16.2.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 39/5


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/200 НА КОМИСИЯТА

от 15 февруари 2016 година

за определяне, в съответствие с Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета, на техническите стандарти за изпълнение по отношение на изискванията към институциите във връзка с оповестяването на отношението на ливъридж

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно пруденциалните изисквания за кредитните институции и инвестиционните посредници и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 (1), и по-специално член 451, параграф 2, трета алинея от него;

като има предвид, че:

(1)

С единните образци за оповестяване се цели да се спомогне за повишаване на прозрачността и съпоставимостта на данните относно отношението на ливъридж. Следователно правилата, съгласно които институциите, обект на надзор съгласно Директива 2013/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (2), оповестяват отношението на ливъридж, следва да бъдат в съответствие с международните стандарти, отразени в преработената рамка относно отношението на ливъридж по Базел III, и с изискванията за оповестяване на Базелския комитет по банков надзор (BCBS), приспособени към нормативната уредба на Съюза и нейните особености, както е предвидено в Регламент (ЕС) № 575/2013.

(2)

Поради същата грижа за подобряване на прозрачността и съпоставимостта на данните за отношението на ливъридж е целесъобразно в един от образците за оповестяване на отношението на ливъридж да се представи разбивка на мярката за общата експозиция с оглед на отношението на ливъридж, която да бъде достатъчно подробна, за да се определят основните компоненти на отношението на ливъридж, както и балансовата експозиция, която обикновено формира най-голямата част от мярката за общата експозиция.

(3)

В член 429, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 575/2013, изменен с Регламент (ЕС) 2015/62 (3), вече не се изисква изчисляването на отношението на ливъридж като средноаритметична стойност на месечните отношения на ливъридж за дадено тримесечие, а единствено да се изчисли към края на тримесечието. В резултат на това вече не следва да е необходимо компетентните органи да предоставят разрешение за изчисляване на отношението на ливъридж към края на тримесечието, както е посочено в член 499, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 575/2013. Поради това в единните образци за оповестяване на отношението на ливъридж вече не е необходимо да се включват указания за начина, по който институцията да прилага член 499, параграф 3.

(4)

Когато, в съответствие с член 13, параграф 1, втора алинея от Регламент (ЕС) № 575/2013, институциите са длъжни да оповестяват информация за отношението на ливъридж на подконсолидирано равнище, правилата относно оповестяването на отношението на ливъридж не следва да изискват тези институции да попълват и публикуват образец „LRSpl“ на подконсолидирано равнище, за да може административната тежест да остане пропорционална на целта на разпоредбите относно оповестяването на отношението на ливъридж. Този образец за оповестяване трябва да бъде попълнен и публикуван на консолидирано равнище; публикуването му на подконсолидирано равнище не би представлявало значителна добавена стойност, като се има предвид, че допълнителната разбивка на мярката за общата експозиция на подконсолидирано равнище е вече представена в попълнения образец „LRCom“. Освен това публикуването на образец „LRSpl“ може да представлява значителна допълнителна тежест за институциите поради трудното извеждане на подобен образец от съответната надзорна отчетна рамка, която не се прилага на подконсолидирано равнище.

(5)

Обхватът на консолидацията и на методите за оценка за счетоводни цели може да се различава от този за нормативни цели и това води до разлики в информацията, използвана за изчисляването на отношението на ливъридж, и тази, използвана в публикуваните финансови отчети. За да бъде отразено това несъответствие е необходимо също така да се оповести разликата между стойностите във финансовите отчети и използваните за изчисляване на отношението на ливъридж стойности съгласно регламентирания обхват на консолидация на елементите във финансовите отчети. Поради това в образеца следва също така да бъде представено равнение между двете.

(6)

За да се улесни съпоставимостта между оповестената информация, следва да бъдат осигурени единен образец и подробни указания за описание и оповестяване на процесите, използвани за управление на риска от прекомерен ливъридж, и факторите, оказали влияние върху отношението на ливъридж през периода, за който се отнася оповестеното отношение на ливъридж.

(7)

Член 451, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 575/2013 започна да се прилага от 1 януари 2015 г. За да се осигури възможно най-бързо пристъпване от страна на институциите към ефективно и еднообразно в целия Съюз изпълнение на задължението за оповестяване на информацията, свързана с отношението на ливъридж, е необходимо да се изиска от тях да започнат да използват образците за оповестяване на тази информация във възможно най-кратък срок.

(8)

Настоящият регламент се основава на проектите за технически стандарти за изпълнение, представени от Европейския банков орган на Европейската комисия.

(9)

Европейският банков орган проведе обществени консултации по проектите на техническите стандарти за изпълнение, въз основа на които е изготвен настоящият регламент, анализира потенциалните разходи и ползи и поиска становище от създадената с член 37 от Регламент (ЕС) № 1093/2010 на Европейския парламент и на Съвета (4) Група на участниците от банковия сектор,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Оповестяване на отношението на ливъридж и прилагане на член 499, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 575/2013

Институциите оповестяват съответната информация за отношението на ливъридж и за прилагането на член 499, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 575/2013, както е посочено в член 451, параграф 1, буква а) от същия регламент, като попълват и публикуват редове 22 и EU-23 от образец „LRCom“ от приложение I в съответствие с указанията в приложение II.

Член 2

Промяна на оповестяваното отношение на ливъридж

1.   Когато в съответствие с член 499, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 575/2013 институциите решат да променят оповестяваното от тях отношение на ливъридж, те оповестяват равнението на всички отношения на ливъридж, оповестени до момента на промяната, като за всяка от референтните дати на оповестените до момента на промяната отношения на ливъридж, попълнят и публикуват образци „LRSum“, „LRCom“, „LRSpl“ и „LRQua“ от приложение I.

2.   Институциите оповестяват позициите, посочени в параграф 1, в първото оповестяване след промяната на оповестяваното отношение на ливъридж.

Член 3

Разбивка на мярката за общата експозиция

1.   Институциите оповестяват разбивката на мярката за общата експозиция, както е посочено в член 451, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) № 575/2013, като попълват и публикуват:

а)

редове 1—EU-19b от образец „LRCom“ от приложение I в съответствие с указанията в приложение II;

б)

редове EU-1—EU-12 от образец „LRSpl“ от приложение I в съответствие с указанията в приложение II.

2.   Чрез дерогация от параграф 1, буква б), когато от институциите се изисква по силата на член 13, параграф 1, втора алинея от Регламент (ЕС) № 575/2013 да оповестяват информация на подконсолидирано равнище, от тях не се изисква да попълват и публикуват на подконсолидирано равнище образец „LRSpl“ от приложение I.

Член 4

Равнение на отношението на ливъридж с публикуваните финансови отчети

1.   Институциите оповестяват равнението на мярката за общата експозиция със съответната информация в публикуваните финансови отчети, както е посочено в член 451, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) № 575/2013, като попълват и публикуват образец „LRSum“ от приложение I в съответствие с указанията в приложение II.

