устойчивост, които тя е предприела. Тези инициативи обхващат набиране и обучение на квалифициран персонал, развитие на управлението на бази данни и актуализиране на задачите по повторно сертифициране. |
(32) |
Air India представи данни по отношение на своята система за управление на безопасността и качеството. Освен това Air India представи данни от анализа на безопасността на полетите, извършен през 2015 г., както и своя подход към разпространяването на информация за безопасността на полетите и програмата си за управление по SAFA. Представените от Air India данни по SAFA съдържаха и собствен задълбочен анализ на дейността във връзка с оценката по SAFA, на която е бил подложен. В тази връзка Air India представи преглед на своите вътрешни процеси и процедури, включително подробности във връзка с анализ на първопричините и произтичащите от него смекчаващи мерки, които е предприел. Освен това Air India докладва, че редовно си взаимодейства с индийската DGCA, включително по отношение на мерките си за управление по SAFA. |
(33) |
С писма от 24 май 2016 г. до индийската DGCA Комисията повтори редица послания, включително за това, че тя трябва да продължи да следи отблизо показателите по SAFA на индийските въздушни превозвачи. Комисията също така заяви на Air India, че е взела предвид въведените от Air India мерки за управление по SAFA, но посочи, че тези мерки трябва да доведат до последователни и устойчиви подобрения съгласно програмата SAFA. Освен това Комисията подчерта още веднъж както пред индийската DGCA, така и пред Air India, отговорността на ЕААБ съгласно Регламент (ЕС) № 452/2014 на Комисията да извършва оценки на безопасността на оператори от трети държави, както и факта, че показателите по програмата SAFA са сред ключовите елементи, които EAАБ взема предвид при извършването на тези оценки. |
(34) |
Комисията взема предвид информацията, предоставена от индийската DGCA и от Air India. Въз основа на цялата налична информация, включително информацията, предоставена както от индийската DGCA и Air India на техническа среща на 3 май 2016 г., така и предварителните резултати, произтичащи от одита, който ЕААБ наскоро извърши на Air India в рамките на Регламент (ЕС) № 452/2014 на Комисията, се счита, на този етап няма основания за налагане на забрана или оперативни ограничения на въздушни превозвачи, сертифицирани в Индия. Необходими са обаче по-нататъшни технически консултации, за да се осигури възможност за текущо обсъждане на въпроси, свързани с безопасността. |
(35) |
Поради това и в съответствие с общите критерии, определени в приложението към Регламент (ЕО) № 2111/2005, се приема, че на този етап няма основания за изменение на списъка на въздушните превозвачи, които са предмет на оперативна забрана в границите на Съюза, така че в него да бъдат включени въздушни превозвачи от Индия. |
(36) |
Комисията възнамерява да продължи официалните консултации с индийската DGCA съгласно разпоредбите, предвидени в член 3, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 473/2006. |
(37) |
Чрез приоритетни наземни инспекции в съответствие с Регламент (ЕС) № 965/2012 държавите членки ще продължат да следят дали индийските въздушни превозвачи действително спазват съответните стандарти за безопасност. |
Въздушни превозвачи от Индонезия
(38) |
Беше организирано посещение през април 2016 г. от страна на Съюза за оценка на място в Индонезия с участието на експерти от Комисията, ЕААБ и държави членки. Посещението за оценка бе проведено в офисите на Генералната дирекция за гражданско въздухоплаване в Индонезия (индонезийската DGCA) и при някои въздушни превозвачи, сертифицирани в Индонезия, а именно Citilink, Lion Air, Batik Air, Indonesia Air Asia и Aviastar Mandiri (сертифициран съгласно CASR-135, полети на къси разстояния и чартърни полети). |
(39) |
Експертите установиха, че първоначалното сертифициране на въздушните превозвачи е извършено в съответствие с подходящия пететапен подход и се съгласува в достатъчна степен с други отдели в рамките на индонезийската DGCA. Сертифициращите одити се документират, правят се констатации и от въздушните превозвачи се изискват последващи действия, включително коригиращи действия и анализ на първопричините. |
(40) |
Експертите можаха да установят, че дейностите по надзора — както одити, така и инспекции — се планират на годишна основа и като цяло дейностите по надзора се извършват по план. Експертите отбелязаха, че напоследък са назначени значителен брой инспектори по полетни операции и по безопасността в пътническата кабина, които все още трябва да бъдат обучени относно методи за проверка и отделни разпоредби. Освен това е необходима по-нататъшна стандартизация на работните методи на инспекторите по отношение на докладването, съобщаването на констатациите, приемането на коригиращи действия, включително анализа на първопричините и споразумението за сроковете за отстраняване на констатираните проблеми. |
(41) |
Индонезийската DGCA успя да докаже, че са предприети мерки за правоприлагане. Така например САО на Aviastar Mandiri (сертифициран съгласно CASR-121 за вътрешни и правителствени полети и допълващи авиационни операции, САО № 121—043) беше отменено поради неспазване на регламента относно минималния брой въздухоплавателни средства във флота. |
(42) |
От доказателствата, представени от Citilink по време на посещението на Съюза за оценка на място, става ясно, че Citilink е в състояние да гарантира спазването на националните и международните стандарти за безопасност. Citilink показа, че разполага с добре развита система за управление на безопасността и качеството, както и с добре развита организация за трайна летателна годност и прилага проактивен подход към безопасността. |
(43) |
Lion Group се състои от шестима въздушни превозвачи, сертифицирани в три различни държави, и прилага интегриран подход по отношение на своите операции и управлението на безопасността и качеството. Lion Air и Batik Air са двама притежатели на САО, сертифицирани в Индонезия, в рамките на Lion Group. Както Lion Air, така и Batik Air показаха по задоволителен начин пред експертите, че и двамата разполагат с добре функционираща система за гарантиране и управление на безопасността и качеството. Висшето ръководство на двамата въздушни превозвачи, както и ръководството на Lion Group познават тези системи добре и ги използват, за да открият рискове и да вземат подходящи мерки за намаляване на най-големите рискове до приемливи нива. Експертите установиха, че Lion Air и Batik Air назначават професионални екипажи и персонал и са въвели системи за управление на различните операции. Ръководството — както на отделните въздушни превозвачи, така и на равнището на групата — получава информация и анализи за безопасността и качеството и взема мерки по тях. То също така оповестява информацията и коригиращите действия чрез вътрешни (електронни и други) издания. |
(44) |
На 31 май 2016 г. индонезийската DGCA и въздушните превозвачи Citilink, Lion Air и Batik Air бяха изслушани от Комисията и Комитета за авиационна безопасност. Индонезийската DGCA представи актуалната си организационна структура, включително подробности относно персонала, назначен към Дирекцията за летателна годност и експлоатация на въздухоплавателните средства, и наличния бюджет за задачите по надзора на безопасността и обучението на инспектори. Индонезийската DGCA предостави подробности за важни мерки, предприети през изминалата година, по-специално актуализирането на разпоредбите за безопасността на гражданското въздухоплаване, осъвременяване на указанията за инспекторите, подобрения в системата за управление на информацията за безопасността и започването на разработването на националната програма за безопасност. Индонезийската DGCA предостави също така резюме на коригиращите си действия по отношение на коментарите, направени от експертите по време на посещението на Съюза за оценка на място. |
(45) |
Citilink представи своя план за коригиращи действия, който е разработил въз основа на коментарите, направени в резултат от посещението на Съюза за оценка на място. Този план за коригиращи действия съдържа коригиращи и превантивни действия и се основава на солиден анализ за първопричините на пропуските, отбелязани в коментарите. Освен това бяха подчертани най-важните постижения след ноември 2015 г., включително по-добро изпълнение на програмата за анализ на полетните данни, допълнителни ресурси за безопасността и качеството, както и текущото разработване на софтуер за електронното докладване по отношение на безопасността. |
(46) |
В презентацията на Lion Air и Batik Air бе изтъкната стратегията за шестимата въздушни превозвачи в рамките на Lion Group. Въз основа на развитието на пазара стратегията на групата вече е насочена към растежа на пазари извън от Индонезия. Lion Air и Batik Air представиха плана за коригиращи действия, разработен въз основа на коментарите, направени в резултат от посещението на Съюза за оценка на място. Този план съдържа коригиращи действия въз основа на солиден анализ за първопричините на пропуските, отбелязани в коментарите. Освен това Batik Air обясни своето разследване във връзка с навлизането в писта, случило се напоследък с едно от неговите въздухоплавателни средства, както и мерките във връзка с безопасността, които Batik Air е взел непосредствено след произшествието. |
(47) |
