28.6.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 169/6


РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/1040 НА КОМИСИЯТА

от 24 юни 2016 година

за предоставяне на поисканата от Италианската република дерогация по отношение на областите Ломбардия и Пиемонт по силата на Директива 91/676/ЕИО на Съвета за опазване на водите от замърсяване с нитрати от селскостопански източници

(нотифицирано под номер С(2016) 3820)

(само текстът на италиански език е автентичен)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Директива 91/676/ЕИО на Съвета от 12 декември 1991 г. за опазване на водите от замърсяване с нитрати от селскостопански източници (1), и по-специално точка 2, трета алинея от приложение III към нея,

като има предвид, че:

(1)

Ако количеството оборски тор, което дадена държава членка възнамерява да прилага при торенето на хектар годишно, е различно от количеството, определено в приложение III, точка 2, втора алинея, първо изречение от Директива 91/676/ЕИО и в буква а) от същата алинея, това количество трябва да бъде определено така, че да не възпрепятства постигането на целите, определени в член 1 от посочената директива, и трябва да е обосновано от обективни критерии, като например дълги вегетационни периоди и култури с голямо усвояване на азот.

(2)

На 3 ноември 2011 г. Комисията прие Решение за изпълнение 2011/721/ЕС (2), с което позволява на Италия да разреши в областите Емилия-Романя, Ломбардия, Пиемонт и Венето, при известни условия, наторяване с количество до 250 kg азот от говежди и обработен свински тор на хектар годишно в стопанствата с минимум 70 % култури с голяма потребност от азот и дълъг вегетационен период.

(3)

Дерогацията, предоставена с Решение за изпълнение 2011/721/ЕС, се отнасяше за около 300 стопанства и 13 000 ha земя, като срокът на действието ѝ изтече на 31 декември 2015 г.

(4)

На 20 януари 2016 г. Италия подаде в Комисията искане за дерогация по точка 2, трета алинея от приложение III към Директива 91/676/ЕИО по отношение на областите Ломбардия и Пиемонт.

(5)

Исканата дерогация се отнася до намерението на Италия да разреши в областите Ломбардия и Пиемонт наторяване с количество до 250 kg азот от говежди и обработен свински тор на хектар годишно в стопанствата с минимум 70 % култури с голяма потребност от азот и дълъг вегетационен период. Според приблизителни оценки потенциално обхванати от дерогацията са около 600 говедовъдни стопанства и 60 свиневъдни стопанства в областите Ломбардия и Пиемонт, които съставляват съответно 15 % и 6 % от общия брой на говедовъдните и общия брой на свиневъдните стопанства в споменатите области, 4 % от използваната земеделска площ (ИЗП), 14 % от общия брой глави млекодаен добитък и 7,4 % от общия брой свине в същите области. За дерогацията могат да кандидатстват и полевъдни стопанства.

(6)

Законодателството, с което се транспонира Директива 91/676/ЕИО и се създават програмите за действие в Ломбардия (Решение № X/5171 от 16 май 2016 г.) и в Пиемонт (Решение № 19/2971 от 29 февруари 2016 г.), е прието и се прилага във връзка с настоящото решение за периода 2016—2019 г.

(7)

Определените уязвими зони, по отношение на които се прилагат програмите за действие, обхващат около 80 % от ИЗП в Ломбардия и 44 % от ИЗП в Пиемонт.

(8)

Представените данни относно качеството на водите показват, че за подпочвените води в областите Ломбардия и Пиемонт 87 % от подземните водни обекти имат средна концентрация на нитрати под 50 mg/l, а 55 % от подземните водни обекти — средна концентрация на нитрати под 25 mg/l. По отношение на повърхностните води, при над 90 % от площадките за мониторинг (станциите за наблюдение) средната концентрация на нитрати е под 25 mg/l, като в нито една точка концентрацията на нитрати не надвишава 50 mg/l.

(9)

В областите Ломбардия и Пиемонт се отглеждат над 35 % от добитъка в Италия, по-специално 38 % от млекодайния добитък, 60 % от свинете и 15 % от птиците. В периода 2007—2013 г. броят на животните показва тенденция към намаляване.

(10)

В периода 2003—2013 г. използването на азот от изкуствени торове е намаляло с около 27 %, както и използването на минерални фосфорни торове, което е намаляло с 57 %.

(11)

Пасищата, царевицата за зърно, царевицата за силаж и зимните зърнени култури заемат около 65 % от общата земеделска площ в Ломбардия и Пиемонт.

