|
16.2.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 39/5 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/200 НА КОМИСИЯТА
от 15 февруари 2016 година
за определяне, в съответствие с Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета, на техническите стандарти за изпълнение по отношение на изискванията към институциите във връзка с оповестяването на отношението на ливъридж
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно пруденциалните изисквания за кредитните институции и инвестиционните посредници и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 (1), и по-специално член 451, параграф 2, трета алинея от него;
като има предвид, че:
|
(1) |
С единните образци за оповестяване се цели да се спомогне за повишаване на прозрачността и съпоставимостта на данните относно отношението на ливъридж. Следователно правилата, съгласно които институциите, обект на надзор съгласно Директива 2013/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (2), оповестяват отношението на ливъридж, следва да бъдат в съответствие с международните стандарти, отразени в преработената рамка относно отношението на ливъридж по Базел III, и с изискванията за оповестяване на Базелския комитет по банков надзор (BCBS), приспособени към нормативната уредба на Съюза и нейните особености, както е предвидено в Регламент (ЕС) № 575/2013. |
|
(2) |
Поради същата грижа за подобряване на прозрачността и съпоставимостта на данните за отношението на ливъридж е целесъобразно в един от образците за оповестяване на отношението на ливъридж да се представи разбивка на мярката за общата експозиция с оглед на отношението на ливъридж, която да бъде достатъчно подробна, за да се определят основните компоненти на отношението на ливъридж, както и балансовата експозиция, която обикновено формира най-голямата част от мярката за общата експозиция. |
|
(3) |
В член 429, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 575/2013, изменен с Регламент (ЕС) 2015/62 (3), вече не се изисква изчисляването на отношението на ливъридж като средноаритметична стойност на месечните отношения на ливъридж за дадено тримесечие, а единствено да се изчисли към края на тримесечието. В резултат на това вече не следва да е необходимо компетентните органи да предоставят разрешение за изчисляване на отношението на ливъридж към края на тримесечието, както е посочено в член 499, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 575/2013. Поради това в единните образци за оповестяване на отношението на ливъридж вече не е необходимо да се включват указания за начина, по който институцията да прилага член 499, параграф 3. |
|
(4) |
Когато, в съответствие с член 13, параграф 1, втора алинея от Регламент (ЕС) № 575/2013, институциите са длъжни да оповестяват информация за отношението на ливъридж на подконсолидирано равнище, правилата относно оповестяването на отношението на ливъридж не следва да изискват тези институции да попълват и публикуват образец „LRSpl“ на подконсолидирано равнище, за да може административната тежест да остане пропорционална на целта на разпоредбите относно оповестяването на отношението на ливъридж. Този образец за оповестяване трябва да бъде попълнен и публикуван на консолидирано равнище; публикуването му на подконсолидирано равнище не би представлявало значителна добавена стойност, като се има предвид, че допълнителната разбивка на мярката за общата експозиция на подконсолидирано равнище е вече представена в попълнения образец „LRCom“. Освен това публикуването на образец „LRSpl“ може да представлява значителна допълнителна тежест за институциите поради трудното извеждане на подобен образец от съответната надзорна отчетна рамка, която не се прилага на подконсолидирано равнище. |
|
(5) |
Обхватът на консолидацията и на методите за оценка за счетоводни цели може да се различава от този за нормативни цели и това води до разлики в информацията, използвана за изчисляването на отношението на ливъридж, и тази, използвана в публикуваните финансови отчети. За да бъде отразено това несъответствие е необходимо също така да се оповести разликата между стойностите във финансовите отчети и използваните за изчисляване на отношението на ливъридж стойности съгласно регламентирания обхват на консолидация на елементите във финансовите отчети. Поради това в образеца следва също така да бъде представено равнение между двете. |