По време на изслушването индонезийската DGCA уведоми Комисията, че през последните шест месеца ИКАО е извършила проверка от разстояние на коригиращите действия, предприети от индонезийската DGCA. Окончателният резултат от тази проверка все още не е на разположение. Освен това индонезийската DGCA заяви, че заедно с Федералната авиационна администрация действа за подобряване на своята система за надзор на безопасността. През февруари 2016 г. Федералната авиационна администрация извърши оценка на безопасността на международното въздухоплаване, която доведе до седем констатации, след което бе направено последващо посещение през май 2016 г. Според индонезийската DGCA са отстранени несъответствията по всички констатации, въпреки че Федералната авиационна администрация поиска от индонезийската DGCA да докладва ежемесечно относно напредъка при обучението на инспекторите. |
(48) |
Въз основа на цялата налична информация, включително резултатите от посещението за оценка на място и информацията, представена по време на изслушването, Комисията счита, че индонезийската DGCA от 2014 г. насам отбелязва подобрения. Ясно е обаче, че индонезийската DGCA, наред с друго, трябва да подобри още повече своята система за надзор на безопасността, както и обучението и стандартизацията на работните методи на своите инспектори. |
(49) |
Комисията отбеляза, че и тримата превозвачи — Citilink, Batik Air и Lion Air, са в състояние да предоставят конкретни данни за безопасното извършване на съответните си операции. Комисията счита, че са налице достатъчно доказателства за това, че посочените въздушни превозвачи спазват приложимите индонезийски разпоредби и международните стандарти за безопасност. |
(50) |
Поради това и в съответствие с общите критерии, определени в приложението към Регламент (ЕО) № 2111/2005, се счита, че списъкът на въздушните превозвачи, които са предмет на оперативна забрана в границите на Съюза, следва да се измени, така че Aviastar Mandiri (САО № 121—043), Citilink, Lion Air и Batik Air да бъдат заличени от приложение А към Регламент (ЕО) № 474/2006. |
(51) |
Чрез приоритетни наземни инспекции в съответствие с Регламент (ЕС) № 965/2012 държавите членки ще продължат да следят дали въздушните превозвачи, сертифицирани в Индонезия, действително спазват съответните стандарти за безопасност. |
(52) |
В случай че постъпи каквато и да е информация от значение за безопасността, указваща наличие на непосредствени рискове вследствие на неспазване на международните стандарти за безопасност, Комисията може да бъде принудена да предприеме допълнителни действия в съответствие с Регламент (ЕО) № 2111/2005. |
Въздушни превозвачи от Иран
(53) |
През март 2010 г. въздушният превозвач Iran Air, сертифициран от Организацията за гражданска авиация на Ислямска република Иран (CAO-IRI), бе включен в приложение Б към Регламент (ЕО) № 474/2006. През юли 2010 г., след извършено от Съюза посещение за оценка на място, оперативните ограничения на въздухоплавателния флот на Iran Air бяха доуточнени. |
(54) |
През май 2016 г. Съюзът извърши отново посещение за оценка на място в Иран с участието на експерти от Комисията, ЕААБ и държави членки. Това посещение за оценка бе проведено в офисите на Организацията за гражданска авиация на Ислямска република Иран и в офисите и помещенията на Iran Air. |
(55) |
Експертите установиха, че CAO-IRI е добре структуриран орган за гражданска авиация, който като регулаторен орган се занимава с всички аспекти на гражданското въздухоплаване. Експертите установиха също така, че в Иран e въведена всеобхватна регулаторна система, която редовно се актуализира. С оглед на фактите, наблюдавани по време на посещението на Съюза за оценка на място, експертите заключиха, че на CAO-IRI не липсва нито способност, нито желание за отстраняване на пропуските по отношение на безопасността. |
(56) |
Експертите установиха, че след предишното посещение за оценка на място, проведено от Съюза през юли 2010 г., Iran Air отстрани коментираните тогава несъответствия. Управлението на трайната летателна годност на флота от Airbus A320 се е подобрило и вече функционира съгласно същия стандарт, както за флота от Airbus A300 и A310. Експертите установиха, че за последните години системата за управление на безопасността на Iran Air се е подобрила, макар и да може още да се подобри, главно в областта на ефективното прилагане на описаните процедури и по-нататъшното интегриране на управлението на качеството и безопасността на корпоративно равнище. В областта на летателната годност експертите представиха редица коментари, които могат да помогнат на Iran Air допълнително да подобри безопасността и качеството на своите операции. |
(57) |
На 1 юни 2016 г. CAO-IRI и Iran Air бяха изслушани от Комисията и Комитета за авиационна безопасност. CAO-IRI представи авиационните дейности в Иран и организационната структура на CAO-IRI и очерта нармативната уредба за безопасността на въздухоплаването в Иран. Освен това CAO-IRI представи подробности за доклада на одита, извършен от ИКАО при нея, и предприетите коригиращи действия. Сред тези действия са законодателни изменения, с които на CAO-IRI се гарантират достатъчно ресурси и независимост, за да изпълнява своите функциите за надзор на безопасността. Тази презентация потвърди цялостното положително развития, наблюдавано по време на посещението на Съюза за оценка на място. |
(58) |
Iran Air направи задълбочен преглед на дружеството, включително на текущия си флот и наличните ресурси и помещения, като подчертава, че според него той може да поднови и разшири своя флот. Освен това Iran Air представи коригиращите действия, които той е извършил въз основа на коментарите, направени в резултат от проведеното през юли 2010 г. посещение на Съюза за оценка на място, включително подобренията в управлението на летателната годност на флота от Airbus A320 и подобренията в управлението му на безопасността и качеството. Iran Air представи плана за коригиращи действия, разработен въз основа на коментарите, направени по време на посещението на Съюза за оценка на място през май 2016 г. Основните елементи в този план са подобряването на програмата за анализ на полетните данни, както и въвеждането на усъвършенстван софтуер в помощ на системата за управление на безопасността. |
(59) |
Важна част от презентацията беше посветена на плановете на Iran Air за обновяване и разширяване на флота си. Iran Air планира да добави към своя флот въздухоплавателни средства от съществуващ тип и да въведе нов тип въздухоплавателни средства във флота. Според презентацията специален екип е започнал работа по всеобхватен проект за управление на промените с цел проактивно да се установят, управляват и намалят евентуалните рискове за безопасността, свързани с въвеждането на нов тип въздухоплавателни средства. За всички външни и вътрешни промени в операциите, свързани с въвеждането на нов тип въздухоплавателни средства, които може да имат неблагоприятно въздействие върху безопасността, се използват документираните стандартни процедури. |
(60) |
За наличните въздухоплавателни средства от тип Fokker F100 и Boeing B747 във въздухоплавателния флот на Iran Air обаче не беше предоставена значима информация за подобрения с оглед на управлението на тяхната летателната годност. |
(61) |
Въз основа на цялата налична информация, включително резултатите от посещението на Съюза за оценка на място от май 2016 г. и изслушването, Комисията счита, че Iran Air е постигнал трайни подобрения в управлението на летателната годност на флота от Airbus A320 и е показал, че разполага с капацитет за въвеждане на нови видове въздухоплавателни средства в своя флот. |
(62) |
Отбелязва се също така, че е налице готовност от страна на CAO-IRI and Iran Air да сътрудничат на Комисията. Счита се, че като цяло CAO-IRI е достатъчно способна да изпълнява своите задължения по отношение на надзора върху въздушните превозвачи, сертифицирани в Иран. По отношение на Iran Air Комисията счита, че има достатъчно доказателства за спазване на приложимите международни стандарти за безопасност и препоръчаните практики. Управлението на флота от Fokker F100 и Boeing B747 обаче все още се нуждае от подобрения. Въз основа на това Комисията счита, че може да бъдат премахнати сегашните оперативни ограничения за Iran Air с изключение на тези по отношение на самолетите от типа Fokker F100 и Boeing B747 във флота на Iran Air, който трябва да останат в сила. |
(63) |
Поради това и в съответствие с общите критерии, определени в приложението към Регламент (ЕО) № 2111/2005, се счита, че списъкът на въздушните превозвачи, които са предмет на оперативна забрана в границите на Съюза, следва да се измени така, че в приложение Б към Регламент (ЕО) № 474/2006 оперативните ограничения по отношение на Iran Air да се прилагат само за всички въздухоплавателни средства от тип Fokker F100 и Boeing B747. |
(64) |
Чрез приоритетни наземни инспекции в съответствие с Регламент (ЕС) № 965/2012 държавите членки трябва да продължат да следят дали въздушните превозвачи, сертифицирани в Иран, действително спазват съответните стандарти за безопасност. |
(65) |
В случай че постъпи каквато и да е информация от значение за безопасността, указваща наличие на непосредствени рискове вследствие на неспазване на международните стандарти за безопасност, Комисията може да бъде принудена да предприеме допълнителни действия в съответствие с Регламент (ЕО) № 2111/2005. |
Въздушни превозвачи от Казахстан
(66) |