(12)

Подкрепящите документи, представени заедно с искането за дерогация, показват, че предлаганото количество от 250 kg азот от говежди и обработен свински тор на хектар годишно е обосновано от обективни критерии, като завишено количество на валежите, дълги вегетационни периоди и високи добиви от културите с голямо усвояване на азот.

(13)

След като проучи искането, Комисията смята, че предлаганото количество от 250 kg азот от говежди и обработен свински тор на хектар няма да възпрепятства постигането на целите на Директива 91/676/ЕИО, при условие че се спазват някои строги условия.

(14)

В Директива 2000/60/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (3) се предвижда комплексен трансграничен подход към опазването на водите, организиран около районите на речните басейни, с цел да се постигне добро състояние на европейските водни обекти до 2015 г. Намаляването на количеството на хранителните вещества е неразделна част от тази цел. Предоставянето на дерогация съгласно настоящото решение не засяга разпоредбите съгласно Директива 2000/60/ЕО и не изключва възможността да са необходими допълнителни мерки, за да се спазят произтичащите от нея задължения.

(15)

С Директива 2007/2/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (4) се определят общи правила за създаването на Инфраструктура за пространствена информация в Съюза за целите на политиките на Съюза в областта на околната среда и политиките или дейностите, които могат да окажат влияние върху околната среда. Когато е приложимо, пространствената информация, събрана в контекста на настоящото решение, следва да е в съответствие с разпоредбите, предвидени в посочената директива. С цел да се намали административната тежест и да се подобри съгласуваността на данните, при събиране на необходимите данни съгласно настоящото решение Италия следва да използва, когато е целесъобразно, информацията, генерирана в рамките на интегрираната система за администриране и контрол, създадена съгласно дял V, глава II от Регламент (ЕС) № 1306/2013 на Европейския парламент и на Съвета (5).

(16)

Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Комитета по нитратите, създаден съгласно член 9 от Директива 91/676/ЕИО,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Дерогация

Дерогацията, поискана от Италия по отношение на областите Ломбардия и Пиемонт с цел да се разреши торенето с по-голямо количество животински тор от количеството, предвидено в приложение III, точка 2, втора алинея, първо изречение от Директива 91/676/ЕИО и в буква а) от същата алинея, се предоставя при спазване на условията, предвидени в настоящото решение.

Член 2

Обхват

Настоящото решение се прилага на индивидуална основа и при спазване на предвидените в членове 4—7 условия по отношение на стопанствата, в които 70 % или повече от площта на стопанството е заета от култури с голяма потребност от азот и дълъг вегетационен период.

Член 3

Определения

За целите на настоящото решение се прилагат следните определения:

а)

„стопанства“ означава земеделски стопанства със или без отглеждане на животни;

б)

„парцел“ означава индивидуален участък или група участъци, хомогенни по отношение на отглежданите селскостопански култури, вида на почвата и практиките за торене;

в)

„пасище“ означава постоянно или временно пасище (под временно се разбира за по-малко от пет години);

г)

„късна царевица“ означава царевица от група 600—700 по ФАО със срок на сеитба от средата на март до началото на април и вегетационен период най-малко 145—150 дни;

д)

„царевица или сорго, последвани от зимни фуражни култури“ означава среднокъсна или ранна царевица по Международната класификация на ФАО, или сорго, последвани от зимни фуражни култури, като например италиански райграс, ечемик, тритикале или зимна ръж;

е)

„зимна зърнена култура, последвана от летни фуражни култури“ означава зимна пшеница, зимен ечемик или тритикале, последвани от летни фуражни култури, като например царевица, сорго, Setaria или Panicum sp.;

ж)

„култури с голяма потребност от азот и дълъг вегетационен период“ означава пасища, късна царевица, царевица или сорго, последвани от зимни фуражни култури, и зимна зърнена култура, последвана от летни фуражни култури;

з)

„говежди тор“ означава животински изпражнения от едър рогат добитък, включително по време на паша или в преработен вид;

и)

„обработка на оборски тор“ означава преработката на свински тор в две фракции — твърда и течна, с цел подобряване на наторяването и по-добро оползотворяване на азота и фосфора;

й)

„обработен тор“ означава течната фракция, получена в резултат на обработката на свински тор, с минимално съотношение азот—фосфати (N/P2O5), равно на 2,5;

к)