|
(6) |
За да се улесни съпоставимостта между оповестената информация, следва да бъдат осигурени единен образец и подробни указания за описание и оповестяване на процесите, използвани за управление на риска от прекомерен ливъридж, и факторите, оказали влияние върху отношението на ливъридж през периода, за който се отнася оповестеното отношение на ливъридж. |
|
(7) |
Член 451, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 575/2013 започна да се прилага от 1 януари 2015 г. За да се осигури възможно най-бързо пристъпване от страна на институциите към ефективно и еднообразно в целия Съюз изпълнение на задължението за оповестяване на информацията, свързана с отношението на ливъридж, е необходимо да се изиска от тях да започнат да използват образците за оповестяване на тази информация във възможно най-кратък срок. |
|
(8) |
Настоящият регламент се основава на проектите за технически стандарти за изпълнение, представени от Европейския банков орган на Европейската комисия. |
|
(9) |
Европейският банков орган проведе обществени консултации по проектите на техническите стандарти за изпълнение, въз основа на които е изготвен настоящият регламент, анализира потенциалните разходи и ползи и поиска становище от създадената с член 37 от Регламент (ЕС) № 1093/2010 на Европейския парламент и на Съвета (4) Група на участниците от банковия сектор, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Оповестяване на отношението на ливъридж и прилагане на член 499, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 575/2013
Институциите оповестяват съответната информация за отношението на ливъридж и за прилагането на член 499, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 575/2013, както е посочено в член 451, параграф 1, буква а) от същия регламент, като попълват и публикуват редове 22 и EU-23 от образец „LRCom“ от приложение I в съответствие с указанията в приложение II.
Член 2
Промяна на оповестяваното отношение на ливъридж
1. Когато в съответствие с член 499, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 575/2013 институциите решат да променят оповестяваното от тях отношение на ливъридж, те оповестяват равнението на всички отношения на ливъридж, оповестени до момента на промяната, като за всяка от референтните дати на оповестените до момента на промяната отношения на ливъридж, попълнят и публикуват образци „LRSum“, „LRCom“, „LRSpl“ и „LRQua“ от приложение I.
2. Институциите оповестяват позициите, посочени в параграф 1, в първото оповестяване след промяната на оповестяваното отношение на ливъридж.
Член 3
Разбивка на мярката за общата експозиция
1. Институциите оповестяват разбивката на мярката за общата експозиция, както е посочено в член 451, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) № 575/2013, като попълват и публикуват:
|
а) |
редове 1—EU-19b от образец „LRCom“ от приложение I в съответствие с указанията в приложение II; |
|
б) |
редове EU-1—EU-12 от образец „LRSpl“ от приложение I в съответствие с указанията в приложение II. |
2. Чрез дерогация от параграф 1, буква б), когато от институциите се изисква по силата на член 13, параграф 1, втора алинея от Регламент (ЕС) № 575/2013 да оповестяват информация на подконсолидирано равнище, от тях не се изисква да попълват и публикуват на подконсолидирано равнище образец „LRSpl“ от приложение I.
Член 4
Равнение на отношението на ливъридж с публикуваните финансови отчети
1. Институциите оповестяват равнението на мярката за общата експозиция със съответната информация в публикуваните финансови отчети, както е посочено в член 451, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) № 575/2013, като попълват и публикуват образец „LRSum“ от приложение I в съответствие с указанията в приложение II.
2. Когато институциите не публикуват финансови отчети на равнището на прилагане, посочено в част 1, точка 6 от приложение II, от тях не се изисква да попълват и публикуват образец „LRSum“ от приложение I.
Член 5
Оповестяване на размера на отписаните доверителни дейности
Институциите оповестяват, когато това е приложимо, размера на отписаните доверителни дейности, както е посочено в член 451, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕС) № 575/2013, като попълват и публикуват ред EU-24 от образец „LRCom“ от приложение I в съответствие с указанията в приложение II.
