15.7.2015   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 187/10


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1153 НА КОМИСИЯТА

от 14 юли 2015 година

за изменение на приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 по отношение на вписването за Съединените щати в списъка на третите държави, територии, зони или компартменти, от които са разрешени вносът и транзитът през Съюза на някои стоки от домашни птици, във връзка с високопатогенната инфлуенца по птиците след появата на нови огнища в посочената държава

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Директива 2002/99/ЕО на Съвета от 16 декември 2002 г. за установяване на ветеринарно-санитарни правила, регулиращи производството, преработката, разпространението и пускането на пазара на продукти от животински произход за консумация от човека (1), и по-специално член 8, уводното изречение, член 8, точка 1, първа алинея, член 8, точка 4 и член 9, параграф 4, буква в) от нея,

като взе предвид Директива 2009/158/ЕО на Съвета от 30 ноември 2009 г. относно ветеринарно-санитарните изисквания за вътреобщностната търговия и вноса от трети държави на домашни птици и яйца за люпене (2), и по-специално член 23, параграф 1, член 24, параграф 2 и член 25, параграф 2 от нея,

като има предвид, че:

(1)

В Регламент (ЕО) № 798/2008 на Комисията (3) се определят изисквания за ветеринарно сертифициране при внос и транзит през територията на Съюза, включително съхраняването по време на транзит, на месо и продукти от домашни птици („посочените стоки“). В него се предвижда, че посочените стоки могат да бъдат внасяни и да преминават транзитно през територията на Съюза само от третите държави, територии, зони или компартменти, изброени в колони 1 и 3 от таблицата в част 1 от приложение I към регламента.

(2)

В Регламент (ЕО) № 798/2008 също така се установяват условията, при които дадена трета държава, територия, зона или компартмент следва да се смята за свободна/свободен от високопатогенна инфлуенца по птиците.

(3)

Съединените щати фигурират в част 1 от приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 като трета държава, от която вносът и транзитът през територията на Съюза на стоките в обхвата на посочения регламент са разрешени за някои части от територията ѝ, в зависимост от наличието на огнища на високопатогенна инфлуенца по птиците. Тази регионализация бе утвърдена с Регламент (ЕО) № 798/2008, изменен с регламенти за изпълнение (ЕС) 2015/243 (4), (ЕС) 2015/342 (5), (ЕС) 2015/526 (6) и (ЕС) 2015/796 (7) на Комисията вследствие появата на огнища на високопатогенна инфлуенца по птиците в щатите Мисури, Арканзас, Канзас, Северна и Южна Дакота, Монтана, Уисконсин и Айова.

(4)

В споразумение между Съюза и Съединените щати (8) („споразумението“) се предвижда незабавно взаимно признаване на мерките за регионализация в случай на поява на огнища на болест в Съюза или в Съединените щати.

(5)

Съединените щати потвърдиха появата на нови огнища на високопатогенна инфлуенца по птиците от подтип H5N2 сред стада от домашни птици в няколко щата, за които вече са въведени ограничения по отношение на вноса за цялата територия на щата. Ограниченията по отношение на вноса, приети с Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/796 за щата Северна Дакота, обхващат понастоящем само една област от този щат, а за щата Мисури — четири области. След появата на огнища на високопатогенна инфлуенца по птиците и в други области от тези два щата ветеринарните органи на Съединените щати незабавно прекратиха издаването на ветеринарни сертификати за пратки от стоки, предназначени за износ за Съюза, от цялата територия на щатите Северна Дакота и Мисури. С оглед на борбата с високопатогенната инфлуенца по птиците и ограничаването на нейното разпространение Съединените щати са приложили и мерки за унищожаване на птиците.

(6)

Поради това е целесъобразно забраната за въвеждане в Съюза на определени стоки да бъде изменена, така че да обхваща цялата територия на щатите Северна Дакота и Мисури, по отношение на която ветеринарните органи на Съединените щати са наложили ограничения поради настоящата поява на огнища на болестта, до получаването на допълнителна информация относно епидемиологичната обстановка.

(7)

Освен това Съединените щати съобщиха, че са изпълнени мерки по почистване и дезинфекция след унищожаването на птици в стопанствата, в които са били открити огнища на болестта през първото тримесечие на 2015 г. Целесъобразно е да се посочи датата, от която частите от територията, за които са наложени ветеринарни ограничения във връзка с огнищата, могат отново да се считат за свободни от високопатогенна инфлуенца по птиците, а вносът в Съюза на определени стоки, получени от домашни птици, с произход от тези райони следва да бъде разрешен.

(8)

Поради това вписването за Съединените щати в списъка в част 1 от приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 следва да бъде изменено, с цел да бъде отчетена настоящата епидемиологична обстановка в страната.