От юли 2009 г. всички въздушни оператори, сертифицирани в Казахстан, с изключение на един, са обект на пълна оперативна забрана, дължаща се главно на неспособността на органа, който отговаря за надзора на безопасността на сертифицираните в Казахстан въздушни оператори — Комисията за гражданско въздухоплаване на Казахстан (САС), да въведе и приложи съответните международни стандарти за безопасност. През декември 2015 г. въздушният превозвач Air Astana, сертифициран в Казахстан, беше заличен от приложение Б към Регламент (ЕО) № 474/2006 и вече му е разрешено да извършва полети в Съюза. |
(67) |
През април 2016 г. бе проведена координирана мисия за проверка на ИКАО в Казахстан. CAC уведоми Комисията, че като предварителен резултат от мисията действителното изпълнение на международните стандарти за безопасност е повишено от 64 % на 74 %. Въз основа на предварителните резултати от тази своя координирана мисия за проверка ИКАО реши на 20 април 2016 г., че САС успешно е отстранил СОБ. Окончателният доклад на координираната мисия на ИКАО за проверка ще бъде на разположение през юли 2016 г. |
(68) |
Въз основа на информацията, с която Комисията в момента разполага, се стигна до заключението, че по проекта за регулаторни реформи в Казахстан в областта на гражданското въздухоплаване е постигнат по-нататъшен напредък. Подробна информация за резултатите от координираната мисия на ИКАО за проверка от април 2016 г. обаче все още не е на разположение. Преди да може да се вземе каквото е да е решение за изменение на ограниченията на въздушните превозвачи, сертифицирани в Казахстан, е необходима проверка на място на подобренията на системата за надзор на безопасността на гражданското въздухоплаване, прилагана от САС. |
(69) |
Поради това и в съответствие с общите критерии, определени в приложението към Регламент (ЕО) № 2111/2005, се счита, че на този етап няма основания за изменение на списъка на въздушните превозвачи, които са предмет на оперативна забрана в границите на Съюза, по отношение на въздушни превозвачи от Казахстан. |
Въздушни превозвачи от Мадагаскар
(70) |
Въздушният превозвач Air Madagascar, сертифициран в Мадагаскар, е предмет на оперативни ограничения и присъства в списъка в приложение Б към Регламент (ЕO) № 474/2006. Проведени бяха консултации с компетентния орган на Мадагаскар — Aviation civile de Madagascar (ACM) — и с Air Madagascar с цел получаване на актуална информация за напредъка в изпълнението на коригиращите действия. |
(71) |
На 2 октомври 2015 г. се проведоха технически консултации между експерти от Комисията, ЕААБ и висши представители от ACM и Air Madagascar. По време на срещата ACM и Air Madagascar представиха информация за напредъка, който са постигнали по отношение на съответните планове за коригиращи и превантивни действия, приложени от тях за отстраняване на пропуските по отношение на безопасността, посочени в съображения 66—74 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 390/2011 на Комисията (7). Като считат, че тези пропуски по отношение на безопасността са били отстранени по подходящ начин, ACM и Air Madagascar поискаха преоценка на оперативните ограничения, наложени на Air Madagascar. |
(72) |
Това искане беше обсъдено през ноември 2015 г. Макар че признава напредъка, постигнат от ACM и Air Madagascar, Комисията заключи, че все пак е необходима проверка на място на действителното прилагане на международните стандарти за безопасност, преди евентуално да се облекчи настоящата частична забрана за Air Madagascar. |
(73) |
През март 2016 г. експерти от ЕААБ, придружавани от експерт наблюдател от държава членка, извършиха одит на Air Madagascar във връзка със заявлението, подадено от Air Madagascar за издаване от ЕААБ на разрешение на оператор от трета държава съгласно Регламент (ЕС) № 452/2014 на Комисията. |
(74) |
В рамките на този одит експертите от ЕААБ и експертът наблюдател посетиха и ACM. По време на това посещение ACМ предостави на експертния екип доказателства за ефективността на своя план с коригиращи и превантивни действия, разработен и изпълнен след налагането на оперативни ограничения на Air Madagascar. Той представи и доказателства за способността си да изпълнява своите задължения съгласно стандартите на ИКАО за дейностите по сертифицирането и надзора. Той показа, че след посещението от страна на Съюза за оценка на място през февруари 2014 г. ACM успешно е приключил повторното сертифициране на девет въздушни превозвачи, отказал е подновяване на свидетелството за авиационен оператор на един въздушен превозвач и е сертифицирал нов въздушен превозвач. Експертният екип счете прегледаните досиета за сертифициране за добре организирани и структурирани в съответствие с процеса на сертифициране на ИКАО. Беше преразгледана програмата за надзор за четири оператори и експертният екип отбеляза, че ACM е преминал от традиционна програма за надзор, базирана върху спазването на изискванията, към план за действия по надзора с подход, основан на риска. Освен това експертният екип отбеляза, че в областта на операциите, лицензирането и трайната летателна годност 90 % от планираните за 2014/2015 г. дейности са били действително извършени. |
(75) |
Одитът на Air Madagascar показа ефективността на коригиращите и превантивните действия, разработени и прилагани от този въздушен превозвач. По-специално Air Madagascar представи доказателства за това, че управлението на неговия флот от Airbus A340 е идентично с това на всички негови други флотове и че флотът от Airbus A340 е изцяло включен в системите му за управление на качеството и безопасността. Съответните извадки от дейността на Air Madagascar не разкриха доказателства за сериозно неспазване на международните стандарти за безопасност. |
(76) |
Посещението за оценка на място от март 2016 г. показа по отношение на общите критерии, определени в приложението към Регламент (ЕО) № 2111/2005, че ACM и Air Madagascar имат желание и необходимата способност да преодолеят оставащите пропуски по отношение на безопасността. Освен това бе доказано, че ACM е достатъчно способен да прилага и, когато е необходимо, да налага съответните международни стандарти за безопасност, включително разпоредбите за безопасност на въздухоплаването, приети от ACM. |
(77) |
Въз основа на цялата налична в момента информация, включително резултатите от одита от март 2016 г., Комисията счита, че ACM и Air Madagascar за продължителен период от време са постигнали трайни подобрения. Отбелязва се също така, че е налице готовност от страна на ACM и Air Madagascar да сътрудничат постоянно на Комисията. Счита се, че ACM е способен да изпълнява своите задължения по отношение на надзора на въздушните превозвачи, сертифицирани в Мадагаскар, и са налице достатъчно доказателства, че Air Madagascar спазва приложимите международни стандарти за безопасност и прилага препоръчаните практики. |
(78) |
Поради това и в съответствие с общите критерии, определени в приложението към Регламент (ЕО) № 2111/2005, се счита, че списъкът на въздушните превозвачи, които са предмет на оперативна забрана в границите на Съюза, следва да се измени, така че сертифицираният в Мадагаскар Air Madagascar да бъде заличен от приложение Б към Регламент (ЕО) № 474/2006. |
(79) |
Държавите членки ще продължат да следят дали Air Madagascar действително спазва съответните стандарти за безопасност, като извършват приоритетни наземни инспекции в съответствие с Регламент (ЕС) № 965/2012. В случай че въз основа на резултатите от тези инспекции или по друг начин постъпи каквато и да е информация от значение за безопасността, указваща наличие на непосредствени рискове вследствие на неспазване на международните стандарти за безопасност, Комисията може да бъде принудена да предприеме допълнителни действия в съответствие с Регламент (ЕО) № 2111/2005. |
Въздушни превозвачи от Мозамбик
(80) |
С проекта за техническа помощ, който беше разработен след посещението от страна на Съюза за оценка на място от април 2015 г., бе продължено оказването на подкрепа в различни области на компетентния орган за гражданско въздухоплаване в Мозамбик — Instituto de Aviação Civil de Moçambique (IACM). Законодателството, с което на IACM се предоставят разширени правомощия и автономия, е одобрено на 30 март 2016 г. от парламента с единодушие и предстои да бъде обнародвано от държавния глава. Редица специфични правни и технически регламенти са преразгледани задълбочено и понастоящем са на различни етапи на преработване или одобряване. Продължава обучението на назначения технически персонал в областта на летателната годност, операциите, лицензирането на персонала, летищата, управлението на въздушното движение, управлението на аеронавигационната информация и авиационната сигурност. Проведен е нов кръг от набиране на технически персонал в областта на операциите, летателната годност и авиационната сигурност. В рамките на протокол за сътрудничество с Португалия са обучени медицински оценители. Продължава работата по систематичното отстраняване на всички текущи недостатъци, констатирани от ИКАО при одит в рамките на Всеобщата програма за надзора за безопасност, с оглед значително да се подобри процентът на ефективното изпълнение. Продължават редовните контакти с всички действащи оператори и са проведени поредни дискусии относно подобрения на техните операции. Всички вътрешни процедури и процеси в рамките на IACM, за които се изисква значително преструктуриране, вече са идентифицирани и напредва работата по въвеждането на значителни подобрения. |
(81) |