Член 6
Оповестяване на качествената информация за риска от прекомерен ливъридж и за факторите, оказващи влияние върху отношението на ливъридж
Институциите оповестяват описание на процесите, използвани за управление на риска от прекомерен ливъридж, и факторите, оказали влияние върху отношението на ливъридж през периода, за който се отнася оповестеното отношение на ливъридж, както е посочено в член 451, параграф 1, букви г) и д) от Регламент (ЕС) № 575/2013, като попълват и публикуват образец „LRQua“ от приложение I в съответствие с указанията в приложение II.
Член 7
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 15 февруари 2016 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) ОВ L 176, 27.6.2013 г., стр. 1.
(2) Директива 2013/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно достъпа до осъществяването на дейност от кредитните институции и относно пруденциалния надзор върху кредитните институции и инвестиционните посредници, за изменение на Директива 2002/87/ЕО и за отмяна на директиви 2006/48/ЕО и 2006/49/ЕО (ОВ L 176, 27.6.2013 г., стр. 338).
(3) Делегиран регламент (ЕС) 2015/62 на Комисията от 10 октомври 2014 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета във връзка с отношението на ливъридж (ОВ L 11, 17.1.2015 г., стр. 37).
(4) Регламент (ЕС) № 1093/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски банков орган), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение 2009/78/ЕО на Комисията (ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 12).
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Отношение на ливъридж по РКИ — Образец за оповестяване
|
Референтна дата |
|
|
Наименование на субекта |
|
|
Ниво на прилагане |
|
Таблица LRSum: Обобщение на равнението на счетоводните активи и експозициите с оглед на отношението на ливъридж
|
|
|
Приложима стойност |
|
1 |
Общо активи съгласно публикуваните финансови отчети |
|
|
2 |
Корекция за субекти, консолидирани за целите на счетоводното отчитане, но които не попадат в обхвата на пруденциалната консолидация |
|
|
3 |
(Корекция за активи, предмет на доверително управление, които са признати в счетоводния баланс съгласно приложимата счетоводна рамка, но са изключени от мярката за общата експозиция с оглед на отношението на ливъридж в съответствие с член 429, параграф 13 от Регламент (ЕС) № 575/2013) |
|
|
4 |
Корекция за дериватни финансови инструменти |
|
|
5 |
Корекция за СФЦК |
|
|
6 |
Корекция за задбалансови позиции (т.е. конвертиране на задбалансови експозиции в кредитния им еквивалент) |
|
|
EU-6a |
(Корекция за вътрешногрупови експозиции, изключени от мярката за общата експозиция с оглед на отношението на ливъридж в съответствие с член 429, параграф 7 от Регламент (ЕС) № 575/2013) |
|
|
EU-6b |
(Корекция за експозиции, изключени от мярката за общата експозиция с оглед на отношението на ливъридж в съответствие с член 429, параграф 14 от Регламент (ЕС) № 575/2013) |
|
|
7 |
Други корекции |
|
|
8 |
Мярка за общата експозиция с оглед на отношението на ливъридж |
|
Таблица LRCom: Хармонизирано оповестяване на отношението на ливъридж
|
|
|
Експозиции с оглед на отношението на ливъридж по РКИ |
|
Балансови експозиции (с изключение на деривати и СФЦК) |
||
|
1 |
Балансови позиции (с изключение на деривати, СФЦК и активи, предмет на доверително управление, но включително обезпечения) |
|
|
2 |
(Активи, чийто размер се приспада при определяне на капитала от първи ред) |
|
|
3 |
Общо балансови експозиции (с изключение на деривати, СФЦК и активи, предмет на доверително управление) (сумата на редове 1 и 2) |