2.   Когато институциите не публикуват финансови отчети на равнището на прилагане, посочено в част 1, точка 6 от приложение II, от тях не се изисква да попълват и публикуват образец „LRSum“ от приложение I.

Член 5

Оповестяване на размера на отписаните доверителни дейности

Институциите оповестяват, когато това е приложимо, размера на отписаните доверителни дейности, както е посочено в член 451, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕС) № 575/2013, като попълват и публикуват ред EU-24 от образец „LRCom“ от приложение I в съответствие с указанията в приложение II.

Член 6

Оповестяване на качествената информация за риска от прекомерен ливъридж и за факторите, оказващи влияние върху отношението на ливъридж

Институциите оповестяват описание на процесите, използвани за управление на риска от прекомерен ливъридж, и факторите, оказали влияние върху отношението на ливъридж през периода, за който се отнася оповестеното отношение на ливъридж, както е посочено в член 451, параграф 1, букви г) и д) от Регламент (ЕС) № 575/2013, като попълват и публикуват образец „LRQua“ от приложение I в съответствие с указанията в приложение II.

Член 7

Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 15 февруари 2016 година.

За Комисията

Председател

Jean-Claude JUNCKER


(1)   ОВ L 176, 27.6.2013 г., стр. 1.

(2)  Директива 2013/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно достъпа до осъществяването на дейност от кредитните институции и относно пруденциалния надзор върху кредитните институции и инвестиционните посредници, за изменение на Директива 2002/87/ЕО и за отмяна на директиви 2006/48/ЕО и 2006/49/ЕО (ОВ L 176, 27.6.2013 г., стр. 338).

(3)  Делегиран регламент (ЕС) 2015/62 на Комисията от 10 октомври 2014 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета във връзка с отношението на ливъридж (ОВ L 11, 17.1.2015 г., стр. 37).

(4)  Регламент (ЕС) № 1093/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски банков орган), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение 2009/78/ЕО на Комисията (ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 12).


ПРИЛОЖЕНИЕ I

Отношение на ливъридж по РКИ — Образец за оповестяване

Референтна дата

 

Наименование на субекта

 

Ниво на прилагане

 


Таблица LRSum: Обобщение на равнението на счетоводните активи и експозициите с оглед на отношението на ливъридж

 

 

Приложима стойност

1

Общо активи съгласно публикуваните финансови отчети

 

2

Корекция за субекти, консолидирани за целите на счетоводното отчитане, но които не попадат в обхвата на пруденциалната консолидация

 

3

(Корекция за активи, предмет на доверително управление, които са признати в счетоводния баланс съгласно приложимата счетоводна рамка, но са изключени от мярката за общата експозиция с оглед на отношението на ливъридж в съответствие с член 429, параграф 13 от Регламент (ЕС) № 575/2013)

 

4

Корекция за дериватни финансови инструменти

 

5

Корекция за СФЦК

 

6

Корекция за задбалансови позиции (т.е. конвертиране на задбалансови експозиции в кредитния им еквивалент)

 

EU-6a

(Корекция за вътрешногрупови експозиции, изключени от мярката за общата експозиция с оглед на отношението на ливъридж в съответствие с член 429, параграф 7 от Регламент (ЕС) № 575/2013)

 

EU-6b

(Корекция за експозиции, изключени от мярката за общата експозиция с оглед на отношението на ливъридж в съответствие с член 429, параграф 14 от Регламент (ЕС) № 575/2013)

 

7

Други корекции

 

8

Мярка за общата експозиция с оглед на отношението на ливъридж

 


Таблица LRCom: Хармонизирано оповестяване на отношението на ливъридж

 

 

Експозиции с оглед на отношението на ливъридж по РКИ

Балансови експозиции (с изключение на деривати и СФЦК)

1

Балансови позиции (с изключение на деривати, СФЦК и активи, предмет на доверително управление, но включително обезпечения)

 

2

(Активи, чийто размер се приспада при определяне на капитала от първи ред)

 

3

Общо балансови експозиции (с изключение на деривати, СФЦК и активи, предмет на доверително управление) (сумата на редове 1 и 2)

 

Експозиции по деривати

4

Разменна стойност, свързана с всички сделки с деривати (т.е. като се приспада допустимият вариационен маржин в парични средства)

 

5

Добавки за потенциална бъдеща експозиция, свързана с всички сделки с деривати (метода на пазарната оценка)

 

EU-5a

Експозиция, определена по метода на първоначалната експозиция

 

6

Завишаване за предоставени по деривати обезпечения, когато са приспаднати от балансовите активи съгласно приложимата счетоводна рамка

 

7

(Приспадания на осчетоводените като активи вземания за вариационен маржин в парични средства, предоставен при сделки с деривати)

 

8

(Изключване на експозициите към ЦК по сделки на клиенти, подлежащи на клиринг)

 

9

Коригирана ефективна условна стойност на издадените кредитни деривати

 

10

(Компенсации на коригираните ефективни условни стойности и допълнителни приспадания за издадени кредитни деривати)

 

11

Общо експозиции по деривати (сумата на редове 4—10)

 

Експозиции по СФЦК

12

Брутни активи по СФЦК (без признаване на нетиране), след корекция за сделки, осчетоводени като продажба

 

13

(Нетирани суми на парични задължения и парични вземания от брутни активи по СФЦК)

 

14

Експозиция към кредитен риск от контрагента за активи по СФЦК

 

EU-14a

Дерогация за СФЦК: Експозиция към кредитен риск от контрагента в съответствие с член 429б, параграф 4 и член 222 от Регламент (ЕС) № 575/2013

 

15

Експозиции по сделки на посредници

 

EU-15a

(Изключване на експозициите към ЦК по СФЦК на клиенти, подлежащи на клиринг)

 

16

Общо експозиции по СФЦК (сумата на редове 12—15а)

 

Други задбалансови експозиции

17

Задбалансови експозиции по брутна условна стойност

 

18

(Корекции за конвертиране в кредитен еквивалент)

 

19

Общо други задбалансови експозиции (сумата на редове 17 и 18)

 

Изключени експозиции в съответствие с член 429, параграфи 7 и 14 от Регламент (ЕС) № 575/2013 (балансови и задбалансови)

EU-19a

(Вътрешногрупови експозиции (индивидуална основа), изключени в съответствие с член 429, параграф 7 от Регламент (ЕС) № 575/2013 (балансови и задбалансови)

 

EU-19b

Експозиции, изключени в съответствие с член 429, параграф 14 от Регламент (ЕС) № 575/2013 (балансови и задбалансови)

 

Капитал и мярка за общата експозиция

20

Капитал от първи ред

 