Въздушният превозвач Linhas Aéreas de Moçambique (LAM), сертифициран в Мозамбик, претърпя катастрофа на 29 ноември 2013 г. в Намибия. Окончателният доклад за произшествието бе официално публикуван от Дирекцията за разследване на произшествия с въздухоплавателни средства към Министерството на труда и транспорта на Република Намибия на 30 март 2016 г. В него се заключава, че катастрофата е резултат на преднамерено действие от страна на капитана. Докладът включва пет препоръки, отправени към ИКАО, и една препоръка към IACM да изисква присъствието на двама членове на екипажа в пилотската кабина по време на всички фази на полета. IACM изпълни препоръката чрез директивата за безопасност DOS-02/16, публикувана през май 2016 г. |
(82) |
Въпреки това на този етап способността на IACM да контролира дейностите на гражданското въздухоплаване в Мозамбик все още не е напълно в съответствие с международните стандарти за безопасност. Поради това няма достатъчно доказателства, за да се обоснове решение за облекчаване на оперативната забрана на всички въздушни превозвачи, сертифицирани в Мозамбик. |
(83) |
Макар и подобренията да не са достатъчни, за да доведат до облекчаване на действащата забрана, положението е достатъчно обещаващо, за да оправдае допълнително посещение от страна на Съюза за оценка на място през следващите месеци. |
(84) |
В съответствие със списъка, предоставен от IACM на 13 май 2016 г., в Мозамбик са сертифицирани двама нови въздушни превозвачи, а именно CHC Helicópteros Lda (AOC MOZ-22) и Inter Airways Lda (AOC MOZ-24). IACM обаче не бе в състояние да представи доказателства, че надзорът върху безопасността на тези въздушни превозвачи е гарантиран в съответствие с международните стандарти за безопасност. Чрез същия списък IACM информира Комисията, че са отнети САО на въздушните превозвачи Kaya Airlines Lda (AOC MOZ-09) и Trabalhos e Transportes Aéreos Lda (AOC MOZ-16). |
(85) |
Поради това и в съответствие с общите критерии, определени в приложението към Регламент (ЕО) № 2111/2005, се счита, че списъкът на въздушните превозвачи, които са предмет на оперативна забрана в границите на Съюза, следва да се измени така, че в приложение А към Регламент (ЕО) № 474/2006 да бъдат включени въздушните превозвачи CHC Helicópteros Lda и Inter Airways Lda и да бъдат заличени от него въздушните превозвачи Kaya Airlines Lda и Trabalhos e Transportes Aéreos Lda. |
Въздушни превозвачи от Руската федерация
(86) |
През изминалия период Комисията, ЕААБ и държавите членки продължиха да следят отблизо показателите за безопасност на сертифицираните в Руската федерация въздушни превозвачи, които извършват полети в границите на Съюза, включително чрез приоритетни наземни инспекции на някои руски въздушни превозвачи в съответствие с Регламент (ЕС) № 965/2012. |
(87) |
На 4 март 2016 г. Комисията, подпомагана от ЕААБ, проведе среща с представители на Руската федерална агенция за въздушен транспорт (ФАВТ). Срещата имаше за цел преглед на показателите за безопасност на руските въздушни превозвачи въз основа на наземните инспекции по програмата SAFA за периода между 21 февруари 2015 г. и 20 февруари 2016 г. и установяване на случаите, които изискват специално внимание. |
(88) |
По време на срещата Комисията прегледа по-подробно резултатите по SAFA на четиримата въздушни превозвачи от Руската федерация. ФАВТ уведоми Комисията за отмяната през декември 2015 г. на САО на един от тези четирима въздушни превозвачи, както и мерките, които други двама от тези четирима въздушни превозвачи сами са предприели. |
(89) |
Освен това по време на срещата ФАВТ пое ангажимент да засили работата си с четвъртия въздушен превозвач с цел да се гарантира, че той подобрява своите показатели по SAFA. Тъй като посоченият въздушен превозвач е подал и заявление за разрешение от ЕААБ за оператор от трета държава съгласно Регламент (ЕС) № 452/2014 на Комисията, Комисията на тази среща се възползва също така от възможността да поясни връзката между Регламент (ЕО) № 2011/2005 и Регламент (ЕС) № 452/2014. В резултат на по-нататъшните обсъждания между ФАВТ и посочения четвърти въздушен превозвач, ФАВТ заличи разрешението за полети към ЕС от обхвата на САО на този въздушен превозвач. Впоследствие този въздушен превозвач реши да оттегли своето заявление пред ЕААБ. |
(90) |
Въз основа на наличната информация се стигна до заключението, че не е необходимо руският въздухоплавателен орган и сертифицираните в Руската федерация въздушни превозвачи да бъдат изслушани от Комисията и Комитета по авиационна безопасност. Въпреки това бе постигнато съгласие, че редовните срещи на експерти по безопасност между Комисията и руските власти — най-малко веднъж преди всяко заседание на Комитета за авиационна безопасност — трябва да продължат. |
(91) |
Поради това и в съответствие с общите критерии, определени в приложението към Регламент (ЕО) № 2111/2005, се счита, че на този етап няма основания за изменение на списъка на въздушните превозвачи, които са предмет на оперативна забрана в границите на Съюза, така че в него да бъдат включени въздушни превозвачи от Руската федерация. |
(92) |
Чрез приоритетни наземни инспекции в съответствие с Регламент (ЕС) № 965/2012 държавите членки трябва да продължат да следят дали въздушните превозвачи от Руската федерация действително спазват съответните стандарти за безопасност. |
(93) |
В случай че при тези инспекции бъде установен непосредствен риск за безопасността, произтичащ от неспазване на съответните стандарти за безопасност, Комисията може да бъде принудена да предприеме действия срещу въздушни превозвачи от Руската федерация в съответствие с Регламент (ЕО) № 2111/2005. |
Въздушни превозвачи от Судан
(94) |
През изминалия период органът за гражданско въздухоплаване на Судан (SCAA) поддържа редовни контакти с Комисията, по-специално по отношение на оценката на въздушните превозвачи, регистрирани в Судан. Според актуализиран списък на въздушните превозвачи от Судан, предоставен от SCAA на 22 декември 2015 г., не са сертифицирани нови въздушни превозвачи, а на следните шест въздушни превозвачи свидетелствата за авиационен оператор са били отнети: Almajal Aviation Service, Bentiu Air Transport, Dove Airlines, Fourty Eight Aviation, Marsland Company и Mid Airlines. В същото писмо SCAA уведоми Комисията, че Судан е разработил своя наръчник за националната програма за безопасност, както и част 19 от нормативната уредба на гражданското въздухоплаване на Судан — управление на безопасността, която съдържа стандартите и нормативните изисквания за създаване и поддържане на системи за управление на безопасността от съответни доставчици на услуги. |
(95) |
Поради това и в съответствие с общите критерии, определени в приложението към Регламент (ЕО) № 2111/2005, се счита, че списъкът на въздушните превозвачи, които са предмет на оперативна забрана в границите на Съюза, следва да се измени така, че да бъдат заличени въздушните превозвачи Almajal Aviation Service, Bentiu Air Transport, Dove Airlines, Fourty Eight Aviation, Marsland Company и Mid Airlines от приложение А към Регламент (ЕО) № 474/2006. |
Въздушни превозвачи от Тайван
(96) |
Комисията продължи консултациите си с компетентния орган на Тайван — Civil Aeronautics Administration (CAA Тайван). На 23 май 2016 г. се проведе среща между Комисията, ЕААБ и експерти от САА Тайван, както и от въздушния превозвач TransAsia Airways (TNA), сертифициран в Тайван. |
(97) |
По време на тази среща САА Тайван представи напредъка в изпълнението на действията, започнати след произшествията и инцидентите на TNA, както и резултатите от програмата за надзор върху TNA. Освен това САА Тайван посочи, че всички препоръки, направени от външни организации в резултат на съответните им посещения за оценка на място през 2015 г., са били приети и приложени. |
(98) |
CAA Тайван уведоми Комисията, че ще разреши на TNA да увеличи броя на операциите му само след като CAA Тайван потвърди ефективността на предприетите от TNA действия за смекчаване на последиците. И накрая, САА Тайван и TNA се съгласиха на допълнителни технически консултации с цел да се даде възможност на Комисията да следи прилагането на съответните планове за коригиращи и превантивни действия и да се осигури подходящ диалог по всички свързани с безопасността въпроси. |
(99) |
Въз основа на информацията, с която разполага Комисията, беше счетено, че не е необходимо САА Тайван и TNA да се явят пред Комисията и Комитета за авиационна безопасност и че не е нужно да се въведе оперативна забрана за въздушни превозвачи от Тайван. |
(100) |
Поради това и в съответствие с общите критерии, определени в приложението към Регламент (ЕО) № 2111/2005, се счита, че на този етап няма основания за изменение на списъка на въздушните превозвачи, които са предмет на оперативна забрана в границите на Съюза, по отношение на въздушни превозвачи от Тайван. |
Въздушни превозвачи от Тайланд
(101) |
На 2 май 2016 г. беше проведена техническа среща като част от активните консултации с органа за гражданско въздухоплаване на Тайланд (CAAT), за да информира той Комисията за напредъка, постигнат от месец ноември 2015 г. насам. CAAT представи актуализирана информация за ключовите мерки по правоприлагането във връзка с гарантирането на безопасността, включително отмяната на едно САО, спирането от експлоатация на въздухоплавателни средства поради проблеми по безопасността, отписването на въздухоплавателни средства поради финансова нестабилност на въздушните превозвачи и проверките на времето за полети и дежурства. Освен това CAAT уведоми за напредъка по повторното издаване на САО с подкрепата на външна организация, устойчивостта и изграждането на капацитет на организацията на СААТ, както и за настоящата организация на СААТ. |