(9)

Поради това приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 следва да бъде съответно изменено.

(10)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Част 1 от приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 14 юли 2015 година.

За Комисията

Председател

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ОВ L 18, 23.1.2003 г., стр. 11.

(2)  ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 74.

(3)  Регламент (ЕО) № 798/2008 на Комисията от 8 август 2008 г. за установяване на списък от трети страни, територии, зони или компартменти, от които са разрешени вносът и транзитът през Общността на домашни птици и продукти от домашни птици, и относно изискванията за ветеринарно сертифициране (ОВ L 226, 23.8.2008 г., стр. 1).

(4)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/243 на Комисията от 13 февруари 2015 г. за изменение на приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 по отношение на вписването за Съединените щати в списъка на третите държави, територии, зони или компартменти, от които са разрешени вносът и транзитът през Съюза на някои стоки от домашни птици, във връзка с високопатогенната инфлуенца по птиците (ОВ L 41, 17.2.2015 г., стр. 5).

(5)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/342 на Комисията от 2 март 2015 г. за изменение, във връзка с появата на огнища на високопатогенна инфлуенца по птиците в щати Айдахо и Калифорния, на приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 по отношение на вписването за Съединените щати в списъка на трети държави, територии, зони или компартменти, от които могат да бъдат внасяни и да преминават транзитно през територията на Съюза определени стоки, получени от домашни птици (ОВ L 60, 4.3.2015 г., стр. 31).

(6)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/526 на Комисията от 27 март 2015 г. за изменение на приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 по отношение на вписването за Съединените щати в списъка на третите държави, територии, зони или компартменти, от които са разрешени вносът и транзитът през Съюза на някои стоки от домашни птици, във връзка с появата на нови огнища на високопатогенна инфлуенца по птиците в тази държава (ОВ L 84, 28.3.2015 г., стр. 30).

(7)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/796 на Комисията от 21 май 2015 г. за изменение на приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 по отношение на вписването за Съединените щати в списъка на третите държави, територии, зони или компартменти, от които са разрешени вносът и транзитът през Съюза на някои стоки от домашни птици, във връзка с високопатогенната инфлуенца по птиците след появата на нови огнища в тази държава (ОВ L 127, 22.5.2015 г., стр. 9).

(8)  Споразумение между Европейската общност и Съединените американски щати относно санитарните мерки за опазване на общественото здраве и здравето на животните при търговията с живи животни и животински продукти, одобрено от името на Европейската общност с Решение 1998/258/ЕО на Съвета (ОВ L 118, 21.4.1998 г., стр. 1).


ПРИЛОЖЕНИЕ

В част 1 от приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 вписването за Съединените щати се заменя със следното:

Код по ISO и име на третата държава или територия

Код на третата държава, територия, зона или компартмент

Описание на третата държава, територия, зона или компартмент

Ветеринарен сертификат

Специални условия

Специални условия

Статус на наблюдението по отношение на инфлуенцата по птиците

Ваксинационен статус по отношение на инфлуенцата по птиците

Статус по отношение на контрола на Salmonella

Образец/образци

Допълнителни гаранции

Крайна дата (1)

Начална дата (2)

1

2

3

4

5

6

6A

6B

7

8

9

„US — Съединени щати

US-0

Цялата страна

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

US-1

Район от Съединените щати, с изключение на територията US-2

BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA

 

N

 

 

А

 

S3, ST1

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

POU, RAT

 

N

 

 

 

 

 

US-2

Район от Съединените щати, съответстващ на:

 

 

 

 

 

 

 

 

US-2.1

Щат Вашингтон:

 

Benton County

 

Franklin County

WGM

VIII

P2

19.12.2014 г.

7.4.2015 г.

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

 

 

 

US-2.2

Щат Вашингтон:

Clallam County

WGM

VIII

P2

19.12.2014 г.

11.5.2015 г.

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

 

 

 

US-2.3

Щат Вашингтон:

Okanogan County (1):

a.

Север: започва се от пресечната точка на US 97 WA 20 и S. Janis Road, завива се вдясно към S. Janis Road. Завива се вляво по McLaughlin Canyon Road, после вдясно към Hardy Road, след това вляво към Chewilken Valley Road.

б.

Изток: от Chewilken Valley Road се завива вдясно по JH Green Road, след това вляво по Hosheit Road, после вляво по Tedrow Trail Road, след това вляво по Pass Road по граничната линия на Colville Tribe. Следва се граничната линия на Colville Tribe на запад и после на юг до пресечната точка с US 97 WA 20.

в.

Юг: завива се вдясно по US 97 WA 20, след това вляво към Cherokee Road, после вдясно по Robinson Canyon Road. Завива се вляво по Bide A Wee Road, след това вляво по Duck Lake Road, после вдясно по Soren Peterson Road, после вляво по Johnson Creek Road, после вдясно по George Road. Завива се вляво по Wetherstone Road, после по Eplay Road.