21

Мярка за общата експозиция с оглед на отношението на ливъридж (сумата на редове 3, 11, 16, 19, EU-19a и EU-19b)

 

Отношение на ливъридж

22

Отношение на ливъридж

 

Избор на преходни разпоредби и стойност на отписаните доверителни дейности

EU-23

Избор на преходни разпоредби за определението на мярката за капитала

 

EU-24

Стойността на отписаните доверителни дейности в съответствие с член 429, параграф 11 от Регламент (ЕС) № 575/2013

 


Таблица LRSpl: Разделяне на балансовите експозиции (с изключение на деривати, СФЦК и изключени експозиции)

 

 

Експозиции с оглед на отношението на ливъридж по РКИ

EU-1

Общо балансови експозиции (с изключение на деривати, СФЦК и изключени експозиции), от които:

 

EU-2

Експозиции в търговския портфейл

 

EU-3

Експозиции в банковия портфейл, от които:

 

EU-4

Покрити облигации

 

EU-5

Експозиции, третирани като към държави

 

EU-6

Експозиции към регионални правителства, многостранни банки за развитие, международни организации и субекти от публичния сектор, които не са третирани като към държави

 

EU-7

Институции

 

EU-8

Обезпечени с ипотеки върху недвижими имоти

 

EU-9

Експозиции на дребно

 

EU-10

Предприятия

 

EU-11

Експозиции в неизпълнение

 

EU-12

Други експозиции (например капиталови инструменти, секюритизации и други активи, които нямат характер на кредитни задължения)

 

Отношение на ливъридж по РКИ — Образец за оповестяване

Таблица LRQua: Полета със свободен текст за оповестяване на качествени позиции

 

Колона

 

Свободен текст

Ред

 

1

Описание на процесите, използвани за управление на риска от прекомерен ливъридж

 

2

Описание на факторите, оказали влияние върху отношението на ливъридж през периода, за който се отнася оповестеното отношение на ливъридж

 


ПРИЛОЖЕНИЕ II

УКАЗАНИЯ ЗА ПОПЪЛВАНЕ НА ОБРАЗЦИТЕ В ПРИЛОЖЕНИЕ I

ЧАСТ 1: ОБЩИ УКАЗАНИЯ

1.   Установени практики и референтна дата

1.1.   Установени практики

1.

В указанията се съблюдават следните общи означения: {Образец;Ред}.

2.

Когато в указанията се съдържат препратки към поле(-та) в приложение XI към Регламент за изпълнение (ЕС) № 680/2014 на Комисията, се съблюдават следните означения: {Приложение XI SupRep;Образец;Ред;Колона}.

3.

За целите на оповестяването на отношението на ливъридж, „от която“ се отнася до позиция, която е подраздел на категория от експозиции от по-високо ниво.

4.

Също както при целите наименования на тези редове, институциите оповестяват стойността в редове {LRCom;2} {LRCom;7}, {LRCom;8}, {LRCom;10}, {LRCom;13}, {LRCom;EU-15a}, {LRCom;18}, {LRCom;EU-19a}, и {LRCom;EU-19b} в скоби, тъй като с оповестените в тези редове стойности се намалява експозицията с оглед на отношението на ливъридж. Институциите осигуряват приспадането на тези стойности от сумите, които се оповестяват в {LRCom;3}, {LRCom;11}, {LRCom;16}, {LRCom;19}, и {LRCom;21}.

1.2.   Референтна дата

5.

В полето „референтна дата“ институциите въвеждат датата, за която се отнася информацията, оповестена от тях в образци LRSum, LRCom и LRSpl. Тази дата е последният календарен ден на третия месец от съответното тримесечие.

6.

В полето „Наименование на субекта“ институциите въвеждат наименованието на субекта, за който се отнася информацията, посочена в образци LRSum, LRCom, LRSpl и LRQua.

7.

В полето „Ниво на прилагане“ институциите посочват нивото на прилагане, въз основа на което са представени данните в образците. При попълването на това поле институциите избират една от следните възможности:

консолидирано

индивидуално

подконсолидирано

1.3.   Референтна дата

8.

За целите на настоящото приложение и свързаните с него образци са използвани следните съкращения:

РКИ — Регламент за капиталовите изисквания, т.е. Регламент (ЕС) № 575/2013.

СФЦК — сделки за финансиране на ценни книжа, което означава „репо сделки, сделки за предоставяне/получаване в заем на ценни книжа или стоки, трансакции с удължен сетълмент и маржин заемни сделки“ съгласно Регламент (ЕС) № 575/2013.

ЧАСТ 2: ИНСТРУКЦИИ ЗА ОТДЕЛНИТЕ ОБРАЗЦИ

2.   Образец LRSum: Обобщение на равнението на счетоводните активи и експозициите с оглед на отношението на ливъридж

9.

При попълване на образец LRSum от приложение I институциите прилагат указанията от настоящия раздел.

 

Препратки към правни норми и указания

Ред

 

{1}

Общо активи съгласно публикуваните финансови отчети

Институциите оповестяват общо активите, публикувани в техните финансови отчети съгласно приложимата счетоводна рамка, както е определена в член 4, параграф 1, точка 77 от Регламент (ЕС) № 575/2013.

{2}

Корекция за субекти, консолидирани за целите на счетоводното отчитане, но които не попадат в обхвата на пруденциалната консолидация

Институциите оповестяват разликата между стойността на експозицията с оглед на отношението на ливъридж, оповестена в {LRSum;8}, и тази на общо счетоводните активи, оповестена в {LRSum;1}, която произтича от разликата между счетоводния и пруденциалния обхват на консолидацията.

Ако тази корекция води до увеличаване на експозицията, институциите я оповестяват като положителна стойност. Ако тази корекция води до намаляване на експозицията, институциите я оповестяват като отрицателна стойност.

{3}

(Корекция за активи, предмет на доверително управление, които са признати в счетоводния баланс съгласно приложимата счетоводна рамка, но са изключени от мярката за общата експозиция с оглед на отношението на ливъридж в съответствие с член 429, параграф 13 от Регламент (ЕС) № 575/2013)

Институциите оповестяват стойността на отписаните доверителни дейности в съответствие с член 429, параграф 13 от Регламент (ЕС) № 575/2013.

Тъй като тази корекция намалява мярката за общата експозиция с оглед на отношението на ливъридж, институциите поставят в скоби стойността, оповестена в този ред (което означава отрицателна стойност).

{4}

Корекция за дериватни финансови инструменти

За кредитните деривати и договорите, изброени в приложение II към Регламент (ЕС) № 575/2013, институциите оповестяват разликата между счетоводната стойност на дериватите, признати като активи, и стойността на експозицията с оглед на отношението на ливъридж, определена чрез прилагане на член 429, параграф 4, буква б), член 429, параграф 9, във връзка с член 429а, член 429, параграф 11, букви а) и б) и член 429, параграф 12 от Регламент (ЕС) № 575/2013.