|
|
Експозиции по деривати |
||
|
4 |
Разменна стойност, свързана с всички сделки с деривати (т.е. като се приспада допустимият вариационен маржин в парични средства) |
|
|
5 |
Добавки за потенциална бъдеща експозиция, свързана с всички сделки с деривати (метода на пазарната оценка) |
|
|
EU-5a |
Експозиция, определена по метода на първоначалната експозиция |
|
|
6 |
Завишаване за предоставени по деривати обезпечения, когато са приспаднати от балансовите активи съгласно приложимата счетоводна рамка |
|
|
7 |
(Приспадания на осчетоводените като активи вземания за вариационен маржин в парични средства, предоставен при сделки с деривати) |
|
|
8 |
(Изключване на експозициите към ЦК по сделки на клиенти, подлежащи на клиринг) |
|
|
9 |
Коригирана ефективна условна стойност на издадените кредитни деривати |
|
|
10 |
(Компенсации на коригираните ефективни условни стойности и допълнителни приспадания за издадени кредитни деривати) |
|
|
11 |
Общо експозиции по деривати (сумата на редове 4—10) |
|
|
Експозиции по СФЦК |
||
|
12 |
Брутни активи по СФЦК (без признаване на нетиране), след корекция за сделки, осчетоводени като продажба |
|
|
13 |
(Нетирани суми на парични задължения и парични вземания от брутни активи по СФЦК) |
|
|
14 |
Експозиция към кредитен риск от контрагента за активи по СФЦК |
|
|
EU-14a |
Дерогация за СФЦК: Експозиция към кредитен риск от контрагента в съответствие с член 429б, параграф 4 и член 222 от Регламент (ЕС) № 575/2013 |
|
|
15 |
Експозиции по сделки на посредници |
|
|
EU-15a |
(Изключване на експозициите към ЦК по СФЦК на клиенти, подлежащи на клиринг) |
|
|
16 |
Общо експозиции по СФЦК (сумата на редове 12—15а) |
|
|
Други задбалансови експозиции |
||
|
17 |
Задбалансови експозиции по брутна условна стойност |
|
|
18 |
(Корекции за конвертиране в кредитен еквивалент) |
|
|
19 |
Общо други задбалансови експозиции (сумата на редове 17 и 18) |
|
|
Изключени експозиции в съответствие с член 429, параграфи 7 и 14 от Регламент (ЕС) № 575/2013 (балансови и задбалансови) |
||
|
EU-19a |
(Вътрешногрупови експозиции (индивидуална основа), изключени в съответствие с член 429, параграф 7 от Регламент (ЕС) № 575/2013 (балансови и задбалансови) |
|
|
EU-19b |
Експозиции, изключени в съответствие с член 429, параграф 14 от Регламент (ЕС) № 575/2013 (балансови и задбалансови) |
|
|
Капитал и мярка за общата експозиция |
||
|
20 |
Капитал от първи ред |
|
|
21 |
Мярка за общата експозиция с оглед на отношението на ливъридж (сумата на редове 3, 11, 16, 19, EU-19a и EU-19b) |
|
|
Отношение на ливъридж |
||
|
22 |
Отношение на ливъридж |
|
|
Избор на преходни разпоредби и стойност на отписаните доверителни дейности |
||
|
EU-23 |
Избор на преходни разпоредби за определението на мярката за капитала |
|
|
EU-24 |
Стойността на отписаните доверителни дейности в съответствие с член 429, параграф 11 от Регламент (ЕС) № 575/2013 |
|
Таблица LRSpl: Разделяне на балансовите експозиции (с изключение на деривати, СФЦК и изключени експозиции)
|
|
|
Експозиции с оглед на отношението на ливъридж по РКИ |
|
EU-1 |
Общо балансови експозиции (с изключение на деривати, СФЦК и изключени експозиции), от които: |
|
|
EU-2 |
Експозиции в търговския портфейл |
|
|
EU-3 |
Експозиции в банковия портфейл, от които: |
|
|
EU-4 |
Покрити облигации |
|
|
EU-5 |
Експозиции, третирани като към държави |
|
|
EU-6 |
Експозиции към регионални правителства, многостранни банки за развитие, международни организации и субекти от публичния сектор, които не са третирани като към държави |
