28.10.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 293/39


РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/1898 НА КОМИСИЯТА

от 26 октомври 2016 година

за изменение на Решение за изпълнение 2013/764/ЕС относно мерките за контрол на здравето на животните, свързани с класическа чума по свинете в някои държави членки

(нотифицирано под номер С(2016) 6710)

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Директива 89/662/ЕИО на Съвета от 11 декември 1989 г. относно ветеринарните проверки по отношение на търговията вътре в Общността с оглед доизграждането на вътрешния пазар (1), и по-специално член 9, параграф 4 от нея,

като взе предвид Директива 90/425/ЕИО на Съвета от 26 юни 1990 г. относно ветеринарните и зоотехническите проверки, приложими при търговията в Общността с определени видове живи животни и продукти с оглед завършване изграждането на вътрешния пазар (2), и по-специално член 10, параграф 4 от нея,

като има предвид, че:

(1)

С Решение за изпълнение 2013/764/ЕС на Комисията (3) се определят мерки за контрол на здравето на животните във връзка с класическата чума по свинете в държавите членки или в областите на държавите членки, изброени в приложението към него. Тези мерки включват забрана за изпращане на живи свине, сперма, яйцеклетки и ембриони от свине, свинско месо, месни заготовки и месни продукти, състоящи се от или съдържащи свинско месо от определени области от съответните държави членки.

(2)

При оценката на риска от болестта за здравеопазването на животните следва да се вземе предвид развитието на епидемиологичната обстановка в Съюза във връзка с класическата чума по свинете. Целесъобразно е да се предвидят някои дерогации по отношение на изпращането на живи свине, прясно свинско месо и определени месни заготовки и месни продукти от областите, изброени в приложението към Решение за изпълнение 2013/764/ЕС. В случай на предоставяне на такива дерогации в посоченото решение за изпълнение следва да бъдат описани и приложимите допълнителни ветеринарно-санитарни изисквания.

(3)

В Директива 64/432/ЕИО на Съвета (4) се предвижда, че пратките от живи животни следва да бъдат придружени от здравни сертификати. В случаите, в които се прилагат дерогации от забраната за изпращане на живи свине от областите, изброени в приложението към Решение за изпълнение 2013/764/ЕС, по отношение на живите свине, предназначени за вътресъюзна търговия, посочените здравни сертификати следва да съдържат позоваване на посоченото решение за изпълнение, за да се гарантира, че предоставената в тях здравна информация е адекватна и точна.

(4)

С член 6 от Директива 2001/89/ЕО на Съвета (5) се признава съществуването на свиневъдни обекти, състоящи се от различни производствени единици, и се позволява прилагането на дерогации, свързани с различните равнища на риск, които могат да бъдат признати от компетентния орган. Това следва да бъде отразено в дерогациите, предвидени в член 4, буква а) от Решение за изпълнение 2013/764/ЕС.

(5)

В приложението към Решение 2002/106/ЕО на Комисията (6) се съдържа подробно описание на процедурите за серологичен мониторинг и вземане на проби и се предоставя подробна информация относно предписаните тестове. В случаите, при които в Решение за изпълнение 2013/764/ЕС се предвиждат дерогации от изискванията на посоченото решение за изпълнение, тези мерки следва да съдържат позоваване на съответните части от приложението към Решение 2002/106/ЕО.

(6)

Поради това Решение за изпълнение 2013/764/ЕС следва да бъде съответно изменено.

(7)

Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Решение за изпълнение 2013/764/ЕС се изменя, както следва:

1)

вмъква се следният член 2а:

„Член 2а

Дерогация по отношение на изпращането в определени случаи на живи свине до други държави членки

1.   Чрез дерогация от член 2, параграф 1 съответните държави членки могат да разрешат изпращането на живи свине от стопанства, разположени в рамките на областите, изброени в приложението, до други държави членки, при условие че като цяло обстановката по отношение на класическата чума по свинете в изброените в приложението области е благоприятна и свинете са били отглеждани в стопанства, за които са изпълнени следните условия:

в предходните 12 месеца във въпросното стопанство не е засвидетелстван случай на класическа чума по свинете и стопанството е разположено извън предпазна зона или надзорна зона, установена в съответствие с Директива 2001/89/ЕО;

свинете са пребивавали в стопанството най-малко 90 дни или от раждането си и за период от 30 дни непосредствено преди датата на изпращане не са били въвеждани живи свине;

стопанството прилага план за биологична сигурност, одобрен от компетентния орган;

стопанството редовно и поне веднъж на всеки четири месеца е обект на проверки от компетентния орган, които трябва:

i)

да следват насоките, определени в глава III от приложението към Решение 2002/106/ЕО на Комисията (*);

ii)

да включват клиничен преглед в съответствие с процедурите за контрол и за вземане на проби, определени в глава IV, част А от приложението към Решение 2002/106/ЕО;

iii)

да проверяват ефективното прилагане на мерките, предвидени в член 15, параграф 2, буква б), второ тире и от четвърто до седмо тире от Директива 2001/89/ЕО; както и

в стопанството се прилага план за наблюдение по отношение на класическата чума по свинете, изпълняван от компетентния орган в съответствие с процедурите за вземане на проби, описани в глава IV, част Е, точка 2 от приложението към Решение 2002/106/ЕО, и в него са проведени лабораторни изследвания с отрицателен резултат в рамките на един месец преди преместването.