Ако тази корекция води до увеличаване на експозицията, институциите я оповестяват като положителна стойност. Ако тази корекция води до намаляване на експозицията, институциите я поставят в скоби (което означава отрицателна стойност).

{5}

Корекция за СФЦК

За СФЦК институциите оповестяват разликата между счетоводната стойност на СФЦК, признати като активи, и стойността на експозицията с оглед на отношението на ливъридж, определена чрез прилагане на член 429, параграф 4, букви а) и в), във връзка с член 429б, член 429, параграф 5, букви в) и г), член 429, параграф 8 и член 429, параграф 11, букви в)—е) от Регламент (ЕС) № 575/2013.

Ако тази корекция води до увеличаване на експозицията, институциите я оповестяват като положителна стойност. Ако тази корекция води до намаляване на експозицията, институциите я поставят в скоби (което означава отрицателна стойност).

{6}

Корекция за задбалансови позиции (т.е. конвертиране на задбалансови експозиции в кредитния им еквивалент)

Институциите оповестяват разликата между стойността на експозицията с оглед на отношението на ливъридж, оповестена в {LRSum;8}, и на общо счетоводните активи, оповестена в {LRSum;1}, която произтича от включването на задбалансови позиции в мярката за общата експозиция с оглед на отношението на ливъридж.

Тъй като тази корекция води до увеличение на мярката за общата експозиция с оглед на отношението на ливъридж, тя се оповестява като положителна стойност.

{EU-6a}

(Корекция за вътрешногрупови експозиции, изключени от мярката за общата експозиция с оглед на отношението на ливъридж в съответствие с член 429, параграф 7 от Регламент (ЕС) № 575/2013)

Член 429, параграф 7, член 113, параграф 6 от Регламент (ЕС) № 575/2013

Институциите оповестяват в счетоводния баланс част от експозициите, изключени от мярката за общата експозиция с оглед на отношението на ливъридж в съответствие с член 429, параграф 7 от Регламент (ЕС) № 575/2013, при условие че са изпълнени всички условия, посочени в член 113, параграф 6, букви а) — д) от Регламент (ЕС) № 575/2013, и компетентните органи са дали своето одобрение.

Тъй като тази корекция намалява мярката за общата експозиция с оглед на отношението на ливъридж, институциите поставят в скоби стойността, оповестена в този ред (което означава отрицателна стойност).

{EU-6b}

(Корекция за експозиции, изключени от мярката за общата експозиция с оглед на отношението на ливъридж в съответствие с член 429, параграф 14 от Регламент (ЕС) № 575/2013)

Член 429, параграф 14 от Регламент (ЕС) № 575/2013

Институциите оповестяват в счетоводния баланс частта от експозициите, изключени от мярката за общата експозиция с оглед на отношението на ливъридж в съответствие с член 429, параграф 14 от Регламент (ЕС) № 575/2013, при условие че са изпълнени посочените там условия и компетентните органи са дали своето одобрение.

Тъй като тази корекция намалява мярката за общата експозиция с оглед на отношението на ливъридж, институциите поставят в скоби стойностите, оповестени в този ред (което означава отрицателна стойност).

{7}

Други корекции

Институциите включват всяка остатъчна разлика между стойността на експозицията с оглед на отношението на ливъридж, оповестена в {LRSum;8}, и на общо счетоводните активи, оповестена в {LRSum{1}, която не е включена в {LRSum;2}, {LRSum;3}, {LRSum;4}, {LRSum;5}, {LRSum;6}, {LRSum;EU-6a} или {LRSum;EU-6b}. Това може да включва например тези активи, чийто размер се приспада от капитала от първи ред и които следователно се изваждат от мярката за общата експозиция с оглед на отношението на ливъридж, както в {LRCOM;2}.

Ако тези корекции водят до увеличаване на експозицията, институциите отчитат това като положителна стойност. Ако тези корекции водят до намаляване на експозицията, институциите поставят тази стойност в скоби (което означава отрицателна стойност).

{8}

Мярка за общата експозиция с оглед на отношението на ливъридж

Институциите оповестяват размера, оповестен в {LRCom;21}.

3.   Образец LRCom: Хармонизирано оповестяване на отношението на ливъридж

10.

При попълване на образец LRCom от приложение I институциите прилагат указанията от настоящия раздел.

Ред

Препратки към правни норми и указания

{1}

Балансови позиции (с изключение на деривати, СФЦК и активи, предмет на доверително управление, но включително обезпечения)

Член 429 от Регламент (ЕС) № 575/2013

Институциите оповестяват всички активи, различни от договорите, изброени в приложение II към Регламент (ЕС) № 575/2013, кредитни деривати, СФЦК и активи, предмет на доверително управление, в съответствие с член 429, параграф 13 от Регламент (ЕС) № 575/2013. Институциите оценяват тези активи въз основа на принципите, заложени в член 429, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 575/2013.

Институциите включват в това поле получените парични суми или обезпеченията, предоставени на контрагент при СФЦК и запазени в баланса (т.е. не са изпълнени счетоводните критерии за отписване съгласно приложимата счетоводна рамка).

{2}

(Активи, чийто размер се приспада при определяне на капитала от първи ред)

Член 429, параграф 4, буква а) и член 499, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 575/2013

Институциите оповестяват размера на регулаторните корекции на стойността на капитала от първи ред в съответствие с избора, направен съгласно член 499, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 575/2013, както е оповестен в {LRCom;EU-23}.

По-конкретно, институциите оповестяват стойността на сбора от всички корекции по отношение на стойността на даден актив и изисквани по:

членове 32—35 от Регламент (ЕС) № 575/2013, или

членове 36—47 от Регламент (ЕС) № 575/2013, или

членове 56—60 от Регламент (ЕС) № 575/2013,

в зависимост от случая.

Когато изборът да се оповести капиталът от първи ред е направен в съответствие с член 499, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕС) № 575/2013, институциите вземат предвид изключенията, алтернативните подход и освобождаванията по отношение на такива приспадания, заложени в членове 48, 49 и 79 от Регламент (ЕС) № 575/2013, без да вземат предвид дерогацията, заложена в десета част, дял I, глава 1 и 2 от Регламент (ЕС) № 575/2013. В противен случай, ако изборът да се оповести капиталът от първи ред е направен в съответствие с член 499, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) № 575/2013, институциите вземат предвид изключенията, алтернативните подход и освобождаванията по отношение на такива приспадания, заложени в членове 48, 49 и 79 от Регламент (ЕС) № 575/2013, както и дерогациите, заложени в десета част, дял I, глава 1 и 2 от Регламент (ЕС) № 575/2013.

