30.6.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 173/102 |
НАСОКИ (ЕС) 2016/1061 НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА
от 26 май 2016 година
за изменение на Насоки ЕЦБ/2008/8 относно събирането на данни относно еврото и функционирането на Валутната информационна система 2 (ЕЦБ/2016/15)
УПРАВИТЕЛНИЯТ СЪВЕТ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 128 от него,
като взе предвид Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка, и по-специално членове 5 и 16 от него,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 3603/93 на Съвета от 13 декември 1993 г. за уточняване на дефинициите за прилагането на забраните, посочени в член 104 и член 104б, параграф 1 от Договора (1), и по-специално член 6 от него,
като има предвид, че:
(1) |
В член 128, параграф 1 от Договора и в член 16 от Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка (наричан по-долу „Уставът на ЕСЦБ“) се посочва, че Европейската централна банка (ЕЦБ) има изключителното право да разрешава емитирането на евробанкноти в рамките на Съюза. |
(2) |
Член 128, параграф 2 от Договора предвижда, че държавите членки могат да емитират монети след одобрението на ЕЦБ относно размера на тиража. За тази цел ЕЦБ приема годишни решения за одобряване на размера на тиража на монетите, които се емитират от държавите членки, които са приели еврото (наричани по-долу „участващи държави членки“), и ad hoc решения за одобряване на размерите на допълнителните тиражи на монетите, които се емитират от една или повече участващи държави членки. |
(3) |
Член 5 от Устава на ЕСЦБ предвижда, че с цел осъществяване на задачите на Европейската система на централните банки (ЕСЦБ) ЕЦБ, подпомагана от националните централни банки (НЦБ), следва да събира необходимата статистическа информация, която включва статистическа информация в областта на емитирането на евробанкноти и монети. |
(4) |
Също така ЕЦБ трябва да събира информация, за да може да следи за спазването на забраната, установена в член 123 от Договора и приведена в изпълнение с Регламент (ЕО) № 3603/93. По-специално, член 6 от Регламент (ЕО) № 3603/93 предвижда, че притежаването от НЦБ на евромонети, емитирани от публичния сектор и кредитирани от публичния сектор, не се счита за кредит по смисъла на член 123 от Договора, когато стойността на тези активи остава по-малка от 10 % от монетите в обращение. |
(5) |
Без да се засягат компетенциите на държавите членки във връзка с емитирането на евромонети и като се взема предвид съществената роля на НЦБ при разпределянето на евромонетите, за изпълнение на горепосочените задачи е необходимо ЕЦБ и НЦБ да събират данни относно евробанкнотите и евромонетите. Събирането на тези данни следва да улесни вземането на решения в областта на емитирането на евробанкноти и монети и следва да позволи на ЕЦБ да следи за спазването на решенията в тази област по отношение на планирането на производството на евробанкноти и координирането на тяхното емитиране, пускането на евробанкноти в обращение и организирането на необходимите доставки на евробанкноти между НЦБ. Синергичните ефекти от събирането на тези данни следва също така да позволят на ЕЦБ да предоставя при поискване данни на институциите и органите с компетентност по отношение на евромонетите. |
(6) |
Процедурата за събирането на данни, свързани с евробанкнотите, трябва да бъде подобрена, по-специално чрез интегрирането на определени елементи от член 2а от Насоки ЕЦБ/2008/8 (2) в член 2, както и чрез заличаването на някои елементи, които вече не са необходими. |
(7) |
Процедурата за събирането на данни, свързани с евромонетите, също следва да бъде подобрена. |
(8) |
От съображения за правна яснота следва да бъде включено определение на термина „лица, емитиращи монети“ в съответствие с член 128, параграф 2 от Договора. |
(9) |
Процедурата за събирането на данни относно паричната инфраструктура и оперативните дейности на трети страни също следва да бъде подобрена. Някои разпоредби, с които се определя кога данните трябва да бъдат отчитани за първи път и с които се определят преходни периоди, вече не са необходими. |
(10) |
Достъпът до Валутната информационна система 2 (CIS 2) ще бъде ограничен до ЕЦБ, НЦБ и НЦБ — бъдещи членки на Евросистемата. Възможността да бъде предоставян достъп на правоимащите трети страни вече няма да бъде налична. Заинтересованите трети страни като Европейската комисия и лицата, емитиращи монети, по отношение на данни, свързани с монетите, ще бъдат информирани от дирекция „Банкноти“ на ЕЦБ. |
(11) |
Други по-малки изменения са необходими, за да бъдат актуализирани процедурите за събиране на статистическа информация в областта на емитирането на евробанкноти и монети. |
(12) |
Поради това Насоки ЕЦБ/2008/8 следва да бъдат съответно изменени, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИТЕ НАСОКИ:
Член 1
Изменения
Насоки ЕЦБ/2008/8 се изменят, както следва:
1. |
В член 1 параграф 1 се изменя, както следва:
|
2. |