„обработен тор, подложен на отстраняване на азот“ означава обработен тор със съдържание на азот, по-малко от 30 % от съдържанието на азот в необработения свински тор;

л)

„почви с ниско съдържание на органични вещества“ означава почви с по-малко от 2 % съдържание на органичен въглерод в горния 30-сантиметров почвен слой;

м)

„незасолени и слабо засолени почви“ означава почви с електрическа проводимост на наситен екстракт от почва EСe < 4 mS/cm или електрическа проводимост на воден екстракт от почва, при съотношение почва—вода 1:2, EC 1:2 < 1 mS/cm, или райони, определени като категорично незасегнати от риск от засоляване съгласно почвената карта, изготвена на регионално равнище;

н)

„ефективност на използване на азота“ означава процента на общия азот, внесен под формата на животински тор, който е наличен за усвояване от културите в годината на торенето.

Член 4

Годишно подаване на заявление и поемане на ангажимент

1.   Земеделските стопани, които желаят да ползват дерогация съгласно настоящото решение, подават заявление за дерогация до компетентните органи всяка година до 15 февруари. Годишното заявление за 2016 г. се подава до 30 юни 2016 г.

2.   Едновременно с годишното заявление, посочено в параграф 1, земеделските стопани писмено се ангажират да спазват условията по членове 5, 6 и 7.

Член 5

Обработка на оборски тор

1.   Земеделските стопани, които се ползват от дерогация по отношение на торенето с обработен свински тор, съобщават ежегодно на компетентните органи следната информация:

а)

видът обработка на оборския тор;

б)

капацитетът и основните характеристики на инсталацията за обработка, включително нейната ефективност;

в)

количествата оборски тор, изпратени за обработка;

г)

количеството, съставът, включително спецификация на съдържанието на азот и фосфор, и местоназначението на твърдата фракция;

д)

количеството, съставът, включително спецификация на съдържанието на азот и фосфор, и местоназначението на обработения оборски тор;

е)

оценката на загубите на газообразни вещества при обработката.

2.   Твърдата фракция, получена в резултат на обработката на оборския тор, трябва да се стабилизира с цел намаляване на миризмите и другите емисии, подобряване на агрономичните и хигиенните качества, улесняване на манипулациите и подобряване на усвояемостта на азота и фосфатите от страна на културите. Полученият продукт не може да се употребява в стопанствата, ползващи дерогация. Компетентните органи приемат мерки за насърчаване на използването на стабилизираната твърда фракция върху почви с ниско съдържание на органични вещества. Тези почви се посочват на карти, изготвени на регионално равнище и предоставени на разположение на земеделските стопани.

3.   Компетентните органи изготвят методики за оценка на състава на обработения оборски тор, измененията в състава и ефективността на обработката за всяко стопанство, ползващо индивидуална дерогация.

4.   Емисиите на амоняк и другите емисии в резултат на обработката на оборския тор се наблюдават от компетентните органи в представителни места за всеки метод на обработка. Въз основа на резултатите от наблюдението компетентните органи изготвят инвентаризация на емисиите.

Член 6

Торене с оборски тор и други торове

1.   При спазване на условията, предвидени в параграфи 2—12, количеството на говеждия оборски тор, включително внасяния от самите животни тор, и на обработения оборски тор, с който се тори ежегодно земята в ползващите дерогация стопанства, не може да надвишава количеството оборски тор, съдържащо 250 kg азот на хектар.

2.   Общото внесено количество азот не може да надвишава прогнозната потребност от хранителни вещества на съответната култура. В него се отчита запасеността на почвата, както и повишената усвояемост на азота в оборския тор вследствие на обработката на тора. То не може да надвишава максималните норми за торене, определени в програмите за действие, приложими за стопанствата в Ломбардия (Решение № X/5171 от 16 май 2016 г.) и в Пиемонт (Решение № 19/2971 от 29 февруари 2016 г.).

3.   Общото внесено количество фосфор не може да надвишава прогнозната потребност от хранителни вещества на съответната култура, като в него се отчита запасеността на почвата с фосфор. В ползващите дерогация стопанства не може да се внася фосфор от изкуствени торове.

4.   Най-късно до 15 февруари всяка година се изготвя план за наторяване за всяко стопанство, в който се описва сеитбообращението върху земеделската земя и планираното внасяне на оборски и минерални торове. Планът за наторяване за 2016 г. се изготвя до 30 юни 2016 г.