За да се избегне двойното осчетоводяване, при изчисляване на стойността на експозицията в редове 1, 4 и 12 институциите не отчитат корекциите, които вече са били приложени по силата на член 111 от Регламент (ЕС) № 575/2013, нито тези, които не водят до намаляване на стойността на определен актив.

Тъй като това намалява мярката за общата експозиция с оглед на отношението на ливъридж, институциите поставят в скоби стойността, оповестена в това поле (което означава, че тя се приспада от сумата, която се оповестява в {LRCom;3}).

{3}

Общо балансови експозиции (с изключение на деривати, СФЦК и активи, предмет на доверително управление) (сумата на редове 1 и 2)

Сумата на {LRCom;1} и {LRCom;2}. Институциите вземат предвид, че {LRCom;2} се приспада от тази сума.

{4}

Разменна стойност, свързана с всички сделки с деривати (т.е. като се приспада допустимият вариационен маржин в парични средства)

Членове 274, 295, 296, 297, 298, 429a и член 429а, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 575/2013

Институциите оповестяват текущата разменна стойност, както е определена в член 274, параграф 1, от договорите, изброени в приложение II към Регламент (ЕС) № 575/2013, и кредитните деривати, включително тези, които са задбалансови. От тези разменни стойности се приспада, в съответствие с член 429а, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 575/2013, допустимият вариационен маржин в парични средства, а вариационните маржини в парични средства, получени по изключената част от експозициите към ЦК в съответствие с член 429, параграф 11 от Регламент (ЕС) № 575/2013, не се включват.

Както е определено в член 429а, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 575/2013, институциите могат да отчитат въздействието на договорите за новация и другите споразумения за нетиране в съответствие с член 295 от Регламент (ЕС) № 575/2013. Не се прилага кръстосано нетиране на продукти. Институциите могат все пак да нетират в продуктовата категория, посочена в член 272, параграф 25, буква в) от Регламент (ЕС) № 575/2013, и кредитни деривати, когато те са предмет на договорното споразумение за кръстосано нетиране на продукти, посочено в член 295, буква в) от Регламент (ЕС) № 575/2013.

Институциите включват всички кредитни деривати, а не само тези в търговския портфейл.

Институциите не включват в това поле договорите, изчислени по метода на първоначалната експозиция в съответствие с член 429а, параграф 8 и член 275 от Регламент (ЕС) № 575/2013.

{5}

Добавки за потенциална бъдеща експозиция, свързана с всички сделки с деривати (метод на пазарната оценка)

Членове 274, 295, 296, 297, 298, член 299, параграф 2 и член 429а от Регламент (ЕО) № 575/2013

При прилагането на правилата за нетиране съгласно член 429а, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 575/2013, институциите оповестяват добавката за потенциалната бъдеща експозиция на договорите, изброени в приложение II към Регламент (ЕО) № 575/2013, и кредитните деривати, включително тези, които са задбалансови, изчислени в съответствие с метода на пазарната оценка (член 274 от Регламент (ЕО) № 575/2013 — за договорите, изброени в приложение II към Регламент (ЕО) № 575/2013, и член 299, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 575/2013 — за кредитните деривати). При определянето на стойността на експозицията по тези договори институциите могат да отчитат ефектите на договорите за новация и другите споразумения за нетиране в съответствие с член 295 от Регламент (ЕС) № 575/2013. Не се прилага кръстосано нетиране на продукти. Институциите могат все пак да нетират в продуктовата категория, посочена в член 272, параграф 25, буква в) от Регламент (ЕС) № 575/2013, и кредитни деривати, когато те са предмет на договорно споразумение за кръстосано нетиране на продукти, посочено в член 295, буква в) от Регламент (ЕС) № 575/2013.

В съответствие с член 429а, параграф 1, втора алинея от Регламент (ЕС) № 575/2013, при определянето на потенциалната бъдеща кредитна експозиция на кредитни деривати институциите прилагат посочените в член 299, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 575/2013 принципи за всичките си кредитни деривати, а не само за онези, които са включени в търговския портфейл.

Институциите не включват в това поле договорите, изчислени по метода на първоначалната експозиция в съответствие с член 429а, параграф 8 и член 275 от Регламент (ЕС) № 575/2013.

{EU-5a}

Експозиция, определена по метода на първоначалната експозиция

Член 298а, параграф 8 и член 275 от Регламент (ЕС) № 575/2013

Институциите оповестяват мярката за експозицията по договорите, изброени в точки 1 и 2 от приложение II към Регламент (ЕС) № 575/2013, изчислена в съответствие с метода на първоначалната експозиция, посочен в член 275 от Регламент (ЕС) № 575/2013.

Институциите, които прилагат метода на първоначалната експозиция, не намаляват мярката за експозицията с размера на вариационния маржин в парични средства, получен в съответствие с член 429а, параграф 8 от Регламент (ЕС) № 575/2013.

Институциите, които не прилагат метода на първоначалната експозиция, не отчитат това поле.

Институциите не включват в това поле договори, изчислени по метода на пазарната оценка в съответствие с член 429а, параграф 1 и член 274 от Регламент (ЕС) № 575/2013.

{6}

Завишаване за предоставени по деривати обезпечения, когато са приспаднати от балансовите активи съгласно приложимата счетоводна рамка

Член 429а, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 575/2013

Институциите оповестяват размера на всички предоставени по деривати обезпечения, при условие че предоставянето на обезпечения намалява размера на активите съгласно приложимата счетоводна рамка, както е посочено в член 429а, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 575/2013.

Институциите не включват в това поле първоначалния маржин за сделките с деривати на клиенти, подлежащи на клиринг при квалифициран ЦК (КЦК), или допустимия вариационен маржин в парични средства, определен в член 429а, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 575/2013.

{7}

(Приспадания на осчетоводените като активи вземания за вариационен маржин в парични средства, предоставен при сделки с деривати)

Член 429а, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 575/2013

Институциите оповестяват вземанията за вариационен маржин в парични средства, изплатен на контрагента по сделки с деривати, ако от институцията се изисква съгласно приложимата счетоводна рамка да признава тези вземания като актив, при условие че са изпълнени условията по член 429а, параграф 3, букви а)—д) от Регламент (ЕС) № 575/2013.

Оповестената стойност се включва също в {LRCom;1}.

Тъй като това намалява мярката за общата експозиция с оглед на отношението на ливъридж, институциите поставят в скоби стойността, оповестена в това поле (което означава, че тя се приспада от сумата, която се оповестява в {LRCom;11}).

{8}

(Изключване на експозициите към ЦК по сделки на клиенти, подлежащи на клиринг)

Член 429, параграф 11 от Регламент (ЕС) № 575/2013

Институциите оповестяват изключените експозиции към КЦК, произтичащи от подлежащи на клиринг сделки с деривати на клиенти, при условие че тези позиции отговарят на условията, определени в член 306, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕС) № 575/2013.

