20.9.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 254/22 |
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/1685 НА КОМИСИЯТА
от 16 септември 2016 година
за разрешаване на пускането на пазара на продукти, съдържащи, състоящи се или произведени от генетично модифицирана царевица Bt11 × MIR162 × MIR604 × GA21 и генетично модифицираните видове царевица, съвместяващи две или три от събитията Bt11, MIR162, MIR604 и GA21, и за отмяна на решения 2010/426/ЕС, 2011/892/ЕС, 2011/893/ЕС и 2011/894/ЕС
(нотифицирано под номер С(2016) 5746)
(само текстът на френски език е автентичен)
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1829/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 22 септември 2003 г. относно генетично модифицираните храни и фуражи (1), и по-специално член 7, параграф 3, член 9, параграф 2, член 19, параграф 3 и член 21, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
(1) |
На 9 февруари 2009 г., в съответствие с членове 5 и 17 от Регламент (ЕО) № 1829/2003, Syngenta France SAS подаде до компетентния орган на Германия заявление за пускане на пазара на храни, хранителни съставки и фуражи, съдържащи, състоящи се или произведени от царевица Bt11 × MIR162 × MIR604 × GA21 („заявлението“). |
(2) |
Заявлението се отнася и до пускането на пазара на генетично модифицираната царевица Bt11 × MIR162 × MIR604 × GA21 в състоящи се от нея или съдържащи я продукти, които са предназначени за употреба, различна от употребата като храни и фуражи, както всеки друг вид царевица, с изключение на отглеждане. |
(3) |
В съответствие с член 5, параграф 5 и член 17, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 1829/2003 в заявлението са включени данните и информацията, изисквани съгласно приложения III и IV към Директива 2001/18/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (2), както и информацията и заключенията относно оценката на риска, извършена в съответствие с принципите, посочени в приложение II към същата директива. В него е включен и план за наблюдение на въздействието върху околната среда, съобразен с приложение VII към Директива 2001/18/ЕО. |
(4) |
На 5 юли 2013 г. Syngenta разшири обхвата на заявлението за всички подкомбинации на единичните събития на генетична модификация, които представлява царевицата Bt11 × MIR162 × MIR604 × GA21 („подкомбинации“), включително царевица Bt11 × GA21, царевица MIR604 × GA21, царевица Bt11 × MIR604 и Bt11 × MIR604 × GA21, които вече са разрешени съответно с решения 2010/426/ЕС (3), 2011/892/ЕС (4), 2011/893/ЕС (5) и 2011/894/ЕС (6) на Комисията. Syngenta поиска Комисията да отмени тези четири решения, след като бъде предоставено разрешение за видовете царевица Bt11 × MIR162 × MIR604 × GA21 и всички подкомбинации. |
(5) |
На 7 декември 2015 г. Европейският орган за безопасност на храните (ЕОБХ) даде положително становище в съответствие с членове 6 и 18 от Регламент (ЕО) № 1829/2003 (7). Той заключи, че генетично модифицираната царевица Bt11 × MIR162 × MIR604 × GA21, както е описана в заявлението, е толкова безопасна и питателна, колкото и нейното конвенционално съответствие и че няма основания за безпокойство във връзка с безопасността по отношение на която и да било от подкомбинациите. |
(6) |
В становището си ЕОБХ взе предвид всички конкретни въпроси и опасения, изразени от държавите членки в рамките на консултацията с националните компетентни органи съгласно предвиденото в член 6, параграф 4 и в член 18, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1829/2003. |
(7) |
ЕОБХ също така стигна до заключението, че планът за наблюдение на въздействието върху околната среда, включващ план за общ надзор, представен от заявителя, е в съответствие с предвидената употреба на продуктите. |
