13.10.2015 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 266/3 |
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2015/1829 НА КОМИСИЯТА
от 23 април 2015 година
за допълване на Регламент (ЕС) № 1144/2014 на Европейския парламент и на Съвета за мерките за информиране и насърчаване, свързани със селскостопанските продукти, прилагани на вътрешния пазар и в трети държави
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) № 1144/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 22 октомври 2014 г. за мерките за информиране и насърчаване, свързани със селскостопанските продукти, прилагани на вътрешния пазар и в трети държави, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 3/2008 на Съвета (1), и по-специално член 7, параграф 2, член 11, параграф 1, член 13, параграф 1, втора алинея и член 15, параграф 8 от него,
като взе предвид Регламент (ЕС) № 1306/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. относно финансирането, управлението и мониторинга на общата селскостопанска политика и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 352/78, (ЕО) № 165/94, (ЕО) № 2799/98, (ЕО) № 814/2000, (ЕО) № 1290/2005 и (ЕО) № 485/2008 на Съвета (2), и по-специално член 64, параграф 6, буква а) и член 66, параграф 3, буква г) от него,
като има предвид, че:
(1) |
С Регламент (ЕС) № 1144/2014 бе отменен Регламент (ЕО) № 3/2008 на Съвета (3) и бяха установени нови правила, съгласно които мерките за информиране и насърчаване, свързани със селскостопанските продукти и някои храни, произведени на базата на селскостопански продукти, прилагани на вътрешния пазар или в трети държави, могат да бъдат финансирани изцяло или частично от бюджета на Съюза. |
(2) |
Правилата, установени в настоящия регламент, се отнасят предимно до обикновените програми, управлявани от държави членки. По отношение на многонационалните програми, управлявани пряко от Комисията, следва да се прилага Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (4). Въпреки това изложените в член 1 от настоящия регламент условия, при които дадена предлагаща организация може да представи програма, следва да се прилагат както към многонационалните, така и към обикновените програми. |
(3) |
С член 7 от Регламент (ЕС) № 1144/2014 се установява списъкът на предлагащите организации. Необходимо е да се уточнят условията, при които всяка категория предлагаща организация може да представи предложение за програма за информиране и насърчаване, която да бъде съфинансирана от Съюза. С цел да се гарантира, че предлагащите организации са представителни за съответния сектор, е необходимо да се уточни нужното равнище на представителност. Когато е възможно, се предвижда да се прилага простото правило за представителство на мнозинството от сектора. |
(4) |
Съфинансираните от Съюза мерки за информиране и насърчаване следва да имат за цел отварянето на нови пазари в трети държави и да се предприемат от по-широк кръг организации. С цел да се засили конкуренцията и да се осигури възможно най-широк достъп до схемата на Съюза за насърчаване, следва да се установят правила, за да се гарантира, че дадена организация получава подпомагане по една и съща програма за насърчаване не повече от два пъти подред. |
(5) |
С цел избиране на прилагащи организации за обикновените програми предлагащите организации трябва да осигурят най-доброто съотношение между качество и цена. В хода на този процес те трябва да не допускат никакъв конфликт на интереси. Когато предлагащата организация е публичноправна организация по смисъла на член 2, параграф 1, точка 4 от Директива 2014/24/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (5), ще се прилагат правилата, предвидени в посочената директива и транспонирани в националното право. |
(6) |
Схемата на Съюза за насърчаване следва да допълва и подсилва схемите, управлявани от държавите членки, и да е насочена към послание на Съюза. В това отношение съфинансираните от Съюза мерки за информиране и насърчаване следва да демонстрират характерно за Съюза измерение, за което е необходимо да се определят необходимите критерии. |
(7) |
Досега в почти две трети от програмите, изпълнявани на вътрешния пазар, само държавата членка на произход е била цел на предлагащите организации. Освен това, при известни условия, произходът на продуктите може вече да бъде видим върху информационните и промоционалните материали. С цел да се осигури реална европейска добавена стойност, целевите пазари на съфинансираните от Съюза програми, изпълнявани на вътрешния пазар, следва да се разширят и да не се ограничават до държавата членка на произход на предлагащата организация, освен ако програмите отправят послание относно европейските схеми за качество или добрите практики на хранене в съответствие с публикуваната от Европейската комисия Бяла книга относно стратегия по отношение на храненето, наднорменото тегло и здравословните проблеми, свързани със затлъстяването (6). |
(8) |
С цел да се избегне припокриване с мерките за насърчаване, финансирани съгласно Регламент (ЕС) № 1305/2013 на Европейския парламент и на Съвета (7), е необходимо да се изключат от финансиране по настоящия регламент програмите, които имат само местно въздействие, и да се отдаде предпочитание на програми, които ще имат значим обхват, по-специално на вътрешния пазар, по отношение на трансграничния обхват. |