(102) |
CAAT заяви няколко пъти, че за него е по-важно да се предприемат устойчиви коригиращи действия вместо „бързи решения“. CAAT обясни, че има достатъчен политически ангажимент за този подход, но е необходимо време. Скоро след сключването на договора с външна организация ще започне повторното сертифициране на въздушните превозвачи с оглед да се подновят свидетелствата на международните оператори през следващите 9 месеца. Това също така ще образува основата за отстраняването на СОБ, формулирано от ИКАО. |
(103) |
Що се отнася до дългосрочния проект за изграждане на капацитет, който СААТ иска да осъществи с подкрепата на EAАБ съгласно подписания през 2015 г. меморандум за разбирателство, СААТ иска в седем ключови стратегически отдела на СААТ да има експерти от ЕААБ, които ще действат като инструктори за управителите на СААТ при прилагането на международните стандарти за безопасност. |
(104) |
Правителството на Тайланд и СААТ показват ясен ангажимент да подобрят системата за надзор на безопасността в Тайланд и предоставиха доказателства, че през изминалата година е постигнат значителен напредък. Освен това наличната информация за безопасността на въздушните превозвачи, сертифицирани в Тайланд, не е в подкрепа на решение за налагане на забрана или ограничения на дейността. С цел положението да се следи отблизо, консултациите с тайландските компетентни органи трябва да продължат в съответствие с член 3, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 473/2006. |
(105) |
Поради това и в съответствие с общите критерии, определени в приложението към Регламент (ЕО) № 2111/2005, се счита, че на този етап няма основания за изменение на списъка на въздушните превозвачи, които са предмет на оперативна забрана в границите на Съюза, по отношение на въздушни превозвачи от Тайланд. |
(106) |
Чрез приоритетни наземни инспекции в съответствие с Регламент (ЕС) № 965/2012 държавите членки трябва да продължат да следят дали въздушните превозвачи, сертифицирани в Тайланд, действително спазват съответните стандарти за безопасност. |
(107) |
В случай че постъпи каквато и да е информация от значение за безопасността, указваща наличие на непосредствени рискове вследствие на неспазване на международните стандарти за безопасност, Комисията може да бъде принудена да предприеме допълнителни действия в съответствие с Регламент (ЕО) № 2111/2005. |
Въздушни превозвачи от Замбия
(108) |
През април 2016 г. Съюзът осъществи посещение за оценка на място в Замбия. В него взеха участие експерти от Комисията, ЕААБ и държави членки. Посещението на Съюза за оценка на място бе проведено в офисите на органа за гражданско въздухоплаване на Замбия (ZCAA) и въз основа на подходяща извадка в офисите на сертифицираните в Замбия въздушни превозвачи Proflight Commuter Services (dba Proflight Zambia) и Royal Air Charters. |
(109) |
Основните заключения от това посещение от страна на Съюза за оценка на място по отношение на ZCAA могат да бъдат обобщени, както следва. Като цяло ZCAA е готов и способен да се справи с недостатъците по отношение на безопасността и има достатъчна способност да прилага и, когато е необходимо, да налага спазването на съответните международни стандарти за безопасност, както и на собствените си изисквания за гражданското въздухоплаване на Замбия. ZCAA успя да докаже, че служителите му като цяло имат подходящ опит и квалификация, за да могат правилно да изпълнят своите задължения по надзора. От друга страна, експертите посочиха, че ще е от полза за ZCAA да доразвива своя напредък до момента по отношение на стандартизацията на надзорната си дейност, включително да продължи обучението на своите инспектори по надзора. Освен това за ZCAA би било полезно да обърне специално внимание на по-нататъшното усъвършенстване на своите процеси и процедури във връзка с контрола на документацията и достъпа до нея. |
(110) |
Основното заключение от посещението от страна на Съюза за оценка на място във връзка с Proflight Commuter Services (dba Proflight Zambia) е, че на въздушния превозвач не липсва готовност и като цяло не липсва и способност за отстраняване на недостатъците по отношение на безопасността. Освен това експертите установиха, че съществуват достатъчно доказателства, че в общи линии Proflight Commuter Services (dba Proflight Zambia) е в състояние да гарантира спазването на съответните международни стандарти за безопасност и изискванията за гражданското въздухоплаване на Замбия. |
(111) |
Основното заключение от посещението от страна на Съюза за оценка на място във връзка с Royal Air Charters е, че на въздушния превозвач не липсва нито готовност, нито способност за отстраняване на недостатъците по отношение на безопасността. Освен това експертите установиха достатъчно доказателства, че Royal Air Charters е в състояние да гарантира спазването на съответните международни стандарти за безопасност и изискванията за гражданското въздухоплаване на Замбия. |
(112) |
На 1 юни 2016 г. ZCAA беше изслушан от Комисията и Комитета за авиационна безопасност. По този повод бе изслушан и Proflight Commuter Services (dba Proflight Zambia). |
(113) |
ZCAA представи актуалната си организационна структура, включително обучението и квалификацията на инспекторите си. Той заяви, че се ангажира да продължи привеждането на инспектиращия персонал в съответствие със стандартите. По отношение на дейността по сертифициране и надзор ZCAA докладва, че понастоящем отговаря за надзора на само десет притежатели на САО. ZCAA предостави информация за тяхното сертифициране и обобщи основните елементи на наблюдение, на които те се подлагат. Освен това ZCAA подчерта ангажимента си да продължи своята политика на непрекъснато подобряване, включително съществената си работа по стандартизация на надзора за безопасност. |
(114) |
ZCAA също така предостави обобщение на коригиращите си действия в отговор на коментарите, направени по време на посещението на Съюза за оценка на място през април 2016 г. |
(115) |
Proflight Commuter Services (dba Proflight Zambia) представи подробна информация за своята организационна структура, своите планове за развитие и конкретни данни за своите системи за управление на качеството и безопасността, включително процедурата и данните за начина му на работа с докладите за безопасност и тяхното оценяване. Освен това той докладва за коригиращите си действия в отговор на коментарите, направени по време на посещението на Съюза за оценка на място през април 2016 г. |
(116) |
Комисията отбеляза, че по време на изслушването Proflight Commuter Services (dba Proflight Zambia) представи на задоволително ниво безопасното извършване на операциите си и беше в състояние да предостави конкретни данни за това. |
(117) |
Въз основа на цялата налична информация, включително резултатите от посещението на Съюза за оценка на място и информацията, представена по време на изслушването, Комисията счита, че са налице достатъчно доказателства за това, че сертифицираните в Замбия въздушни превозвачи спазват приложимите международни стандарти за безопасност и препоръчаните практики. |
(118) |
Въз основа на цялата налична в момента информация, включително резултатите от посещението на Съюза за оценка на място и информацията, представена по време на изслушването, Комисията счита, че ZCAA отбелязва трайни подобрения. Комисията отбелязва също така, че е налице готовност от страна на ZCAA да сътрудничи постоянно с Комисията и че ZCAA очевидно осъзнава необходимостта от по-нататъшно усъвършенстване на упражнявания надзор на безопасността и на процедурите си по наблюдение. Оценките сочат, че ZCAA е способен да изпълнява своите задължения по отношение на надзора върху въздушните превозвачи, сертифицирани в Замбия. В рамките на изслушването ZCAA се съгласи да продължи диалога с Комисията по въпросите на безопасността, включително чрез допълнителни срещи или посещения, ако и когато Комисията прецени за необходимо. |
(119) |
Поради това и в съответствие с общите критерии, определени в приложението към Регламент (ЕО) № 2111/2005, се счита, че списъкът на Съюза на въздушните превозвачи, които са предмет на оперативна забрана в границите на Съюза, следва да се измени, така че всички сертифицирани в Замбия въздушни превозвачи да бъдат заличени от приложение А към Регламент (ЕО) № 474/2006. |
(120) |
Чрез приоритетни наземни инспекции в съответствие с Регламент (ЕС) № 965/2012 държавите членки ще продължат да следят дали въздушните превозвачи, сертифицирани в Замбия, действително спазват съответните стандарти за безопасност. |
(121) |
В случай че постъпи каквато и да е информация от значение за безопасността, указваща наличие на непосредствени рискове вследствие на неспазване на международните стандарти за безопасност, Комисията може да бъде принудена да предприеме допълнителни действия в съответствие с Регламент (ЕО) № 2111/2005. |
(122) |
Регламент (ЕО) № 474/2006 следва да бъде съответно изменен. |
(123) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета за авиационна безопасност, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 474/2006 се изменя, както следва:
(1) |
приложение A се заменя с текста на приложение I към настоящия регламент; |
(2) |
приложение Б се заменя с текста на приложение II към настоящия регламент. |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 16 юни 2016 година.
За Комисията,
от името на председателя,
Violeta BULC
Член на Комисията
(1) ОВ L 344, 27.12.2005 г., стр. 15.