Частта от посочената по-горе сума, която се свързва с разменната стойност, се оповестява, без да се приспада вариационният маржин в парични средства.

Оповестената стойност се включва също в съответно: {LRCom;1}, {LRCom;4}, {LRCom;5} и {LRCom;EU-5a}.

Тъй като намалява мярката за общата експозиция с оглед на отношението на ливъридж, институциите поставят в скоби стойността, оповестена в това поле (което означава, че тя се приспада от сумата, която се оповестява в {LRCom;11}).

{9}

Коригирана ефективна условна стойност на издадените кредитни деривати

Член 429а, параграфи 5—7 от Регламент (ЕС) № 575/2013

Институциите оповестяват ограничената номинална стойност на издадените кредитни деривати (т.е. когато институция осигурява кредитна защита на контрагент), както е посочено в член 429а, параграфи 5—7 от Регламент (ЕС) № 575/2013.

{10}

(Компенсации на коригираните ефективни условни стойности и допълнителни приспадания за издадени кредитни деривати)

Член 429а, параграфи 5—7 от Регламент (ЕС) № 575/2013

Институциите оповестяват ограничената номинална стойност на закупените кредитни деривати (т.е. когато институция закупува кредитна защита от контрагент) със същите референтни наименования като тези на кредитните деривати, издадени от институцията, когато остатъчният срок до падежа на закупената кредитна защита е равен или по-голям от остатъчния срок до падежа на продадената защита. Следователно стойността не трябва да бъде по-голяма от стойността, вписани в {LRCom;9} за всяко референтно наименование.

Тъй като намалява мярката за общата експозиция с оглед на отношението на ливъридж, институциите поставят в скоби стойността, оповестена в това поле (което означава, че тя се приспада от сумата, която се оповестява в {LRCom;11}).

{11}

Общо експозиции по деривати (сумата на редове 4—10)

Сумата на {LRCom;4}, {LRCom;5}, {LRCom;EU-5a}, {LRCom;6}, {LRCom;7}, {LRCom;8}, {LRCom;9} и {LRCom;10}. Институциите вземат предвид, че {LRCom;7}, {LRCom;8}, и {LRCom;10} се приспадат от тази сума.

{12}

Брутни активи по СФЦК (без признаване на нетиране), след корекция за сделки, осчетоводени като продажба

Член 4, параграф 1, точка 77, член 206 и член 429б, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 575/2013

Институциите оповестяват счетоводната балансова стойност, по приложимата счетоводна рамка, на СФЦК, които са предмет на рамково споразумение за нетиране по член 206 от Регламент (ЕС) № 575/2013, както и на тези, които не са предмет на рамково споразумение за нетиране по член 206 от Регламент (ЕС) № 575/2013, когато договорите са признати като актив в баланса, без да се взима предвид въздействието на пруденциалното или счетоводното нетиране или редуциране на риска (т.е. счетоводната балансова стойност, коригирана с въздействието на счетоводното нетиране или редуциране на риска).

Освен това, при осчетоводяването на продажбата за СФЦК съгласно действащата счетоводна рамка, институциите обръщат всички свързани с продажбата счетоводни вписвания в съответствие с член 429б, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 575/2013.

Институциите не включват в това поле получените парични суми или обезпеченията, предоставени на контрагент посредством горепосочените сделки и запазени в баланса (т.е. не са изпълнени счетоводните критерии за отписване).

{13}

(Нетирани суми на парични задължения и парични вземания от брутни активи по СФЦК)

Член 4, параграф 1, точка 77, член 206, член 429, параграф 5, буква г), член 429, параграф 8 и член 429б, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 575/2013

Институциите оповестяват стойността на паричните задължения от брутни активи по СФЦК, нетирани в съответствие с член 429, параграф 8 от Регламент (ЕС) № 575/2013.

Тъй като намалява мярката за общата експозиция с оглед на отношението на ливъридж, институциите поставят в скоби стойността, оповестена в това поле (което означава, че тя се приспада от сумата, която се оповестява в {LRCom;16}).

{14}

Експозиция към кредитен риск от контрагента за активи по СФЦК

Член 429б, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 575/2013

Институциите оповестяват добавката за кредитен риск към контрагента за СФЦК, включително за тези, които са задбалансови, определена в съответствие с член 429б, параграф 2 или 3 на Регламент (ЕС) № 575/2013, в зависимост от случая.

В това поле институциите включват сделките в съответствие с член 429б, параграф 6, буква в) от Регламент (ЕС) № 575/2013.

Институциите не включват в това поле СФЦК на посредници, когато институцията предоставя обезщетение или гаранция на клиент или контрагент, ограничена до евентуалната разлика между стойността на ценните книжа или паричните средства, които клиентът е дал в заем, и стойността на обезпечението, предоставено от кредитополучателя, в съответствие с член 429б, параграф 6, буква а) от Регламент (ЕС) № 575/2013. Вместо това институциите включват тези позиции в {LRCom;15}.

{EU-14a}

Дерогация за СФЦК: Експозиция към кредитен риск от контрагента в съответствие с член 429б, параграф 4 и член 222 от Регламент (ЕС) № 575/2013

Член 429б, параграф 4 и член 222 от Регламент (ЕС) № 575/2013

Институциите оповестяват добавката за кредитен риск към контрагента за СФЦК, включително за тези, които са задбалансови, изчислени в съответствие с член 222 от Регламент (ЕС) № 575/2013, при спазване на долна граница от 20 % за приложимото рисково тегло.

В това поле институциите включват сделките в съответствие с член 429б, параграф 6, буква в) от Регламент (ЕС) № 575/2013.

В това поле институциите включват сделките, чиято добавена част от стойността на експозицията с оглед на отношението на ливъридж се определя в съответствие с метода, установен в член 429б, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 575/2013.

{15}

Експозиции по сделки на посредници

Член 429б, параграфи 2, 3 и параграф 6, буква а) от Регламент (ЕС) № 575/2013

Институциите оповестяват стойността на експозициите по СФЦК на посредници, когато институцията предоставя обезщетение или гаранция на клиент или контрагент, ограничени до всякаква разлика между стойността на ценните книжа или паричните средства, които клиентът е дал в заем, и стойността на обезпечението, предоставено от кредитополучателя, в съответствие с член 429б, параграф 6, буква а) от Регламент (ЕС) № 575/2013, състояща се единствено от добавката, определена в съответствие с член 429б, параграф 2 или параграф 3 от Регламент (ЕС) № 575/2013, в зависимост от случая.

В това поле институциите не включват сделките в съответствие с член 429б, параграф 6, буква в) от Регламент (ЕС) № 575/2013.

{EU-15a}

(Изключване на експозициите към ЦК по СФЦК на клиенти, подлежащи на клиринг)

Член 429, параграф 11 и член 306, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕС) № 575/2013

Институциите оповестяват изключените експозиции към КЦК, произтичащи от подлежащи на клиринг СФЦК на клиенти, при условие че тези позиции отговарят на условията, определени в член 306, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕС) № 575/2013.