Планът за наторяване трябва да съдържа следното:

а)

брой на добитъка и описание на помещенията за животни и системата за съхранение на тор, включително обема и вида на наличните съоръжения за съхранение на оборски тор;

б)

изчисление на количествата азот и фосфор от оборски тор, произведени в стопанството;

в)

описание на обработката на оборския тор и характеристиките на обработения оборски тор (ако е приложимо);

г)

количество, вид и характеристики на оборския тор, доставян извън стопанството или в рамките на стопанството;

д)

сеитбообращение и площ на парцелите, заети с култури с голяма потребност от азот и дълъг вегетационен период, и на парцелите с други култури;

е)

очаквани добиви от всяка отглеждана култура, в зависимост от наличието на хранителни вещества и влага, както и местните условия, като климат, почвен тип и др.;

ж)

прогнозни потребности на културите от азот и фосфор за всеки парцел;

з)

изчисление на количеството азот и фосфор от оборски тор, което ще се внася във всеки парцел;

и)

изчисление на количеството азот от изкуствени торове, което ще се внася във всеки парцел;

й)

разчети за количеството вода, необходимо за напояване, и точно посочване на водоизточника; в плана се включва разрешителното за водовземане или договора за водоползване със съответния „воден консорциум“, или картата, посочваща, че стопанството се намира в район, в който плитките подпочвени води са в контакт с кореновата зона.

Плановете се преработват най-късно до седем дни след настъпването на евентуални промени в земеделските практики, за да се осигури съгласуваност между плановете и действителните земеделски практики.

5.   Всяко стопанство изготвя отчети за торенето по парцели. В отчетите се включват внесените количества и времето на торене с оборски тор и изкуствени торове.

6.   Разрешителното за водовземане или договора за водоползване със съответния „воден консорциум“, или картата, посочваща, че стопанството се намира в район, в който плитките подпочвени води са в контакт с кореновата зона, трябва да бъде на разположение в стопанството. Разрешеното или договореното количество вода, когато е приложимо, трябва да е достатъчно за достигане на добивите от културите, получавани в условия без ограничения по отношение на водата.

7.   Всяко стопанство, което се ползва от дерогация, трябва да разполага с резултатите от анализа за съдържанието на азот и фосфор в почвата. Вземането на проби и анализът се извършват преди 1 юни и поне веднъж на всеки четири години за съдържанието на фосфор и на азот за всяка площ от стопанството, която е хомогенна по отношение на сеитбообращението и почвените характеристики. Изисква се поне един анализ на всеки пет хектара земеделска земя.

8.   Животинският тор, който се внася в ползващите дерогация стопанства, трябва да има ефективност на използване на азота най-малко 65 % за течния тор и 50 % за твърдия оборски тор.

9.   Животинският тор и изкуствените торове, които се внасят в ползващите дерогация стопанства, не може да се разпръскват след 1 ноември.

10.   Поне две трети от количеството азот от оборски тор, с изключение на азота от оборски тор от пасящ добитък, се внасят преди 31 юли всяка година. За тази цел ползващите дерогация стопанства трябва да имат достатъчен капацитет за съхранение на животински тор, който да покрива поне периодите, през които внасянето на оборски тор не е разрешено.

11.   Течният тор, включително обработеният оборски тор и отпадните течности, трябва да се внася посредством методи на торене с ниско ниво на емисиите. Твърдият оборски тор се заорава в почвата в рамките на 24 часа.

12.   С цел предпазване на почвите от засоляване използването на обработен оборски тор, подложен на отстраняване на азот, се разрешава само върху незасолени и слабо засолени почви. За тази цел земеделските стопани, които възнамеряват да внасят обработен оборски тор, подложен на отстраняване на азот, измерват електропроводимостта в парцелите, в които той ще се внася, най-малко веднъж на четири години и включват резултатите в заявлението, посочено в член 4, параграф 1. Компетентните органи създават протокол, който да се използва от земеделските стопани при измерване на електропроводимостта. Компетентните органи изготвят карти, показващи районите, застрашени от засоляване.