(8) |
В своето становище ЕОБХ препоръчва събирането на подходяща информация за равнищата на експресия на новоекспресираните протеини, ако подкомбинациите Bt11 × MIR162 × MIR604, MIR162 × MIR604 × GA21, Bt11 × MIR162, MIR162 × MIR604 и/или MIR162 × GA21 се създават чрез целенасочени методи за размножаване и се предлагат на пазара. В съответствие с тази препоръка следва да бъдат установени конкретни правила за целта. |
(9) |
Като се вземат предвид тези съображения, следва да се предостави разрешение за продуктите, съдържащи, състоящи се или произведени от генетично модифицираните видове царевица Bt11 × MIR162 × MIR604 × GA21, Bt11 × MIR162 × MIR604, Bt11 × MIR162 × GA21, Bt11 × MIR604 × GA21, MIR162 × MIR604 × GA21, Bt11 × MIR162, Bt11 × MIR604, Bt11 × GA21, MIR162 × MIR604, MIR162 × GA21 и MIR604 × GA21. |
(10) |
Решения 2010/426/ЕС, 2011/892/ЕС, 2011/893/ЕС и 2011/894/ЕС за разрешаване съответно на видовете царевица Bt11 × GA21, MIR604 × GA21, Bt11 × MIR604 и Bt11 × GA21 × MIR604 следва да бъдат отменени. |
(11) |
За всеки генетично модифициран организъм (наричан по-долу „ГМО“) следва да бъде определен единен идентификатор съгласно предвиденото в Регламент (ЕО) № 65/2004 на Комисията (8). |
(12) |
Според становището на ЕОБХ не са необходими специални изисквания за етикетиране, различни от предвидените в член 13, параграф 1 и член 25, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1829/2003, за храни, хранителни съставки и фуражи, съдържащи, състоящи се или произведени от генетично модифицирана царевица Bt11 × MIR162 × MIR604 × GA21, включително всички възможни комбинации на единичните събития на генетична модификация. За да се гарантира обаче, че употребата на продуктите, съдържащи или състоящи се от видове царевица Bt11 × MIR162 × MIR604 × GA21 и техни подкомбинации, е в рамките на разрешението, предвидено в настоящото решение, етикетирането на посочените продукти, с изключение на хранителните продукти, следва да бъде допълнено с ясно обозначение, че тези продукти не са предназначени за отглеждане. |
(13) |
В член 4, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1830/2003 на Европейския парламент и на Съвета (9) са определени изискванията за етикетирането на продуктите, съдържащи или състоящи се от ГМО. Изискванията за проследяване на посочените продукти са определени в член 4, параграфи 1—5, а тези за храните и фуражите, произведени от ГМО — в член 5 от посочения регламент. |
(14) |
Титулярят на разрешението следва да представя годишни доклади относно изпълнението и резултатите от дейностите, посочени в плана за наблюдение на въздействието върху околната среда. Тези резултати следва да се представят в съответствие с Решение 2009/770/ЕО на Комисията (10). Становището на ЕОБХ не обосновава налагането на специални условия за защита на определени екосистеми/околна среда и/или географски зони, както е предвидено в член 6, параграф 5, буква д) и в член 18, параграф 5, буква д) от Регламент (ЕО) № 1829/2003. |
(15) |
Титулярят на разрешението следва също да представя годишни доклади относно резултатите от дейностите, посочени в специалните условия на разрешението. |
(16) |
Цялата необходима информация относно разрешаването на продуктите следва да бъде вписана в регистъра на Общността за генетично модифицирани храни и фуражи съгласно предвиденото в Регламент (ЕО) № 1829/2003. |
(17) |
Страните по Протокола от Картахена по биологична безопасност към Конвенцията за биологично разнообразие следва да бъдат уведомени за настоящото решение чрез информационната система „Клирингова къща по биобезопасност“ (ВСН) в съответствие с член 9, параграф 1 и член 15, параграф 2, буква в) от Регламент (ЕО) № 1946/2003 на Европейския парламент и на Съвета (11). |