(9) |
Съфинансираните от Съюза мерки за информиране и насърчаване не следва да са насочени към търговски марки или произход, а следва да отправят послание на Съюза. В това отношение мерките за информиране и насърчаване на вътрешния пазар, обхващащи схема, посочена в член 5, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 1144/2014, следва да отправят послание относно характеристиките или гаранциите, осигурявани от тези схеми, имащи за цел по-специално да повишат осведомеността за схемите за качество на Съюза и тяхната разпознаваемост. |
(10) |
С цел информиране на потребителите следва да бъде уточнено, че всяка информация относно въздействието на даден продукт върху здравето трябва да почива на научно признати данни и да отговаря на изискванията на приложението към Регламент (ЕО) № 1924/2006 на Европейския парламент и на Съвета (8) или да бъде приета от компетентните национални органи в областта на общественото здравеопазване в държавата, в която се осъществяват операциите. |
(11) |
С оглед на специфичния характер на мерките за насърчаване, следва да бъдат определени правила относно допустимостта на разходите, извършени от бенефициера за изпълнението на дадена програма. |
(12) |
Обикновените програми следва да се финансират въз основа на Регламент (ЕС) № 1306/2013. Съгласно член 19, параграф 4 от Делегиран регламент (ЕС) № 907/2014 на Комисията (9) таксите, свързани с обезпеченията, се поемат от страната, предоставяща обезпечението. Съгласно член 126, параграф 3, втора алинея, буква а) от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012, който следва да се прилага по отношение на многонационалните програми, разходите, свързани с гаранцията за предварителното финансиране, представена от бенефициера на безвъзмездните средства, следва да се считат за допустими за финансиране от Съюза. С цел да се гарантира равно третиране на двата вида програми — обикновени и многонационални, които могат да бъдат представяни от едни и същи предлагащи организации, следва да се предостави дерогация от член 19, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 907/2014 и да се разреши разходите за обезпеченията да бъдат допустими за финансиране от Съюза. |
(13) |
С цел ефективна защита на финансовите интереси на Съюза следва да се приемат подходящи мерки за борба с измамите и грубата небрежност. За тази цел следва да бъдат създадени административни санкции, съобразени с принципите на ефективност, възпиращо действие и пропорционалност. Административните санкции по настоящия регламент следва да се смятат за достатъчни за възпиране на умишленото неспазване. |
(14) |
От съображения за яснота и правна сигурност Регламент (ЕО) № 501/2008 на Комисията (10) за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 3/2008 следва да бъде отменен. Той обаче следва да продължи да се прилага по отношение на програмите, които са били избрани съгласно неговите разпоредби, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Условия, при които дадена предлагаща организация може да представи обикновена или многонационална програма
1. Предлагащите организации, посочени в член 7, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1144/2014, могат да представят предложение за програма за информиране и насърчаване, при условие че са представителни за съответния сектор или сектори, както следва:
а) |
браншова или междубраншова организация, установена в държава членка или на равнището на Съюза, посочена съответно в член 7, параграф 1, буква а) и буква б) от Регламент (ЕС) № 1144/2014, се смята за представителна за сектора, за който се отнася програмата:
|
б) |
група, определена в член 3, точка 2 от Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета (13) и посочена в член 7, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕС) № 1144/2014, се смята за представителна за наименование, което е защитено съгласно Регламент (ЕС) № 1151/2012 и е обхванато от програмата, когато представлява най-малко 50 % от обема или стойността на предлаганата на пазара продукция от продукта или продуктите, чието наименование е защитено; |
в) |
организация на производители или асоциация на организации на производители, посочена в член 7, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕС) № 1144/2014, се смята за представителна за продукта или продуктите или за сектора, за който се отнася програмата, когато е призната от държавата членка в съответствие с член 154 или 156 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 или с член 14 от Регламент (ЕС) № 1379/2013; |
г) |
с изключение на програмите, изпълнявани след загуба на доверието на потребителите, орган на хранително-вкусовия сектор, посочен в член 7, параграф 1, буква г) от Регламент (ЕС) № 1144/2014, е представителен за сектора или секторите, за които се отнася програмата, чрез присъствието на представители на този продукт или продукти или на този сектор сред неговите членове. |
2. Чрез дерогация от параграф 1, буква а), подточка i) и параграф 1, буква б), могат да бъдат приети по-ниски прагове, ако в представеното предложение предлагащата организация докаже наличието на специални обстоятелства, включително доказателства относно структурата на пазара, които биха обосновали третирането на предлагащата организация като представителна за съответния продукт или продукти или за съответния сектор.