Член 7

Управление на земята

Земеделските стопани, които желаят да ползват дерогация, гарантират, че са спазени всички посочени по-долу условия:

а)

70 % или повече от площта на стопанството трябва да е заета от култури с голяма потребност от азот и дълъг вегетационен период;

б)

временните пасища се разорават напролет;

в)

временните и постоянните пасища включват не повече от 50 % бобови или други растения, фиксиращи азота от въздуха;

г)

реколтата от късна царевица се прибира (включително стъблата);

д)

зимните фуражни култури, като италиански райграс, ечемик, тритикале или зимна ръж, се засяват в срок от две седмици след прибирането на царевицата или соргото и се прибират не по-рано от две седмици преди сеитбата на царевицата или соргото;

е)

летните фуражни култури, като царевица, сорго, Setaria или Panicum sp., се засяват в срок от две седмици след прибирането на зимните зърнени култури и се прибират не по-рано от две седмици преди сеитбата на зимните зърнени култури;

ж)

в рамките на две седмици след разораването на тревата се засява култура с голяма потребност от азот, като в годината на разораване на постоянните пасища не се внасят изкуствени торове.

Член 8

Други мерки

1.   Компетентните органи гарантират, че предоставените дерогации за торене с обработен оборски тор са съвместими с капацитета на инсталациите за обработка на оборски тор.

2.   Компетентните органи гарантират, че всяка предоставена дерогация е съвместима с разрешеното водоползване в стопанството, ползващо дерогацията.

Член 9

Мерки относно превоза на оборски тор

1.   Компетентните органи гарантират, че данните за превоза на животински тор до и от ползващите дерогация стопанства се записват посредством географски системи за определяне на местоположението или се регистрират в придружаващите документи, в които се отбелязват мястото на произход и местоназначението. Записването посредством географски системи за определяне на местоположението е задължително за превозите на разстояния, по-дълги от 30 km.

2.   Компетентните органи гарантират наличието по време на превоза на документ, в който се посочва количеството превозван оборски тор и съдържанието на азот и фосфор в него.

3.   Компетентните органи гарантират извършването на анализ на съдържанието на азот и фосфор в обработения оборски тор и в твърдите фракции, получени от неговата обработка. Анализът се извършва от признати лаборатории. Резултатите от анализа се съобщават на компетентните органи и на получаващия доставката земеделски стопанин. Всяка превозвана пратка се придружава от сертификат за анализа.

Член 10

Мониторинг

1.   Компетентните органи гарантират, че за всяка община се изготвят и ежегодно се актуализират карти, показващи процента на стопанствата, процента на животните, процента на земеделската земя, обхваната от индивидуални дерогации, и карти, показващи местното земеползване.

2.   Събират се и ежегодно се актуализират данни за сеитбообращенията и земеделските практики в стопанствата, ползващи дерогации.

3.   За оценка на въздействието на дерогацията върху качеството на водите се създава и поддържа мрежа за мониторинг с цел вземане на проби от повърхностните и плитките подпочвени води. Планът относно мрежата за мониторинг се представя на Комисията. През периода на прилагане на настоящото решение броят на първоначалните площадки за мониторинг (станции за наблюдение) не може да се намалява и местоположението им не може да се променя, освен при надлежна обосновка.

4.   Провежда се засилено наблюдение във водосборните райони със селскостопански характер, разположени в близост до най-уязвимите водни обекти, които се определят от компетентните органи.

5.   Създават се площадки за мониторинг (станции за наблюдение), с цел да се осигурят данни за концентрацията на азот и фосфор в почвените води, за минералния азот в почвения профил и за съответните загуби на азот и фосфор през кореновата зона в подземните води, както и за загубите на азот и фосфор чрез повърхностно оттичане и просмукване, както при условия на ползване на дерогация, така и без ползване на дерогация. Площадките за мониторинг (станциите за наблюдение) трябва да обхващат основните типове почва, практики на наторяване и култури. Планът относно мрежата за мониторинг се представя на Комисията. През периода на прилагане на настоящото решение броят на първоначалните площадки за мониторинг (станции за наблюдение) не може да се намалява и местоположението им не може да се променя, освен при надлежна обосновка.

Член 11

Контрол и проверка

1.   Компетентните органи следят всички заявления за дерогация да преминат през административен контрол. Когато контролът покаже, че предвидените в членове 5, 6 и 7 условия не са изпълнени, заявителят бива уведомен за това. В такъв случай заявлението се счита за отхвърлено.

2.   Създава се програма за проверки на място въз основа на анализ на риска, на резултатите от контрола от предходните години и резултатите от общия контрол на случаен принцип на законодателството, с което се транспонира Директива 91/676/ЕИО. Проверките на място обхващат поне 7 % от ползващите дерогация стопанства по отношение на условията, посочени в членове 5, 6 и 7 от настоящото решение.