(18) |
Постоянният комитет по хранителната верига и здравето на животните не даде становище в срока, определен от неговия председател. Беше счетено за необходимо изготвянето на акт за изпълнение и председателят представи проекта на акт за изпълнение на апелативния комитет за допълнително обсъждане. Апелативният комитет не представи становище, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Генетично модифициран организъм и единен идентификатор
1. Следните единни идентификатори за генетично модифицирани организми (ГМО) са определени в съответствие с Регламент (ЕО) № 65/2004:
а) |
единен идентификатор SYN-BTØ11-1 × SYN-IR162-4 × SYN-IR6Ø4-5 × MON-ØØØ21-9 за генетично модифицираната царевица (Zea mays L.) Bt11 × MIR162 × MIR604 × GA21; |
б) |
единен идентификатор SYN-BTØ11-1 × SYN-IR162-4 × SYN-IR6Ø4-5 за генетично модифицираната царевица (Zea mays L.) Bt11 × MIR162 × MIR604; |
в) |
единен идентификатор SYN-BTØ11-1 × SYN-IR162-4 × MON-ØØØ21-9 за генетично модифицираната царевица (Zea mays L.) Bt11 × MIR162 × GA21; |
г) |
единен идентификатор SYN-BTØ11-1 × SYN-IR6Ø4-5 × MON-ØØØ21-9 за генетично модифицираната царевица (Zea mays L.) Bt11 × MIR604 × GA21; |
д) |
единен идентификатор SYN-IR162-4 × SYN-IR6Ø4-5 × MON-ØØØ21-9 за генетично модифицираната царевица (Zea mays L.) MIR162 × MIR604 × GA21; |
е) |
единен идентификатор SYN-BTØ11-1 × SYN-IR162-4 за генетично модифицираната царевица (Zea mays L.) Bt11 × MIR162; |
ж) |
единен идентификатор SYN-BTØ11-1 × SYN-IR6Ø4-5 за генетично модифицираната царевица (Zea mays L.) Bt11 × MIR604; |
з) |
единен идентификатор SYN-BTØ11-1 × MON-ØØØ21-9 за генетично модифицираната царевица (Zea mays L.) Bt11 × GA21; |
и) |
единен идентификатор SYN-IR162-4 × SYN-IR6Ø4-5 за генетично модифицираната царевица (Zea mays L.) MIR162 × MIR604; |
й) |
единен идентификатор SYN-IR162-4 × MON-ØØØ21-9 за генетично модифицираната царевица (Zea mays L.) MIR162 × GA21; |
к) |
единен идентификатор SYN-IR6Ø4-5 × MON-ØØØ21-9 за генетично модифицираната царевица (Zea mays L.) MIR604 × GA21; |
2. Генетично модифицираните видове царевица, посочени в параграф 1, са посочени в буква б) на приложението.
Член 2
Разрешение
За целите на член 4, параграф 2 и член 16, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1829/2003 в съответствие с условията, определени в настоящото решение, се разрешават следните продукти:
а) |
храни и хранителни съставки, съдържащи, състоящи се или произведени от ГМО, посочени в член 1; |
б) |
фуражи, съдържащи, състоящи се или произведени от ГМО, посочени в член 1; |
в) |
посочените в член 1 ГМО, които се съдържат в продукти или са включени в състава им, за всички видове употреба, различни от посочените в букви а) и б), с изключение на отглеждане. |
Член 3
Етикетиране
1. За целите на изискванията за етикетиране, определени в член 13, параграф 1 и член 25, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1829/2003 и в член 4, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1830/2003, „името на организма“ е „царевица“.
2. Надписът „не е предназначено за отглеждане“ се поставя на етикета и в документите, придружаващи продуктите, съдържащи или състоящи се от ГМО, посочени в член 1, с изключение на продуктите, посочени в член 2, буква а).
Член 4
Наблюдение на въздействието върху околната среда
1. Титулярят на разрешението осигурява изготвянето и изпълнението на плана за наблюдение на въздействието върху околната среда, посочен в буква з) от приложението.