|
|
EU-7 |
Институции |
|
|
EU-8 |
Обезпечени с ипотеки върху недвижими имоти |
|
|
EU-9 |
Експозиции на дребно |
|
|
EU-10 |
Предприятия |
|
|
EU-11 |
Експозиции в неизпълнение |
|
|
EU-12 |
Други експозиции (например капиталови инструменти, секюритизации и други активи, които нямат характер на кредитни задължения) |
|
Отношение на ливъридж по РКИ — Образец за оповестяване
Таблица LRQua: Полета със свободен текст за оповестяване на качествени позиции
|
|
Колона |
|
|
|
Свободен текст |
|
|
Ред |
|
|
|
1 |
Описание на процесите, използвани за управление на риска от прекомерен ливъридж |
|
|
2 |
Описание на факторите, оказали влияние върху отношението на ливъридж през периода, за който се отнася оповестеното отношение на ливъридж |
|
ПРИЛОЖЕНИЕ II
УКАЗАНИЯ ЗА ПОПЪЛВАНЕ НА ОБРАЗЦИТЕ В ПРИЛОЖЕНИЕ I
ЧАСТ 1: ОБЩИ УКАЗАНИЯ
1. Установени практики и референтна дата
1.1. Установени практики
|
1. |
В указанията се съблюдават следните общи означения: {Образец;Ред}. |
|
2. |
Когато в указанията се съдържат препратки към поле(-та) в приложение XI към Регламент за изпълнение (ЕС) № 680/2014 на Комисията, се съблюдават следните означения: {Приложение XI SupRep;Образец;Ред;Колона}. |
|
3. |
За целите на оповестяването на отношението на ливъридж, „от която“ се отнася до позиция, която е подраздел на категория от експозиции от по-високо ниво. |
|
4. |
Също както при целите наименования на тези редове, институциите оповестяват стойността в редове {LRCom;2} {LRCom;7}, {LRCom;8}, {LRCom;10}, {LRCom;13}, {LRCom;EU-15a}, {LRCom;18}, {LRCom;EU-19a}, и {LRCom;EU-19b} в скоби, тъй като с оповестените в тези редове стойности се намалява експозицията с оглед на отношението на ливъридж. Институциите осигуряват приспадането на тези стойности от сумите, които се оповестяват в {LRCom;3}, {LRCom;11}, {LRCom;16}, {LRCom;19}, и {LRCom;21}. |
1.2. Референтна дата
|
5. |
В полето „референтна дата“ институциите въвеждат датата, за която се отнася информацията, оповестена от тях в образци LRSum, LRCom и LRSpl. Тази дата е последният календарен ден на третия месец от съответното тримесечие. |
|
6. |
В полето „Наименование на субекта“ институциите въвеждат наименованието на субекта, за който се отнася информацията, посочена в образци LRSum, LRCom, LRSpl и LRQua. |
|
7. |
В полето „Ниво на прилагане“ институциите посочват нивото на прилагане, въз основа на което са представени данните в образците. При попълването на това поле институциите избират една от следните възможности:
|
1.3. Референтна дата
|
8. |
За целите на настоящото приложение и свързаните с него образци са използвани следните съкращения:
|
ЧАСТ 2: ИНСТРУКЦИИ ЗА ОТДЕЛНИТЕ ОБРАЗЦИ
2. Образец LRSum: Обобщение на равнението на счетоводните активи и експозициите с оглед на отношението на ливъридж
|
9. |
При попълване на образец LRSum от приложение I институциите прилагат указанията от настоящия раздел.
|
3. Образец LRCom: Хармонизирано оповестяване на отношението на ливъридж
|
10. |
При попълване на образец LRCom от приложение I институциите прилагат указанията от настоящия раздел.
|
4. Образец LRSpl: Разделяне на балансовите експозиции (с изключение на деривати и СФЦК)
|
11. |
При попълване на образец LRSpl от приложение I институциите прилагат указанията от настоящия раздел.
|
5. Образец LRQua: Полета със свободен текст за оповестяване на качествени позиции
|
12. |
Институциите попълват образец LRQua от приложение I, като спазват следните указания.
|