3. Предлагащата организация трябва да разполага с необходимите технически, финансови и професионални ресурси за ефективно изпълнение на програмата.
4. Дадена предлагаща организация получава подпомагане по програми за информиране и насърчаване за един и същ продукт или схема, изпълнявани на един и същ географски пазар, не повече от два пъти подред.
Член 2
Избор на прилагащи организации за обикновените програми
1. Предлагащите организации трябва да избират прилагащи организации за обикновените програми, като осигурят най-доброто съотношение между качество и цена. В хода на този процес те трябва да вземат всички мерки за недопускане на ситуации, при които безпристрастното и обективно изпълнение на програмата е опорочено по причини, свързани с икономически интерес, политическа или национална принадлежност, семейни или емоционални връзки или всякакъв друг общ интерес („конфликт на интереси“).
2. Когато предлагащата организация е публичноправна организация по смисъла на член 2, параграф 1, точка 4 от Директива 2014/24/ЕС, тя трябва да избира прилагащи организации за обикновените програми в съответствие с националното законодателство, транспониращо посочената директива.
Член 3
Допустимост на обикновените програми
1. За да бъдат допустими, обикновените програми трябва:
а) |
да спазват правото на ЕС за съответните продукти и тяхното предлагане на пазара; |
б) |
да имат значим обхват, по-специално по отношение на тяхното предвиждано измеримо трансгранично въздействие. На вътрешния пазар това означава дадена програма да се изпълнява в поне две държави членки със съгласуван дял от заделения бюджет, по-специално като се отчита размерът на пазара във всяка от съответните държави членки, или да се изпълнява в една държава членка, ако тази държава членка е различна от държавата членка на произход на предлагащата организация или организации. Това изискване не се прилага по отношение на програми, предаващи послание, което се отнася до схемите за качество на Съюза, посочени в член 5, параграф 4, букви а), б) и в) от Регламент (ЕС) № 1144/2014, и по отношение на програми, предаващи послание, което се отнася до добрите практики на хранене; |
в) |
да имат съюзно измерение, както по отношение на съдържанието на посланието, така и по отношение на въздействието, по-специално да информират относно европейските производствени стандарти, качеството и безопасността на европейските хранителни продукти и европейските практики и култура на хранене, да подобряват репутацията на европейските продукти на вътрешния пазар и на международните пазари, да повишават осведомеността за европейските продукти и лога сред широката общественост и в търговските предприятия. По-специално по отношение на програма, изпълнявана на вътрешния пазар и обхващаща една и повече схеми, посочени в член 5, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 1144/2014, това означава съдържащото се в нея главно послание на Съюза да е насочено към тази схема или тези схеми. Когато в тази програма един или няколко продукта илюстрират тази схема или тези схеми, продуктът или продуктите трябва да присъстват като второстепенно послание спрямо главното послание на Съюза. |
2. Освен това, ако посланието, което отправя дадена програма, е свързано с информация относно въздействието върху здравето, това послание трябва:
а) |
на вътрешния пазар — да отговаря на изискванията на приложението към Регламент (ЕО) № 1924/2006 или да бъде прието от националния орган в областта на общественото здравеопазване в държавата членка, в която се осъществяват операциите; |
б) |
в трети държави — да бъде прието от националния орган в областта на общественото здравеопазване в държавата, в която се осъществяват операциите. |
Член 4
Разходи за обикновените програми, допустими за финансиране от Съюза
1. Допустими за финансиране от Съюза разходи са разходите, които отговарят на всички изброени по-долу критерии:
а) |
разходите са реално извършени от предлагащата организация през периода на изпълнението на програмата, с изключение на разходите във връзка с окончателните отчети и оценката; |
б) |
разходите са посочени в прогнозния общ бюджет за програмата; |
в) |
разходите са необходими за изпълнението на програмата, подлежаща на съфинансиране; |
г) |
разходите могат да бъдат установени и проверени, по-специално като се записват в счетоводната документация на предлагащата организация и се определят съгласно приложимите счетоводни стандарти на държавата членка, в която е установена предлагащата организация; |
д) |
разходите отговарят на разпоредбите на приложимото данъчно и социално законодателство; |
е) |
разходите са приемливи, обосновани и отговарят на принципа на добро финансово управление, по-специално от гледна точка на икономичността и ефикасността. |
2. В поканите за представяне на предложения, посочени в член 8, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1144/2014, се посочват категориите разходи, считани за допустими за финансиране от Съюза.