2. Титулярят на разрешението представя на Комисията годишни доклади относно изпълнението и резултатите от дейностите, посочени в плана за наблюдение, в съответствие с Решение 2009/770/ЕО.
Член 5
Специални условия за пускането на пазара
1. Титулярят на разрешението осигурява прилагането на специалните условия, посочени в буква ж) от приложението.
2. Титулярят на разрешението представя на Комисията годишни доклади относно резултатите от дейностите, посочени в специалните условия на настоящото разрешение, за срока на действие на решението.
Член 6
Регистър на Общността
Информацията, посочена в приложението към настоящото решение, се вписва в регистъра на Общността за генетично модифицирани храни и фуражи, предвиден в член 28 от Регламент (ЕО) № 1829/2003.
Член 7
Титуляр на разрешението
Титуляр на разрешението е Syngenta France SAS, представител на Syngenta Crop Protection AG, Швейцария.
Член 8
Отмяна
Решения 2010/426/ЕС, 2011/892/ЕС, 2011/893/ЕС и 2011/894/ЕС се отменят.
Член 9
Валидност
Настоящото решение се прилага за срок от 10 години от датата на неговото нотифициране.
Член 10
Адресат
Адресат на настоящото решение е Syngenta France SAS, 12, Chemin de l'Hobit, 31790 Saint-Sauveur, Франция.
Съставено в Брюксел на 16 септември 2016 година.
За Комисията
Vytenis ANDRIUKAITIS
Член на Комисията
(1) ОВ L 268, 18.10.2003 г., стр. 1.
(2) Директива 2001/18/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 март 2001 г. относно съзнателното освобождаване на генетично модифицирани организми в околната среда и за отмяна на Директива 90/220/ЕИО на Съвета (ОВ L 106, 17.4.2001 г., стр. 1).
(3) Решение 2010/426/ЕС на Комисията от 28 юли 2010 г. за разрешаване на пускането на пазара на продукти, съдържащи, състоящи се или произведени от генетично модифицирана царевица Bt11 × GA21 (SYN-BTØ11-1 × MON-ØØØ21-9) в съответствие с Регламент (ЕО) № 1829/2003 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 199, 31.7.2010 г., стр. 36).
(4) Решение 2011/892/ЕС на Комисията от 22 декември 2011 г. за разрешаване на пускането на пазара на продукти, съдържащи, състоящи се или произведени от генетично модифицирана царевица MIR604 × GA21 (SYN-IR6Ø4-5 × MON-ØØØ21-9) съгласно Регламент (ЕО) № 1829/2003 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 344, 28.12.2011 г., стр. 55).
(5) Решение 2011/893/ЕС на Комисията от 22 декември 2011 г. за разрешаване на пускането на пазара на продукти, съдържащи, състоящи се или произведени от генетично модифицирана царевица Bt11 × MIR604 (SYN-BTØ11-1 × SYN-IR6Ø4-5) съгласно Регламент (ЕО) № 1829/2003 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 344, 28.12.2011 г., стр. 59).
(6) Решение 2011/894/ЕС на Комисията от 22 декември 2011 г. за разрешаване на пускането на пазара на продукти, съдържащи, състоящи се или произведени от генетично модифицирана царевица Bt11 × MIR604 × GA21 (SYN-BTØ11-1 × SYN-IR6Ø4-5 × MON-ØØØ21-9) съгласно Регламент (ЕО) № 1829/2003 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 344, 28.12.2011 г., стр. 64).