(2) Регламент (ЕО) № 474/2006 на Комисията от 22 март 2006 г. за създаване на списък на Общността на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана в границите на Общността, посочен в глава II от Регламент (ЕО) № 2111/2005 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 84, 23.3.2006 г., стр. 14).
(3) Регламент (ЕИО) № 3922/1991 на Съвета от 16 декември 1991 г. относно хармонизирането на техническите изисквания и административните процедури в областта на гражданското въздухоплаване (ОВ L 373, 31.12.1991 г., стр. 4).
(4) Регламент (ЕО) № 473/2006 на Комисията от 22 март 2006 г. за установяване на правила за прилагане на списъка на Общността на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана в границите на Общността, посочен в глава II от Регламент (ЕО) № 2111/2005 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 84, 23.3.2006 г., стр. 8).
(5) Регламент (ЕС) № 965/2012 на Комисията от 5 октомври 2012 г. за определяне на технически изисквания и административни процедури във връзка с въздушните операции в съответствие с Регламент (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 296, 25.10.2012 г., стр. 1).
(6) Регламент (ЕС) № 452/2014 на Комисията от 29 април 2014 г. за определяне на технически изисквания и административни процедури във връзка с въздушните операции на оператори от трети държави в съответствие с Регламент (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 133, 6.5.2014 г., стр. 12).
(7) Регламент за изпълнение (ЕС) № 390/2011 на Комисията от 19 април 2011 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 474/2006 за създаване на списък на Общността на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана в границите на Общността (ОВ L 104, 20.4.2011 г., стр. 10).
ПРИЛОЖЕНИЕ I
„ПРИЛОЖЕНИЕ A
СПИСЪК НА ВЪЗДУШНИТЕ ПРЕВОЗВАЧИ, НА КОИТО Е ЗАБРАНЕНО ДА ИЗВЪРШВАТ ПОЛЕТИ В ЕС, С ИЗКЛЮЧЕНИЯ (1)
Име на юридическото лице на въздушния превозвач, както е посочено в неговото САО (както и търговското му наименование, ако е различно) |
Номер на свидетелството за авиационен оператор (САО) или на оперативния лиценз |
Обозначителен номер на ИКАО за въздушния превозвач |
Държава на оператора |
BLUE WING AIRLINES |
SRBWA-01/2002 |
BWI |
Суринам |
IRAQI AIRWAYS |
001 |
IAW |
Ирак |
Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органите за регулаторен надзор на Афганистан, в това число |
|
|
Ислямска република Афганистан |
ARIANA AFGHAN AIRLINES |
AOC 009 |
AFG |
Ислямска република Афганистан |
KAM AIR |
AOC 001 |
KMF |
Ислямска република Афганистан |
PAMIR AIRLINES |
Неизвестен |
PIR |
Ислямска република Афганистан |
SAFI AIRWAYS |
AOC 181 |
SFW |
Ислямска република Афганистан |
Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органите за регулаторен надзор на Ангола, с изключение на TAAG Angola Airlines, който е включен в приложение Б, в това число |
|
|
Република Ангола |
AEROJET |
AO 008-01/11 |
TEJ |
Република Ангола |
AIR GICANGO |
009 |
Неизвестен |
Република Ангола |
AIR JET |
AO 006-01/11-MBC |
MBC |
Република Ангола |
AIR NAVE |
017 |
Неизвестен |
Република Ангола |
AIR26 |
AO 003-01/11-DCD |
DCD |
Република Ангола |
ANGOLA AIR SERVICES |
006 |
Неизвестен |
Република Ангола |
DIEXIM |
007 |
Неизвестен |
Република Ангола |
FLY540 |
AO 004-01 FLYA |
Неизвестен |
Република Ангола |
GIRA GLOBO |
008 |
GGL |
Република Ангола |
HELIANG |
010 |
Неизвестен |
Република Ангола |
HELIMALONGO |
AO 005-01/11 |
Неизвестен |
Република Ангола |
MAVEWA |
016 |
Неизвестен |
Република Ангола |
SONAIR |
AO 002-01/10-SOR |
SOR |
Република Ангола |
Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органите за регулаторен надзор на Бенин, в това число |
|
|
Република Бенин |
AERO BENIN |
PEA № 014/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS |
AEB |
Република Бенин |
AFRICA AIRWAYS |
Неизвестен |
AFF |
Република Бенин |
ALAFIA JET |
PEA № 014/ANAC/MDCTTTATP-PR/DEA/SCS |
Неизвестен |
Република Бенин |
BENIN GOLF AIR |
PEA № 012/MDCTTP-PR/ANAC/DEA/SCS |
BGL |
Република Бенин |
BENIN LITTORAL AIRWAYS |
PEA № 013/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS |
LTL |
Република Бенин |
COTAIR |
PEA № 015/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS |
COB |
Република Бенин |
ROYAL AIR |
PEA № 11/ANAC/MDCTTP-PR/DEA/SCS |
BNR |
Република Бенин |
TRANS AIR BENIN |
PEA № 016/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS |
TNB |
Република Бенин |
Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органите за регулаторен надзор на Република Конго, в това число |
|
|
Република Конго |
AERO SERVICE |
RAC 06-002 |
RSR |
Република Конго |
CANADIAN AIRWAYS CONGO |
RAC 06-012 |
Неизвестен |
Република Конго |
EMERAUDE |
RAC 06-008 |
Неизвестен |
Република Конго |
EQUAFLIGHT SERVICES |
RAC 06-003 |
EKA |
Република Конго |
EQUAJET |
RAC 06-007 |
EKJ |
Република Конго |
EQUATORIAL CONGO AIRLINES S.A. |
RAC 06-014 |
Неизвестен |
Република Конго |
MISTRAL AVIATION |
RAC 06-011 |
Неизвестен |
Република Конго |
TRANS AIR CONGO |
RAC 06-001 |
TSG |
Република Конго |
Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органите за регулаторен надзор на Демократична република Конго (ДРК), в това число |
|
|
Демократична република Конго (ДРК) |
AIR FAST CONGO |
409/CAB/MIN/TVC/0112/2011 |
Неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
AIR KASAI |
409/CAB/MIN/TVC/0053/2012 |
Неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
AIR KATANGA |
409/CAB/MIN/TVC/0056/2012 |
Неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
AIR TROPIQUES |
409/CAB/MIN/TVC/00625/2011 |
Неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
BLUE AIRLINES |
106/CAB/MIN/TVC/2012 |
BUL |
Демократична република Конго (ДРК) |
BLUE SKY |
409/CAB/MIN/TVC/0028/2012 |
Неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
BUSY BEE CONGO |
409/CAB/MIN/TVC/0064/2010 |
Неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
COMPAGNIE AFRICAINE D'AVIATION (CAA) |
409/CAB/MIN/TVC/0050/2012 |
Неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
CONGO AIRWAYS |
019/CAB/MIN/TVC/2015 |
Неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
DAKOTA SPRL |
409/CAB/MIN/TVC/071/2011 |
Неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
DOREN AIR CONGO |
102/CAB/MIN/TVC/2012 |
Неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
GOMAIR |
409/CAB/MIN/TVC/011/2010 |
Неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
KIN AVIA |
409/CAB/MIN/TVC/0059/2010 |
Неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
KORONGO AIRLINES |
409/CAB/MIN/TVC/001/2011 |
KGO |
Демократична република Конго (ДРК) |
MALU AVIATION |
098/CAB/MIN/TVC/2012 |
Неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
MANGO AIRLINES |
409/CAB/MIN/TVC/009/2011 |
Неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
SERVE AIR |
004/CAB/MIN/TVC/2015 |
Неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
SERVICES AIR |
103/CAB/MIN/TVC/2012 |
Неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
SWALA AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/0084/2010 |
Неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
TRANSAIR CARGO SERVICES |
409/CAB/MIN/TVC/073/2011 |
Неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
WILL AIRLIFT |
409/CAB/MIN/TVC/0247/2011 |
Неизвестен |
Демократична република Конго (ДРК) |
Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органите за регулаторен надзор на Джибути, в това число |
|
|
Джибути |
DAALLO AIRLINES |
Неизвестен |
DAO |
Джибути |
Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органите за регулаторен надзор на Екваториална Гвинея, в това число |
|
|
Екваториална Гвинея |
CEIBA INTERCONTINENTAL |
2011/0001/MTTCT/DGAC/SOPS |
CEL |
Екваториална Гвинея |
CRONOS AIRLINES |
2011/0004/MTTCT/DGAC/SOPS |
Неизвестен |
Екваториална Гвинея |
PUNTO AZUL |
2012/0006/MTTCT/DGAC/SOPS |
Неизвестен |
Екваториална Гвинея |
TANGO AIRWAYS |
Неизвестен |
Неизвестен |
Екваториална Гвинея |
Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органите за регулаторен надзор на Еритрея, в това число |
|
|
Еритрея |
ERITREAN AIRLINES |
САО № 004 |
ERT |
Еритрея |
NASAIR ERITREA |
САО № 005 |
NAS |
Еритрея |
Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органите за регулаторен надзор на Република Габон, с изключение на Afrijet и SN2AG, които са включени в приложение Б, в това число |
|
|
Република Габон |
AFRIC AVIATION |
010/MTAC/ANAC-G/DSA |
EKG |
Република Габон |
ALLEGIANCE AIR TOURIST |
007/MTAC/ANAC-G/DSA |
LGE |
Република Габон |
NATIONALE REGIONALE TRANSPORT (N.R.T) |
008/MTAC/ANAC-G/DSA |
NRG |
Република Габон |
SKY GABON |
009/MTAC/ANAC-G/DSA |
SKG |
Република Габон |
SOLENTA AVIATION GABON |
006/MTAC/ANAC-G/DSA |
SVG |
Република Габон |
TROPICAL AIR-GABON |
011/MTAC/ANAC-G/DSA |
Неизвестен |
Република Габон |
Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органите за регулаторен надзор на Индонезия, с изключение на Garuda Indonesia, Airfast Indonesia, Ekspres Transportasi Antarbenua, Indonesia Air Asia, Citilink, Lion Air и Batik Air, в това число |
|
|
Република Индонезия |
AIR BORN INDONESIA |
135-055 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
AIR PACIFIC UTAMA |
135-020 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
ALDA TRANS PAPUA |
135-056 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
ALFA TRANS DIRGANTATA |
135-012 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
ANGKASA SUPER SERVICES |
135-050 |
LBZ |
Република Индонезия |
ASI PUDJIASTUTI |
135-028 |
SQS |
Република Индонезия |
AVIASTAR MANDIRI |
135-029 |
VIT |
Република Индонезия |
DABI AIR NUSANTARA |
135-030 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
DERAYA AIR TAXI |
135-013 |
DRY |
Република Индонезия |
DERAZONA AIR SERVICE |
135-010 |
DRZ |
Република Индонезия |
DIRGANTARA AIR SERVICE |
135-014 |
DIR |
Република Индонезия |
EASTINDO |
135-038 |
ESD |
Република Индонезия |
ELANG LINTAS INDONESIA |
135-052 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
ELANG NUSANTARA AIR |
135-053 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
ENGGANG AIR SERVICE |
135-045 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
ERSA EASTERN AVIATION |
135-047 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
GATARI AIR SERVICE |
135-018 |
GHS |
Република Индонезия |
HEAVY LIFT |
135-042 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
INDONESIA AIR ASIA EXTRA |
121-054 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
INDONESIA AIR TRANSPORT |
121-034 |
IDA |
Република Индонезия |
INTAN ANGKASA AIR SERVICE |
135-019 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
JAYAWIJAYA DIRGANTARA |
121-044 |
JWD |
Република Индонезия |
JOHNLIN AIR TRANSPORT |
135-043 |
JLB |
Република Индонезия |
KAL STAR |
121-037 |
KLS |
Република Индонезия |
KARTIKA AIRLINES |
121-003 |
KAE |
Република Индонезия |
KOMALA INDONESIA |
135-051 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
KURA-KURA AVIATION |
135-016 |
KUR |
Република Индонезия |
MARTABUANA ABADION |
135-049 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
MATTHEW AIR NUSANTARA |
135-048 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
MIMIKA AIR |
135-007 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
MY INDO AIRLINES |
121-042 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
NAM AIR |
121-058 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
NATIONAL UTILITY HELICOPTER |
135-011 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
NUSANTARA AIR CHARTER |
121-022 |
SJK |
Република Индонезия |
PEGASUS AIR SERVICES |
135-036 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
PELITA AIR SERVICE |
121-008 |
PAS |
Република Индонезия |
PENERBANGAN ANGKASA SEMESTA |
135-026 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
PURA WISATA BARUNA |
135-025 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
RIAU AIRLINES |
121-016 |
RIU |
Република Индонезия |
SAYAP GARUDA INDAH |
135-004 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
SMAC |
135-015 |
SMC |
Република Индонезия |
SRIWIJAYA AIR |
121-035 |
SJY |
Република Индонезия |
SURYA AIR |
135-046 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
TRANSNUSA AVIATION MANDIRI |
121-048 |
TNU |
Република Индонезия |
TRANSWISATA PRIMA AVIATION |
135-021 |
TWT |
Република Индонезия |
TRAVEL EXPRESS AVIATION SERVICE |
121-038 |
XAR |
Република Индонезия |
TRAVIRA UTAMA |
135-009 |
TVV |
Република Индонезия |
TRI MG INTRA ASIA AIRLINES |
121-018 |
TMG |
Република Индонезия |
TRIGANA AIR SERVICE |
121-006 |
TGN |
Република Индонезия |
UNINDO |
135-040 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
WESTSTAR AVIATION INDONESIA |
135-059 |
Неизвестен |
Република Индонезия |
WING ABADI AIRLINES |
121-012 |
WON |
Република Индонезия |
Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органите за регулаторен надзор на Казахстан, с изключение на Air Astana, в това число |
|
|
Република Казахстан |
AIR ALMATY |
AK-0483-13 |
LMY |
Република Казахстан |
ATMA AIRLINES |
AK-0469-12 |
AMA |
Република Казахстан |
AVIA-JAYNAR/AVIA-ZHAYNAR |
AK-0467-12 |
SAP |
Република Казахстан |
BEK AIR |
AK-0463-12 |
BEK |
Република Казахстан |
BEYBARS AIRCOMPANY |
AK-0473-13 |
BBS |
Република Казахстан |
BURUNDAYAVIA AIRLINES |
KZ-01/001 |
BRY |
Република Казахстан |
COMLUX-KZ |
KZ-01/002 |
KAZ |
Република Казахстан |
EAST WING |
KZ-01/007 |
EWZ |
Република Казахстан |
EURO-ASIA AIR |
AK-0472-13 |
EAK |
Република Казахстан |
FLY JET KZ |
AK-0477-13 |
FJK |
Република Казахстан |
INVESTAVIA |
AK-0479-13 |
TLG |
Република Казахстан |
IRTYSH AIR |
AK-0468-13 |
MZA |
Република Казахстан |
JET AIRLINES |
KZ-01/003 |
SOZ |
Република Казахстан |
KAZAIR JET |
AK-0474-13 |
KEJ |
Република Казахстан |
KAZAIRTRANS AIRLINE |
AK-0466-12 |
KUY |
Република Казахстан |
KAZAVIASPAS |
AK-0484-13 |
KZS |
Република Казахстан |
PRIME AVIATION |
AK-0478-13 |
PKZ |
Република Казахстан |
SCAT |
KZ-01/004 |
VSV |
Република Казахстан |
ZHETYSU AIRCOMPANY |
AK-0470-12 |
JTU |
Република Казахстан |
Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органите за регулаторен надзор на Киргизката република, включително |
|
|
Киргизка република |
AIR BISHKEK (бивш EASTOK AVIA) |
15 |
EAA |
Киргизка република |
AIR MANAS |
17 |
MBB |
Киргизка република |
AVIA TRAFFIC COMPANY |
23 |
AVJ |
Киргизка република |
CENTRAL ASIAN AVIATION SERVICES (CAAS) |
13 |
CBK |
Киргизка република |
HELI SKY |
47 |
HAC |
Киргизка република |
AIR KYRGYZSTAN |
03 |
LYN |
Киргизка република |
MANAS AIRWAYS |
42 |
BAM |
Киргизка република |
S GROUP INTERNATIONAL (бивш S GROUP AVIATION) |
45 |
IND |
Киргизка република |
SKY BISHKEK |
43 |
BIS |
Киргизка република |
SKY KG AIRLINES |
41 |
KGK |
Киргизка република |
SKY WAY AIR |
39 |
SAB |
Киргизка република |
TEZ JET |
46 |
TEZ |
Киргизка република |
VALOR AIR |
07 |
VAC |
Киргизка република |
Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органите за регулаторен надзор на Либерия |
|
|
Либерия |
Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органите за регулаторен надзор на Либия, в това число |