Член 2 се заменя със следния текст: „Член 2 Събиране на данни относно евробанкноти 1. НЦБ отчитат пред ЕЦБ данни от CIS 2 относно евробанкноти, т.е. показателите за данни, посочени в приложение I, част първа и в приложение VII, като спазват честотата на отчитане, посочена в тях, и правилата за записване, определени в приложение I, част трета. 2. НЦБ подават месечните данни, определени като данни от категория 1, и данните, възникнали от събития, относно евробанкноти, не по-късно от шестия работен ден на месеца, следващ отчетния период. 3. НЦБ подават дневните данни, определени като данни от категория 1, и данните, възникнали от събития, относно евробанкноти, не по-късно от 17.00 ч. централноевропейско време (****) на работния ден, следващ отчетния период. 4. НЦБ използват трансмисионния механизъм на CIS 2 с цел подаване на данни относно евробанкноти към ЕЦБ съгласно настоящите насоки. (****) Централноевропейското време отчита преминаването към централноевропейско лятно време.“" |
3. |
Член 2а се заличава. |
4. |
Член 3 се заменя със следния текст: „Член 3 Събиране на данни относно евромонети 1. НЦБ събират данни от CIS 2 относно евромонети, т.е. показателите за данни, посочени в приложение II, част първа, от съответните лица, емитиращи монети, в техните държави членки. 2. НЦБ отчитат пред ЕЦБ ежемесечно данните от CIS 2 относно евромонети, като спазват правилата за записване, определени в приложение II, част трета. 3. НЦБ използват трансмисионния механизъм на CIS 2 с цел подаване на данни относно евромонети към ЕЦБ съгласно настоящите насоки.“ |
5. |
Член 4 се изменя, както следва:
|
6. |
В член 5 параграф 1 се заменя със следния текст: „1. НЦБ включва в договорните споразумения, които сключва с НЦБ — бъдеща членка на Евросистемата, съгласно член 3, параграф 3 от Насоки ЕЦБ/2006/9 (*****), специални разпоредби относно задълженията за отчетност, установени в същите насоки. Нещо повече, с договорните споразумения се изисква от НЦБ — бъдеща членка на Евросистемата, да отчита пред ЕЦБ ежемесечно показателите за данни, определени в раздели 4 и 5 от таблицата в приложение I и в раздели 4 и 7 от таблицата в приложение II. НЦБ — бъдеща членка на Евросистемата, е задължена да се отчита, като спазва mutatis mutandis правилата за записване, посочени в приложение I, част трета и приложение II, част трета, относно евробанкноти и/или монети, които заема и които са ѝ били предоставени от НЦБ. Ако НЦБ — бъдеща членка на Евросистемата, не е сключила такова договорно споразумение с НЦБ, ЕЦБ сключва това договорно споразумение с тази НЦБ — бъдеща членка на Евросистемата, включващо отчетните задължения, посочени в настоящия член. (*****) Насоки ЕЦБ/2006/9 от 14 юли 2006 г. относно някои приготовления за преминаването към парична наличност в евро и за първоначалното зареждане и подзареждането с евробанкноти и монети извън Еврозоната (ОВ L 207, 28.7.2006 г., стр. 39).“" |
7. |
В член 5 параграф 4 се заменя със следния текст: „4. НЦБ използват трансмисионния механизъм на CIS 2 за подаване на посочените в параграф 1 данни.“ |
8. |
В член 6 параграф 3 се заменя със следния текст: „3. НЦБ подават своевременно към ЕЦБ при поискване системните параметри, определени в приложение IV, и също така подават към ЕЦБ всяка последваща промяна в системните параметри.“ |
9. |
В член 7 параграф 1 се заменя със следния текст: „1. НЦБ предприемат необходимите мерки за осигуряване на пълнотата и верността на изискуемите данни съгласно настоящите насоки преди подаването им към ЕЦБ. Те извършват като минимум:
Приложението CIS 2 отхвърля съобщения за данни, които не съдържат показатели за данни от категория 1 съгласно определеното в приложения I—III и приложение VII, които се отчитат за съответния отчетен период.“ |
10. |
Член 8 се заменя със следния текст: „Член 8 Достъп до CIS 2 1. При получаване на искане за достъп на електронен потребител чрез УИД и при условие че са сключени отделните договорни споразумения, посочени в параграф 2, ЕЦБ предоставя достъп до CIS 2 на индивидуалните потребители от всяка НЦБ и всяка НЦБ — бъдеща членка на Евросистемата, в зависимост от наличността и капацитета. 2. Отговорността за техническото потребителско управление на индивидуални потребители се урежда в отделни договорни споразумения между ЕЦБ и НЦБ за нейните индивидуални потребители и между ЕЦБ и НЦБ — бъдеща членка на Евросистемата, за индивидуалните потребители на последната. ЕЦБ може също така да включи в тези договорни споразумения препращане към споразуменията за управление на потребителите, стандартите за сигурност и условията за лицензиране, приложими за CIS 2.“ |
11. |
В член 11 параграф 2 се заменя, както следва: „2. В съответствие с член 17.3 от Процедурния правилник на Европейската централна банка Изпълнителният съвет се оправомощава да извършва технически изменения на приложенията към настоящите насоки и на спецификациите на трансмисионния механизъм на CIS 2, след като вземе предвид становищата на Комитета по банкнотите, Правния комитет и Комитета за информационни технологии.“ |
Член 2
Действие и изпълнение
1. Настоящите насоки пораждат действие на датата, на която националните централни банки на държавите членки, чиято парична единица е еврото, бъдат уведомени за тях.
2. Централните банки от Евросистемата са длъжни да спазват настоящите насоки от 1 юли 2016 г.
Член 3
Адресати
Адресати на настоящите насоки са всички централни банки от Евросистемата.
Съставено във Франкфурт на Майн на 26 май 2016 година.
За Управителния съвет на ЕЦБ
Председател на ЕЦБ
Mario DRAGHI
(1) ОВ L 332, 31.12.1993 г., стр. 1. Член 104 и член 104б, параграф 1 от Договора за създаване на Европейската общност бяха заменени от член 126 от Договора за функционирането на Европейския съюз.
(2) Насоки ЕЦБ/2008/8 от 11 септември 2008 г. относно събирането на данни относно еврото и функционирането на Валутната информационна система 2 (ОВ L 346, 23.12.2008 г., стр. 89).