19.7.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 193/113


РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/1175 НА КОМИСИЯТА

от 15 юли 2016 година

относно реда и условията в разрешението за биоцид, съдържащ спинозад, отнесено за разглеждане от Обединеното кралство в съответствие с член 36 от Регламент (ЕС) № 528/2012 на Европейския парламент и на Съвета

(нотифицирано под номер С(2016) 4385)

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) № 528/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 22 май 2012 г. относно предоставянето на пазара и употребата на биоциди (1), и по-специално член 36, параграф 3 от него,

като има предвид, че:

(1)

На 29 юни 2015 г. дружеството Scotts Celaflor GmbH („заявителят“) подаде пълно заявление до Германия („заинтересованата държава членка“) за взаимно признаване на разрешението, издадено от Обединеното кралство („референтната държава членка“), по отношение на инсектицидния биоцид, съдържащ активното вещество спинозад, под формата на гранулирана твърда примамка за директно прилагане или за прилагане след разреждане като течен разтвор за поливане („оспорвания продукт“).

(2)

На 23 април 2015 г. референтната държава членка е издала разрешение за масова употреба на оспорвания продукт срещу мравки на открито чрез пряко прилагане върху гнездата на мравките. Впоследствие разрешението е взаимно признато от Ирландия.

(3)

В съответствие с член 35, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 528/2012 на 26 октомври 2015 г. заинтересованата държава членка отнесе един спорен въпрос до координационната група, като посочи, че оспорваният продукт не отговаря на условията, предвидени в член 19, параграф 1, буква б), подточка iv) от посочения регламент.

(4)

Заинтересованата държава членка счита, че оспорваният продукт не отговаря на изискванията, установени в точка 66 от приложение VI към Регламент (ЕС) № 528/2012, тъй като съотношението PEC/PNEC за компонента почва е по-голямо от 1, в резултат на което оспорваният продукт поражда неприемлив риск за околната среда, макар и за много малки площи и за много кратки периоди от време.

(5)

Секретариатът на координационната група прикани другите държави членки и заявителя да представят писмени коментари във връзка с отнесения за разглеждане въпрос. Белгия, Франция, Нидерландия, Обединеното кралство и заявителят представиха коментари. Отнесеният за разглеждане въпрос беше обсъден и от компетентните органи на държавите членки в областта на биоцидите на заседанията на координационната група на 17 ноември 2015 г. и 20 януари 2016 г.

(6)

Тъй като от координационната група не бе постигнато споразумение, на 5 февруари 2016 г. в съответствие с член 36, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 528/2012 референтната държава членка представи на Комисията подробно изложение на въпросите, по които държавите членки не са успели да постигнат съгласие, и основанията за разногласието. Екземпляр от изложението бе изпратен също така на заинтересованите държави членки и на заявителя.

(7)

По отношение на нерешените възражения, отнесени до Комисията, в точка 66 от приложение VI към Регламент (ЕС) № 528/2012 се определя, че когато съотношението PEC/PNEC е по-голямо от 1, оценяващият орган трябва да прецени според всеки отделен случай какви са елементите или мерките за намаляване на риска, които трябва да бъдат обмислени, за да се направи заключение дали биоцидът отговаря на член 19, параграф 1, буква б), подточка iv).

(8)

От обсъжданията в координационната група става ясно, че няма прието ръководство на Съюза за съдействие на оценяващия орган при вземането на такова решение.

(9)

От тези обсъждания е видно също така, че установеният неприемлив риск е ограничен поради модела на употреба на продукта, който се прилага само за малки площи (например за гнезда на мравки) и се очаква да се разгради бързо, така че нецелевите видове да могат да колонизират повторно третираната зона след употребата на продукта.

(10)

Като се има предвид, че няма прието ръководство на Съюза, заключението на референтната държава членка беше направено въз основа на наличната информация и на преценката на нейните експерти съгласно параграф 12 от приложение VI към Регламент (ЕС) № 528/2012.

(11)

Предвид това и до официалното приемане на такова ръководство заключението на референтната държава членка по спорния въпрос се счита за валидно до подновяването на разрешението на продукта.

(12)

От обсъжданията в координационната група е видно също така, че сегашните ред и условия на разрешението за продукта следва да описват по-добре областта на употреба на оспорвания продукт и следва да предлагат информация за неговото прилагане. Следователно посочените ред и условия следва да бъдат съответно изменени.

(13)

Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по биоцидите,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Настоящото решение се прилага за продукта с номер на актива UK-0008829-0000, посочен в Регистъра за биоциди.

Член 2

Продуктът отговаря на условията, определени в член 19, параграф 1, буква б), подточка iv) от Регламент (ЕС) № 528/2012.

Член 3

1.   Областта на употреба, посочена в разрешението на продукта, се изменя, както следва: „Използване на открито (само за пряко прилагане върху гнезда с мравки около жилищни помещения)“.

2.   Изречението „Прилагайте директно само върху гнездото“, отбелязано в разрешението на продукта като инструкция за употреба и като мярка за намаляване на риска, се заменя със следното: „Прилагайте този биоцид директно само върху гнезда на мравки. Не разсипвайте сухи гранули и не разливайте разтвор на продукта върху твърди повърхности или почва, които се ползват като пътеки за преминаване на мравките“.

Член 4

Адресати на настоящото решение са държавите членки.

Съставено в Брюксел на 15 юли 2016 година.

За Комисията

Vytenis ANDRIUKAITIS

Член на Комисията


(1)  ОВ L 167, 27.6.2012 г., стр. 1.