Когато изключената част от експозицията към ЦК е ценна книга, тя не се включва в това поле, освен когато е заложена повторно и съгласно приложимата счетоводна рамка (т.е. в съответствие с член 111, параграф 1, първо изречение от Регламент (ЕС) № 575/2013) се включва с пълната си стойност.

Тъй като намалява мярката за общата експозиция с оглед на отношението на ливъридж, институциите поставят в скоби стойността, оповестена в това поле (което означава, че тя се приспада от сумата, която се оповестява в {LRCom;16}).

{16}

Общо експозиции по СФЦК (сумата на редове 12—15а)

Институциите оповестяват сумата на {LRCom; 12}, {LRCom;EU-12a}, {LRCom;13}, {LRCom;14}, {LRCom;15} и {LRCom;EU-15a}.

Институциите вземат предвид, че {LRCom;13}, и {LRCom;EU-15a} се приспадат от тази сума.

{17}

Задбалансови експозиции по брутна условна стойност

Член 429, параграф 10 от Регламент (ЕС) № 575/2013

Институциите оповестяват условната стойност на всички задбалансови позиции съгласно определението в член 429, параграф 10 от Регламент (ЕС) № 575/2013 преди прилагане на корекции за конверсионни коефициенти.

{18}

(Корекции за конвертиране в кредитен еквивалент)

Член 429, параграф 10 от Регламент (ЕС) № 575/2013

Институциите включват разликата в стойността между номиналната стойност на задбалансовите позиции, оповестени в {LRCom;17}, и стойността на експозицията с оглед на отношението на ливъридж на задбалансовите позиции, включени в {LRCom;19}.

Тъй като намалява мярката за общата експозиция с оглед на отношението на ливъридж, стойността, оповестена в това поле, се приспада от сумата, която се оповестява в {LRCom;19}.

{19}

Общо други задбалансови експозиции (сумата на редове 17 и 18)

Член 429, параграф 10, член 111, параграфи 1 и член 166, параграф 9 от Регламент (ЕС) № 575/2013

Институциите оповестяват стойността на експозицията с оглед на отношението на ливъридж за задбалансовите позиции, определени в съответствие с член 429, параграф 10 от Регламент (ЕС) № 575/2013, като вземат предвид съответните конверсионни коефициенти.

Институциите вземат предвид, че {LRCom;18} се приспада от тази сума.

{EU-19a}

(Вътрешногрупови експозиции (индивидуална основа), изключени в съответствие с член 429, параграф 7 от Регламент (ЕС) № 575/2013 (балансови и задбалансови)

Член 429, параграф 7 и член 113, параграф 6 от Регламент 575/2013

Институциите оповестяват експозициите, които не са били консолидирани на приложимото равнище на консолидация и които биха могли да бъдат третирани в съответствие с член 113, параграф 6 от Регламент (ЕС) № 575/2013, при условие че са изпълнени всички условия, посочени в член 113, параграф 6, букви а)—д) от Регламент (ЕС) № 575/201, и компетентните органи са дали своето одобрение.

Оповестената стойност трябва да бъде включена също в съответните полета по-горе, все едно че не е имало изключване.

Тъй като намалява мярката за общата експозиция с оглед на отношението на ливъридж, институциите поставят в скоби стойността, оповестена в това поле (което означава, че тя се приспада от сумата, която се оповестява в {LRCom;21}).

{EU-19b}

(Експозиции, изключени в съответствие с член 429, параграф 14 от Регламент (ЕС) № 575/2013 (балансови и задбалансови)

Член 429, параграф 14 от Регламент (ЕС) № 575/2013

Институциите оповестяват експозициите, изключени в съответствие с член 429, параграф 14 от Регламент (ЕС) № 575/2013, при условие че са изпълнени посочените там условия и компетентните органи са дали своето одобрение.

Оповестената стойност трябва да бъде включена също в съответните полета по-горе, все едно че не е имало изключване.

Тъй като намалява мярката за общата експозиция с оглед на отношението на ливъридж, институциите поставят в скоби стойността, оповестена в това поле (което означава, че тя се приспада от сумата, която се оповестява в {LRCom;21}).

{20}

Капитал от първи ред

Член 429, параграф 3 и член 499, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕО) № 575/2013

Институциите оповестяват капитала от първи ред, изчислен според направения от институцията избор съгласно член 499, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 575/2013, както е оповестен в {LRCom;EU-23}.

По-конкретно, когато институцията е избрала да оповести капитала от първи ред в съответствие с член 499, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕС) № 575/2013, тя оповестява капитала от първи ред, изчислен в съответствие с член 25 от Регламент (ЕС) № 575/2013, без да взема предвид дерогациите, заложени в десета част, дял I, глава 1 и 2 от Регламент (ЕС) № 575/2013.

В противен случай, когато институцията е избрала да оповести капитала от първи ред в съответствие с член 499, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) № 575/2013, тя оповестява капитала от първи ред, изчислен в съответствие с член 25 от Регламент (ЕС) № 575/2013, след като е взела предвид дерогациите, заложени в десета част, дял I, глава 1 и 2 от Регламент (ЕС) № 575/2013.

{21}

Мярка за общата експозиция с оглед на отношението на ливъридж (сумата на редове 3, 11, 16, 19, EU-19a и EU-19b)

Институциите оповестяват сумата на {LRCom;3}, {LRCom;11}, {LRCom;16}, {LRCom;19}, {LRCom;EU-19a} и {LRCom;EU-19b}.

Институциите вземат предвид, че {LRCom; EU-19a} и{LRCom; EU-19b} се приспадат от тази сума.

{22}

Отношение на ливъридж

Институциите оповестяват {LRCom;20}, разделено на {LRCom;21} и изразено като процент.

{EU-23}

Избор на преходни разпоредби за определението на мярката за капитала

Член 499, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 575/2013

Съгласно изискванията за оповестяване институциите уточняват кои преходни разпоредби по отношение на капитала са избрали, като отчитат:

„окончателно“, ако институцията избира да оповестява отношението на ливъридж в съответствие с член 499, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕС) № 575/2013, или

„преходно“, ако институцията избира да оповестява отношението на ливъридж в съответствие с член 499, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) № 575/2013.

{EU-24}

Стойността на отписаните доверителни дейности в съответствие с член 429, параграф 13 от Регламент (ЕС) № 575/2013

Институциите оповестяват стойността на отписаните доверителни дейности в съответствие с член 429, параграф 13 от Регламент (ЕС) № 575/2013.

4.   Образец LRSpl: Разделяне на балансовите експозиции (с изключение на деривати и СФЦК)

11.

При попълване на образец LRSpl от приложение I институциите прилагат указанията от настоящия раздел.