(7) Експертна група на ЕОБХ по ГМО (Експертна група на ЕОБХ по генетично модифицирани организми), 2015 г. Scientific Opinion on an application by Syngenta (EFSA-GMO-DE-2009-66) for placing on the market of herbicide tolerant and insect resistant maize Bt11 × MIR162 × MIR604 × GA21 and subcombinations independently of their origin for food and feed uses, import and processing under Regulation (ЕС) № 1829/2003 (Научно становище за заявлението на Syngenta (EFSA-GMO-DE-2009-66) за пускане на пазара на устойчива на хербициди и насекоми царевица Bt11 × MIR162 × MIR604 × GA21 и подкомбинации, независимо от техния произход, за употреба в храни и фуражи, внос и преработка съгласно Регламент (ЕО) № 1829/2003). EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) 2015;13(12):4297, 34 стр. doi:10.2903/j.efsa.2015.4297.
(8) Регламент (ЕО) № 65/2004 на Комисията от 14 януари 2004 г. за създаване на система за разработване и оценка на единните идентификатори за генетично модифицирани организми (ОВ L 10, 16.1.2004 г., стр. 5).
(9) Регламент (ЕО) № 1830/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 22 септември 2003 г. относно проследяването и етикетирането на генетично модифицирани организми и проследяването на храни и фуражи от генетично модифицирани продукти и за изменение на Директива 2001/18/ЕО (ОВ L 268, 18.10.2003 г., стр. 24).
(10) Решение 2009/770/ЕО на Комисията от 13 октомври 2009 г. за утвърждаване на стандартните формуляри за отчитане на резултатите от наблюдението на съзнателното освобождаване в околната среда на генетично модифицирани организми като продукти или като съставка на продукти с цел пускане на пазара съгласно Директива 2001/18/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 275, 21.10.2009 г., стр. 9).
(11) Регламент (ЕО) № 1946/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 15 юли 2003 г. относно трансграничното придвижване на генетично модифицирани организми (ОВ L 287, 5.11.2003 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ
а) |
Заявител и титуляр на разрешението:
От името на Syngentа Crop Protection AG, Schwаrzwаldаllee 215, CH-4058 Ваѕеl, Швейцария. |
б) |
Обозначение и спецификация на продуктите:
Царевицата SYN-BTØ11-1 експресира протеина Cry1Ab, който придава защита срещу някои люспокрили вредители, и протеина PAT, който придава поносимост към хербициди с амониев глуфозинат. Царевицата SYN-IR162-4 експресира протеина Vip3Aa20, който придава защита срещу някои люспокрили вредители, и протеина PMI, който бе използван като маркерен ген със селективни функции. Царевицата SYN-IR6Ø4-5 експресира протеина Cry3A, който осигурява защита срещу някои твърдокрили вредители, и протеина PMI, който бе използван като маркерен ген със селективни функции. Царевицата MON-ØØØ21-9 експресира протеина mEPSPS, който придава поносимост към хербициди на основата на глифозат. |
в) |
Етикетиране:
|
г) |
Метод на откриване:
|
д) |
Единен идентификатор:
|
е) |
Информация, изисквана съгласно разпоредбите на приложение II към Протокола от Картахена по биологична безопасност към Конвенцията за биологично разнообразие: [информационна система „Клирингова къща по биобезопасност“, регистрационен номер: публикуван в регистъра на Общността за генетично модифицираните храни и фуражи при нотификацията]. |
ж) |
Условия или ограничения за пускането на пазара, употребата или работата с продуктите: Специални условия в съответствие с член 6, параграф 5, буква д) и член 18, параграф 5, буква д) от Регламент (ЕО) № 1829/2003:
|
з) |
План за наблюдение на въздействието върху околната среда: План за наблюдение на въздействието върху околната среда, съобразен с приложение VII към Директива 2001/18/ЕО. [Връзка: план, публикуван в регистъра на Общността за генетично модифицирани храни и фуражи]. |
и) |
Изисквания за наблюдение след пускане на пазара за употребата на храната, предназначена за консумация от човека Няма. |
Забележка: възможно е след време да се наложат промени на връзките за достъп до съответните документи. Обществен достъп до промените ще бъде осигурен чрез актуализирането на регистъра на Общността за генетично модифицираните храни и фуражи.