|
|
Либия |
AFRIQIYAH AIRWAYS |
007/01 |
AAW |
Либия |
AIR LIBYA |
004/01 |
TLR |
Либия |
BURAQ AIR |
002/01 |
BRQ |
Либия |
GHADAMES AIR TRANSPORT |
012/05 |
GHT |
Либия |
GLOBAL AVIATION AND SERVICES |
008/05 |
GAK |
Либия |
LIBYAN AIRLINES |
001/01 |
LAA |
Либия |
PETRO AIR |
025/08 |
PEO |
Либия |
Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органите за регулаторен надзор на Република Мозамбик, в това число |
|
|
Република Мозамбик |
AMBASSADOR LDA |
MOZ-21 |
Неизвестен |
Република Мозамбик |
CFM — TRABALHOS E TRANSPORTES AÉREOS LDA |
MOZ-07 |
Неизвестен |
Република Мозамбик |
CHC HELICÓPTEROS LDA |
MOZ-22 |
Неизвестен |
Република Мозамбик |
COA — COASTAL AVIATION |
MOZ-15 |
Неизвестен |
Република Мозамбик |
CPY — CROPSPRAYERS |
MOZ-06 |
Неизвестен |
Република Мозамбик |
CRA — CR AVIATION LDA |
MOZ-14 |
Неизвестен |
Република Мозамбик |
ETA — EMPRESA DE TRANSPORTES AÉREOS LDA |
MOZ-04 |
Неизвестен |
Република Мозамбик |
EVERETT AVIATION LDA |
MOZ-18 |
Неизвестен |
Република Мозамбик |
HCP — HELICÓPTEROS CAPITAL LDA |
MOZ-11 |
Неизвестен |
Република Мозамбик |
INAER AVIATION MOZAMBIQUE LDA |
MOZ-19 |
Неизвестен |
Република Мозамбик |
INTER AIRWAYS LDA |
MOZ-24 |
Неизвестен |
Република Мозамбик |
LAM — LINHAS AÉREAS DE MOÇAMBIQUE S.A. |
MOZ-01 |
LAM |
Република Мозамбик |
MAKOND, LDA |
MOZ-20 |
Неизвестен |
Република Мозамбик |
MEX — MOÇAMBIQUE EXPRESSO, SARL MEX |
MOZ-02 |
MXE |
Република Мозамбик |
OHI — OMNI HELICÓPTEROS INTERNATIONAL LDA |
MOZ-17 |
Неизвестен |
Република Мозамбик |
SAF — SAFARI AIR LDA |
MOZ-12 |
Неизвестен |
Република Мозамбик |
SAM — SOLENTA AVIATION MOZAMBIQUE, SA |
MOZ-10 |
Неизвестен |
Република Мозамбик |
Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органите за регулаторен надзор на Непал, в това число |
|
|
Република Непал |
AIR DYNASTY HELI. S. |
035/2001 |
Неизвестен |
Република Непал |
AIR KASTHAMANDAP |
051/2009 |
Неизвестен |
Република Непал |
BUDDHA AIR |
014/1996 |
BHA |
Република Непал |
FISHTAIL AIR |
017/2001 |
Неизвестен |
Република Непал |
GOMA AIR |
064/2010 |
Неизвестен |
Република Непал |
HIMALAYA AIRLINES |
084/2015 |
Неизвестен |
Република Непал |
MAKALU AIR |
057A/2009 |
Неизвестен |
Република Непал |
MANANG AIR PVT LTD |
082/2014 |
Неизвестен |
Република Непал |
MOUNTAIN HELICOPTERS |
055/2009 |
Неизвестен |
Република Непал |
MUKTINATH AIRLINES |
081/2013 |
Неизвестен |
Република Непал |
NEPAL AIRLINES CORPORATION |
003/2000 |
RNA |
Република Непал |
SAURYA AIRLINES |
083/2014 |
Неизвестен |
Република Непал |
SHREE AIRLINES |
030/2002 |
SHA |
Република Непал |
SIMRIK AIR |
034/2000 |
Неизвестен |
Република Непал |
SIMRIK AIRLINES |
052/2009 |
RMK |
Република Непал |
SITA AIR |
033/2000 |
Неизвестен |
Република Непал |
TARA AIR |
053/2009 |
Неизвестен |
Република Непал |
YETI AIRLINES DOMESTIC |
037/2004 |
NYT |
Република Непал |
Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органите за регулаторен надзор на Сао Томе и Принсипи, в това число |
|
|
Сао Томе и Принсипи |
AFRICA'S CONNECTION |
10/AOC/2008 |
ACH |
Сао Томе и Принсипи |
STP AIRWAYS |
03/AOC/2006 |
STP |
Сао Томе и Принсипи |
Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органите за регулаторен надзор на Сиера Леоне, в това число |
|
|
Сиера Леоне |
AIR RUM, LTD |
Неизвестен |
RUM |
Сиера Леоне |
DESTINY AIR SERVICES, LTD |
Неизвестен |
DTY |
Сиера Леоне |
HEAVYLIFT CARGO |
Неизвестен |
Неизвестен |
Сиера Леоне |
ORANGE AIR SIERRA LEONE LTD |
Неизвестен |
ORJ |
Сиера Леоне |
PARAMOUNT AIRLINES, LTD |
Неизвестен |
PRR |
Сиера Леоне |
SEVEN FOUR EIGHT AIR SERVICES LTD |
Неизвестен |
SVT |
Сиера Леоне |
TEEBAH AIRWAYS |
Неизвестен |
Неизвестен |
Сиера Леоне |
Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органите за регулаторен надзор на Судан, в това число |
|
|
Република Судан |
ALFA AIRLINES SD |
54 |
AAJ |
Република Судан |
BADR AIRLINES |
35 |
BDR |
Република Судан |
BLUE BIRD AVIATION |
11 |
BLB |
Република Судан |
ELDINDER AVIATION |
8 |
DND |
Република Судан |
GREEN FLAG AVIATION |
17 |
Неизвестен |
Република Судан |
HELEJETIC AIR |
57 |
HJT |
Република Судан |
KATA AIR TRANSPORT |
9 |
KTV |
Република Судан |
KUSH AVIATION CO. |
60 |
KUH |
Република Судан |
NOVA AIRWAYS |
46 |
NOV |
Република Судан |
SUDAN AIRWAYS CO. |
1 |
SUD |
Република Судан |
SUN AIR |
51 |
SNR |
Република Судан |
TARCO AIR |
56 |
TRQ |
Република Судан“ |
(1) На въздушните превозвачи, изброени в приложение А, може да бъде разрешено да упражняват права за въздушни превози, като използват въздухоплавателни средства на мокър лизинг на въздушен превозвач, който не е предмет на оперативна забрана, при условие че се спазват съответните стандарти за безопасност.
ПРИЛОЖЕНИЕ II
„ПРИЛОЖЕНИЕ Б
СПИСЪК НА ВЪЗДУШНИТЕ ПРЕВОЗВАЧИ, ОБЕКТ НА ОПЕРАТИВНИ ОГРАНИЧЕНИЯ В РАМКИТЕ НА СЪЮЗА (1)
Име на юридическото лице на въздушния превозвач, както е посочено в неговото САО (както и търговското му наименование, ако е различно) |
Номер на свидетелството за авиационен оператор (САО) |
Обозначителен номер на ИКАО за въздушния превозвач |
Държава на оператора |
Тип на въздухоплавателното средство с ограничение |
Регистрационни знаци и, ако са налични, производствени серийни номера на въздухоплавателните средства с ограничение |
Държава на регистрация |
TAAG ANGOLA AIRLINES |
001 |
DTA |
Република Ангола |
Целият флот с изключение на: въздухоплавателни средства тип Boeing B737-700, въздухоплавателни средства тип Boeing B777-200 и въздухоплавателни средства тип Boeing B777-300. |
Целият флот с изключение на: въздухоплавателни средства от флота от Boeing B737-700, както е посочено в САО; въздухоплавателни средства от флота от Boeing B777-200, както е посочено в САО; въздухоплавателни средства от флота от Boeing B777-300, както е посочено в САО. |
Република Ангола |
AIR SERVICE COMORES |
06-819/TA-15/DGACM |
KMD |
Коморски острови |
Целият флот с изключение на: LET 410 UVP. |
Целият флот с изключение на: D6-CAM (851336). |
Коморски острови |
AFRIJET BUSINESS SERVICE (2) |
002/MTAC/ANAC-G/DSA |
ABS |
Република Габон |
Целият флот с изключение на: 2 въздухоплавателни средства тип Falcon 50, 2 въздухоплавателни средства тип Falcon 900. |
Целият флот с изключение на: TR-LGV; TR-LGY; TR-AFJ; TR-AFR. |
Република Габон |
NOUVELLE AIR AFFAIRES GABON (SN2AG) |
003/MTAC/ANAC-G/DSA |
NVS |
Република Габон |
Целият флот с изключение на: 1 въздухоплавателно средство тип Challenger CL-601, 1 въздухоплавателно средство тип HS-125-800. |
Целият флот с изключение на: TR-AAG, ZS-AFG. |
Република Габон; Република Южна Африка |
IRAN AIR |
FS100 |
IRA |
Ислямска република Иран |
Всички въздухоплавателни средства тип Fokker F100 и тип Boeing B747 |
Въздухоплавателни средства тип Fokker F100, както е посочено в САО; въздухоплавателни средства тип Boeing B747, както е посочено в САО. |
Ислямска република Иран |
AIR KORYO |
GAC-AOC/KOR-01 |
KOR |
Корейска народнодемократична република |
Целият флот с изключение на: 2 въздухоплавателни средства тип TU-204. |
Целият флот с изключение на: P-632, P-633. |
Корейска народнодемократична република |
(1) На въздушните превозвачи, изброени в приложение Б, може да бъде разрешено да упражняват права за въздушни превози, като използват въздухоплавателни средства на мокър лизинг на въздушен превозвач, който не е предмет на оперативна забрана, при условие че се спазват съответните стандарти за безопасност.
(2) Afrijet има право да използва единствено конкретно посочените въздухоплавателни средства за сегашния си обем от полети в границите на ЕС.“