 

Препратки към правни норми и указания

Ред

 

{EU-1}

Общо балансови експозиции (с изключение на деривати и СФЦК), от които:

Институциите оповестяват сумата на {LRSpl;EU-2} и {LRSpl;EU-3}.

{EU-2}

Експозиции в търговския портфейл

Институциите оповестяват експозициите, определени в приложение XI към Регламент за изпълнение (ЕС) № 680/2014 на Комисията {LR4;070;010}, т.е. общата стойност на експозициите на активите от търговския портфейл, с изключение на дериватите и СФЦК.

{EU-3}

Експозиции в банковия портфейл, от които:

Институциите оповестяват сумата на {LRSpl;EU-4}, {LRSpl;EU-5}, {LRSpl;EU-6}, {LRSpl;EU-7}, {LRSpl;EU-8}, {LRSpl;EU-9}, {LRSpl;EU-10}, {LRSpl;EU-11} и {LRSpl;EU-12}.

{EU-4}

Покрити облигации

Институциите оповестяват сумата на експозициите, определени в приложение XI към Регламент за изпълнение (ЕС) № 680/2014 на Комисията {LR4;080;010} и {LR4;080;020}, т.е. общата стойност на експозициите на активите, които са под формата на покрити облигации.

{EU-5}

Експозиции, третирани като към държави

Институциите оповестяват сумата на експозициите, определени в приложение XI към Регламент за изпълнение (ЕС) № 680/2014 на Комисията {LR4;090;010} и {LR4;090;020}, т.е. общата стойност на експозициите към субекти, които са третирани като към държави съгласно Регламент (ЕС) № 575/2013.

{EU-6}

Експозиции към регионални правителства, многостранни банки за развитие, международни организации и субекти от публичния сектор, които не са третирани като към държави

Институциите оповестяват сумата на експозициите, определени в приложение XI към Регламент за изпълнение (ЕС) № 680/2014 на Комисията {LR4;140;010} и {LR4;140;020}, т.е. общата стойност на експозициите към регионални правителства, многостранни банки за развитие, международни организации и субекти от публичния сектор, които не са третирани като към държави съгласно Регламент (ЕС) № 575/2013.

{EU-7}

Институции

Институциите оповестяват сумата на експозициите, определени в приложение XI към Регламент за изпълнение (ЕС) № 680/2014 на Комисията {LR4;180;010} и {LR4;180;020}, т.е. стойността на експозициите към институции.

{EU-8}

Обезпечени с ипотеки върху недвижими имоти

Институциите оповестяват сумата на експозициите, определени в приложение XI към Регламент за изпълнение (ЕС) № 680/2014 на Комисията {LR4;190;010} и {LR4;190;020}, т.е. стойността на експозициите на активите, които са експозиции, обезпечени с ипотеки върху недвижими имоти.

{EU-9}

Експозиции на дребно

Институциите оповестяват сумата на експозициите, определени в приложение XI към Регламент за изпълнение (ЕС) № 680/2014 на Комисията {LR4;210;010} и {LR4;210;020}, т.е. общата стойност на експозициите на активите, които са експозиции на дребно.

{EU-10}

Предприятия

Институциите оповестяват сумата на експозициите, определени в приложение XI към Регламент за изпълнение (ЕС) № 680/2014 на Комисията {LR4;230;010} и {LR4;230;020}, т.е. общата стойност на експозициите на активите, които са експозиции към предприятия (финансови и нефинансови).

{EU-11}

Експозиции в неизпълнение

Институциите оповестяват сумата на експозициите, определени в приложение XI към Регламент за изпълнение (ЕС) № 680/2014 на Комисията {LR4;280;010} и {LR4;280;020}, т.е. общата стойност на експозициите на активите, които са в неизпълнение.

{EU-12}

Други експозиции (например капиталови инструменти, секюритизации и други активи, които нямат характер на кредитни задължения)

Институциите оповестяват сумата на експозициите, определени в приложение XI към Регламент за изпълнение (ЕС) № 680/2014 на Комисията {LR4;290;010} и {LR4;290;020}, т.е. общата стойност на другите експозиции в банковия портфейл (капиталови инструменти, секюритизации и други активи, които нямат характер на кредитни задължения) съгласно Регламент (ЕС) № 575/2013. Институциите включват активите, които се приспадат при определяне на капитала от първи ред и следователно са оповестени в {LRCom;2} освен когато тези активи са включени в {LRSpl;EU-2}—{LRSpl;EU-12}.

5.   Образец LRQua: Полета със свободен текст за оповестяване на качествени позиции

12.

Институциите попълват образец LRQua от приложение I, като спазват следните указания.

 

Препратки към правни норми и указания

Ред

 

{1}

Описание на процесите, използвани за управление на риска от прекомерен ливъридж

Член 451, параграф 1, буква г) от Регламент (ЕС) № 575/2013

„Описание на процесите, използвани за управление на риска от прекомерен ливъридж“ включва необходимата информация за:

а)

процедурите и ресурсите, използвани за оценка на риска от прекомерен ливъридж;

б)

количествените инструменти, ако има такива, използвани за оценка на риска от прекомерен ливъридж, включително информация за потенциалните вътрешни цели и дали са използвани други показатели освен отношението на ливъридж по Регламент (ЕС) № 575/2013;

в)

по какъв начин се вземат предвид падежните несъответствия и тежестите върху активи при управлението на риска от прекомерен ливъридж;

г)

процедури за (противо)действие при промени на отношението на ливъридж, включително процедури и срокове за потенциално увеличение на капитала от първи ред за преодоляване на риска от прекомерен ливъридж; процедури и срокове за коригиране на знаменателя на отношението на ливъридж (мярка за общата експозиция) за преодоляване на риска от прекомерен ливъридж.

{2}

Описание на факторите, оказали влияние върху отношението на ливъридж през периода, за който се отнася оповестеното отношение на ливъридж

Член 451, параграф 1, буква д) от Регламент (ЕС) № 575/2013

„Описанието на факторите, оказали влияние върху отношението на ливъридж през периода, за който се отнася оповестеното отношение на ливъридж“ включва всяка съществена информация относно:

а)

количественото определяне на промяната в отношението на ливъридж, настъпила след референтната дата на предходното оповестяване;

б)

основните фактори за промяната в отношението на ливъридж, настъпила след референтната дата на предходното оповестяване, включително обяснителни бележки относно:

(1)

естеството на промяната и дали тя се дължи на промяна в числителя на отношението, в знаменателя на отношението или и на двете;

(2)

дали тя е настъпила в резултат на вътрешно стратегическо решение и, ако е така, дали това стратегическо решение е било насочено пряко към отношението на ливъридж, или го е засегнало косвено;

(3)

най-важните външни фактори, свързани с икономическата и финансовата среда, оказали влияние върху отношението на ливъридж.