3.   Компетентните органи осигуряват контрол на място върху най-малко 2 % от операциите по превоз на оборски тор въз основа на оценка на риска и резултатите от посочения в параграф 1 административен контрол. Контролът включва най-малкото оценка на придружаващите документи, проверка на произхода и местоназначението на оборския тор и наличието на анализ за превозвания оборски тор.

4.   Когато проверката покаже неспазване на настоящото решение, компетентните органи предприемат необходимите действия за коригиране. По-специално земеделските стопани, които не спазват членове 5, 6 и 7, се изключват от дерогация през следващата година.

Член 12

Докладване

Всяка година най-късно до 31 декември, а за 2019 г. — най-късно до 30 септември, компетентните органи представят на Комисията доклад със следната информация:

а)

оценка на прилагането на дерогацията, основаваща се на контрола, извършен на равнище стопанство, и на контрола на превоза на оборски тор, както и информация за неспазващите условията стопанства, основаваща се на резултатите от административните проверки и проверките на място;

б)

информация относно обработката на оборския тор, включително по-нататъшната преработка и оползотворяването на твърдите фракции, и подробни данни относно характеристиките на системите за обработка, тяхната ефективност и състава на обработения оборски тор, както и крайното местоназначение на твърдите фракции;

в)

карти, показващи районите с ниско съдържание на органични вещества, както и предприетите мерки за насърчаване на използването на стабилизираната твърда фракция върху почви с ниско съдържание на органични вещества съгласно член 5, параграф 2;

г)

методиките за оценка на състава на обработения оборски тор, измененията в състава и ефективността на обработката за всяко стопанство, ползващо индивидуална дерогация, съгласно член 5, параграф 3;

д)

инвентаризацията на емисиите на амоняк и другите емисии в резултат на обработката на оборския тор съгласно член 5, параграф 4;

е)

създаденият протокол за измерване на електропроводимостта и картите, показващи районите, засегнати от засоляване, съгласно член 6, параграф 12;

ж)

методиките за проверка на съвместимостта на предоставените дерогации с капацитета на инсталациите за обработка на оборски тор съгласно член 8, параграф 1;

з)

методиките за проверка на съвместимостта на всяка предоставена дерогация с разрешеното водоползване в ползващото дерогацията стопанство съгласно член 8, параграф 2;

и)

картите, показващи процента на стопанствата, процента на животните, процента на земеделската земя, обхваната от индивидуални дерогации, и картите, показващи местното земеползване, както и данни за сеитбообращенията и земеделските практики в ползващите дерогация стопанства съгласно член 10, параграфи 1 и 2;

й)

резултатите от мониторинга на водите, включително информация относно тенденциите в качеството на подземните и повърхностните води, в това число крайбрежните води, както и въздействието на дерогацията върху качеството на водите съгласно член 10, параграф 3;

к)

списъка на най-уязвимите водни обекти съгласно член 10, параграф 4;

л)

резюме и оценка на данните, получени от площадките за мониторинг (станциите за наблюдение) съгласно член 10, параграф 5.

Член 13

Период на прилагане

Срокът на действие на настоящото решение изтича на 31 декември 2019 г.

Член 14

Адресат

Адресат на настоящото решение е Италианската република.

Съставено в Брюксел на 24 юни 2016 година.

За Комисията

Karmenu VELLA

Член на Комисията


(1)  ОВ L 375, 31.12.1991 г., стр. 1.

(2)  Решение за изпълнение 2011/721/ЕС на Комисията от 3 ноември 2011 г. за предоставяне на поисканата от Италия дерогация по отношение на областите Емилия Романя, Ломбардия, Пиемонте и Венето по силата на Директива 91/676/ЕИО на Съвета за опазване на водите от замърсяване с нитрати от селскостопански източници (ОВ L 287, 4.11.2011 г., стр. 36).

(3)  Директива 2000/60/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2000 г. за установяване на рамка за действията на Общността в областта на политиката за водите (ОВ L 327, 22.12.2000 г., стр. 1).

(4)  Директива 2007/2/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 14 март 2007 г. за създаване на инфраструктура за пространствена информация в Европейската общност (INSPIRE) (ОВ L 108, 25.4.2007 г., стр. 1).

(5)  Регламент (ЕС) № 1306/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. относно финансирането, управлението и мониторинга на общата селскостопанска политика и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 352/78, (ЕО) № 165/94, (ЕО) № 2799/98, (ЕО) № 814/2000, (ЕО) № 1290/2005 и (ЕО) № 485/2008 на Съвета (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 549).