2.   За живи свине, които отговарят на изискванията на параграф 1, в съответния здравен сертификат за свине, предвиден в член 5, параграф 1 от Директива 64/432/ЕИО на Съвета (**), се добавя следният допълнителен текст:

„Свине, които отговарят на условията по член 2а от Решение за изпълнение 2013/764/ЕС на Комисията.“

(*)  Решение 2002/106/ЕО на Комисията от 1 февруари 2002 г. за одобряване на диагностично ръководство, с което се определят диагностичните процедури, методите за вземане на проби и критериите за оценка на лабораторните тестове за потвърждаване на класическата чума по свинете (ОВ L 39, 9.2.2002 г., стр. 71)."

(**)  Директива 64/432/ЕИО на Съвета от 26 юни 1964 г. относно проблеми, свързани със здравето на животните, които засягат търговията в Общността с говеда и свине (ОВ 121, 29.7.1964 г., стр. 1977/64).“"

2)

член 4 се изменя, както следва:

а)

в буква а) второто тире се заменя със следното:

„—

свинете са пребивавали в стопанството най-малко 90 дни или от раждането си и за период от 30 дни непосредствено преди датата на изпращане до кланицата в стопанството или в отделна производствена единица не са били въвеждани живи свине; това се прилага само за отделни производствени единици, за които официалният ветеринарен лекар е потвърдил, че конструкцията, размерът и разстоянието между тези производствени единици, както и извършваните там операции са от такъв характер, че производствените единици осигуряват напълно отделни съоръжения за подслон, отглеждане и хранене, така че вирусът не може да се разпространи от една производствена единица в друга;“;

б)

в буква а) подточка iii) от четвъртото тире се заменя със следното:

„iii)

да отговарят на поне едно от следните условия:

1)

да проверяват ефективното прилагане на мерките, предвидени в член 15, параграф 2, буква б), второ тире и от четвърто до седмо тире от Директива 2001/89/ЕО; или

2)

в радиус от 40 km около стопанството редовно и поне веднъж на всеки четири месеца се извършва наблюдение върху дивите свине, което показва отрицателни резултати в съответствие с глава IV, част З от приложението към Решение 2002/106/ЕО, и всички заклани свине от пратката са били подложени на изследвания за класическа чума по свинете в съответствие с диагностичните процедури, посочени в глава VI, част В от приложението към Решение 2002/106/ЕО, като резултатите от тези изследвания са били отрицателни;“;

в)

в буква а) се добавя следното седмо тире:

„—

свинското месо, месните заготовки и месните продукти от свиневъдни стопанства, отговарящи на условията по настоящата буква, в съответствие с разпоредбите на Регламент (ЕО) № 599/2004 на Комисията (***) са придружени от съответния ветеринарен сертификат за вътресъюзна търговия, в чиято част II се попълва следното изречение:

„Продукт в съответствие с Решение за изпълнение 2013/764/ЕС на Комисията от 13 декември 2013 г. относно мерките за контрол на здравето на животните, свързани с класическа чума по свинете в някои държави членки.”

(***)  Регламент (ЕО) № 599/2004 на Комисията от 30 март 2004 г. относно приемане на хармонизиран образец на сертификат и инспекционен доклад, свързан с търговията в рамките на Общността с животни и продукти от животински произход (ОВ L 94, 31.3.2004 г., стр. 44).“;"

г)

в буква б) третото тире се заменя със следното:

„—

в съответствие с разпоредбите на Регламент (ЕО) № 599/2004 са придружени от съответния ветеринарен сертификат за вътресъюзна търговия, в чиято част II се попълва следното изречение:

„Продукт в съответствие с Решение за изпълнение 2013/764/ЕС на Комисията от 13 декември 2013 г. относно мерките за контрол на здравето на животните, свързани с класическа чума по свинете в някои държави членки.“;

3)

в член 10 датата „31 декември 2017 г.“ се заменя с датата „31 декември 2019 г.“

Член 2

Адресати на настоящото решение са държавите членки.

Съставено в Брюксел на 26 октомври 2016 година.

За Комисията

Vytenis ANDRIUKAITIS

Член на Комисията


(1)  ОВ L 395, 30.12.1989 г., стр. 13.

(2)  ОВ L 224, 18.8.1990 г., стр. 29.

(3)  Решение за изпълнение 2013/764/ЕС на Комисията от 13 декември 2013 г. относно мерките за контрол на здравето на животните, свързани с класическа чума по свинете в някои държави членки (ОВ L 338, 17.12.2013 г., стр. 102).

(4)  Директива 64/432/ЕИО на Съвета от 26 юни 1964 г. относно проблеми, свързани със здравето на животните, които засягат търговията в Общността с говеда и свине (ОВ 121, 29.7.1964 г., стр. 1977/64).

(5)  Директива 2001/89/ЕО на Съвета от 23 октомври 2001 г. относно мерки на Общността за борба с класическата чума по свинете (ОВ L 316, 1.12.2001 г., стр. 5).

(6)  Решение 2002/106/ЕО на Комисията от 1 февруари 2002 г. за одобряване на диагностично ръководство, с което се определят диагностичните процедури, методите за вземане на проби и критериите за оценка на лабораторните тестове за потвърждаване на класическата чума по свинете (ОВ L 39, 9.2.2002 г., стр. 71).