Въпреки това са допустими следните категории разходи:
а) |
чрез дерогация от член 19, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 907/2014 — разходите, свързани с предварителното обезпечение, предоставено от банка или финансова институция и внесено от предлагащата организация, когато това обезпечение се изисква в съответствие с член 15, параграф 6 от Регламент (ЕС) № 1144/2014; |
б) |
разходите за външни одити, когато такива одити се изискват в подкрепа на исканията за плащане; |
в) |
разходите за персонал, ограничени до заплатите, социалноосигурителните вноски и другите разходи, включени в трудовите възнаграждения на персонала, работещ по изпълнението на програмата, произтичащи от приложимото национално законодателство или от трудовия договор, разходите за физически лица, работещи по пряко сключен с предлагащата организация договор, който не е трудов договор, или командировани от трета страна срещу възнаграждение; |
г) |
данъкът върху добавената стойност („ДДС“), когато не е възстановим по приложимото национално законодателство за ДДС и е платен от бенефициер, различен от данъчно незадължено лице, както е определено в член 13, параграф 1, първа алинея от Директива 2006/112/ЕО на Съвета (14); |
д) |
разходите за проучвания, проведени от независим и квалифициран външен орган с цел оценка на резултатите от мерките за информиране и насърчаване, посочени в член 15, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 1144/2014. |
3. Косвените допустими разходи се определят чрез прилагането на единна ставка в размер на 4 % от общите допустими преки разходи за персонал на предлагащата организация.
Член 5
Административни санкции във връзка с обикновените програми
1. В случай на нередности, на предлагащата организация се налага административна санкция, състояща се в заплащане на двойния размер на разликата между първоначално изплатената или поискана сума и реално дължимата сума.
2. В случай на сериозно нарушение, по-специално повторно допускане на нередностите, посочени в параграф 1, или когато е установено, че предлагащата организация е допуснала тежко нарушение на задълженията си при процедурата за подбор на програмите или тяхното осъществяване, предлагащата организация се изключва от правото да участва в мерките за информиране и насърчаване за срок от три години от датата на установяване на нарушението.
Член 6
Отмяна
Регламент (ЕО) № 501/2008 се отменя. Той обаче продължава да се прилага по отношение на програмите, одобрени в съответствие с неговите разпоредби преди 1 декември 2015 г.
Член 7
Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 декември 2015 г. по отношение на предложенията за програми, представени от 1 декември 2015 г. нататък.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 23 април 2015 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) ОВ L 317, 4.11.2014 г., стр. 56.
(2) ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 549.
(3) Регламент (ЕО) № 3/2008 на Съвета от 17 декември 2007 г. относно действията за информиране и насърчаване, свързани със селскостопанските продукти на вътрешния пазар и в трети страни (ОВ L 3, 5.1.2008 г., стр. 1).
(4) Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).
(5) Директива 2014/24/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. за обществените поръчки и за отмяна на Директива 2004/18/ЕО (ОВ L 94, 28.3.2014 г., стр. 65). Директива 2004/18/ЕО се отменя, считано от 18 април 2016 г.
(6) COM(2007)279 окончателен, 30.5.2007 г.
(7) Регламент (ЕС) № 1305/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 487).
(8) Регламент (ЕО) № 1924/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. относно хранителни и здравни претенции за храните (ОВ L 404, 30.12.2006 г., стр. 9).
(9) Делегиран регламент (ЕС) № 907/2014 на Комисията от 11 март 2014 г. за допълнение на Регламент (ЕС) № 1306/2013 на Европейския парламент и на Съвета във връзка с разплащателните агенции и други органи, финансовото управление, уравняването на сметки, обезпеченията и използването на еврото (ОВ L 255, 28.8.2014 г., стр. 18).
(10) Регламент (ЕО) № 501/2008 на Комисията от 5 юни 2008 г. за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 3/2008 на Съвета относно действията за информиране и насърчаване, свързани със селскостопанските продукти на вътрешния пазар и в трети страни (ОВ L 147, 6.6.2008 г., стр. 3).
(11) Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за установяване на обща организация на пазарите на селскостопански продукти и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 922/72, (ЕИО) № 234/79, (ЕО) № 1037/2001 и (ЕО) № 1234/2007 (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 671).
(12) Регламент (ЕС) № 1379/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. относно общата организация на пазарите на продукти от риболов и аквакултури, за изменение на регламенти (ЕО) № 1184/2006 и (ЕО) № 1224/2009 на Съвета и за отмяна на Регламент (ЕО) № 104/2000 на Съвета (ОВ L 354, 28.12.2013 г., стр. 1).
(13) Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 21 ноември 2012 г. относно схемите за качество на селскостопанските продукти и храни (ОВ L 343, 14.12.2012 г., стр. 1).
(14) Директива 2006/112/ЕО на Съвета от 28 ноември 2006 г. относно общата система на данъка върху добавената стойност (ОВ L 347, 11.12.2006 г., стр. 1).