г.

Запад: от Eplay Road се завива вдясно по Conconully Road/6th Avenue N., след това вляво по Green Lake Road, после вдясно по Salmon Creek Road, после вдясно по Happy Hill Road, после вляво по Conconully Road (преминава в Main Street). Завива се вдясно по Broadway, после вляво по C Street, после вдясно по Lake Street E, после вдясно по Sinlahekin Road, после вдясно по S. Fish Lake Road, после вдясно Fish Lake Road. Завива се вляво по N. Pine Creek Road, после вдясно по Henry Road (свива към N. Pine Creek Road), след това вдясно по Indian Springs Road, после вдясно по Hwy 7, завършваща на US 97 WA 20.

WGM

VIII

P2

29.1.2015 г.

16.6.2015 г.

 

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

US-2.4

Щат Вашингтон:

Okanogan County (2):

a.

Север: започва се от пресечната точка на US Hwy 97 с канадската граница, продължава се на изток по канадската граница, после вдясно до 9 Mile Road (County Hwy 4777).

б.

Изток: от 9 Mile Road, завива се вдясно до Old Hwy 4777, която завива на юг към Molson Road. Завива се вдясно по Chesaw Road, после вляво до Forest Service 3525, след това вляво по Forest Development Road 350, която свива по Forest Development Road 3625. Оттам се тръгва на запад към Forest Service 3525, после вдясно по Rone Road, после вдясно по Box Spring Road, после вляво по Mosquito Creek Road, после вдясно по Swanson Mill Road.

в.

Юг: от Swanson Mill Road се завива вляво по O'Neil road, после се върви на юг към 97N. Завива се вдясно по Ellis Forde Bridge Road, после се завива вляво по Janis Oroville (SR 7), след това вдясно по Loomis Oroville Road, после вдясно по Wannacut Lake Road, после вляво по Ellemeham Mountain Road, след това вляво по Earth Dam Road, после вляво по неназован път, после вдясно по неназован път, след това вдясно по друг неназован път, след това вляво по неназован път и след това вляво по друг неназован път.

г.

Запад: от неназования път се завива вдясно по Loomis Oroville Road, после вляво по Smilkameen Road към канадската граница.

WGM

VIII

P2

3.2.2015 г.

6.5.2015 г.

 

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

US-2.5

Щат Орегон:

Douglas County

WGM

VIII

P2

19.12.2014 г.

23.3.2015 г.

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

 

 

 

US-2.6

Щат Орегон:

Deschutes County

WG

VIII

P2

14.2.2015 г.

19.5.2015 г.

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

 

 

 

US-2.7

Щат Орегон:

Malheur County

WGM

VIII

P2

20.1.2015 г.

11.5.2015 г.

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

 

 

 

Щат Айдахо:

 

Canyon County

 

Payette County

WGM

VIII

P2

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

 

 

 

US-2.8.

Щат Калифорния:

Stanislaus County/ Tuolumne County:

Зона с радиус от 10 km, като се започне от точка N на границата на кръговата зона за контрол и се продължи в посоката на движение на часовниковата стрелка:

a.

Север — 2,5 мили източно от пресечката между State Hwy. 108 и Williams Road.

б.

Североизток — 1,4 мили югоизточно от пресечката между Rock River Dr. и Tulloch Road.

в.

Изток — 2,0 мили северозападно от пресечката между Milpitas Road и Las Cruces Road.

г.

Югоизток — 1,58 мили източно от северния край на Rushing Road.

д.

Юг — 0,70 мили южно от пресечката между State Highway 132 и Crabtree Road.

е.

Югозапад — 0,8 мили югоизточно от пресечката между Hazel Dean Road и Loneoak Road.

ж.

Запад — 2,5 мили югозападно от пресечката между Warnerville Road и Tim Bell Road.

з.

Северозапад — 1,0 мили югоизточно от пресечката между CA-120 и Tim Bell Road.

WGM

VIII

P2

23.1.2015 г.

 

 

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

 

 

 

 

US-2.9

Щат Калифорния:

Kings County:

Зона с радиус от 10 km, като се започне от точка N на границата на кръговата зона за контрол и се продължи в посоката на движение на часовниковата стрелка:

a.

Север — 0,58 мили северно от Kansas Avenue

NE — 0,83 мили източно от CA-43.

б.

Изток — 0,04 мили източно от 5th Avenue

в.

Югоизток — 0,1 мили източно от пресечката между Paris Avenue и 7th Avenue

г.

Юг — 1,23 мили северно от Redding Avenue

д.

Югозапад — 0,6 мили западно от пресечката между Paris Avenue и 15th Avenue

е.

Запад — 1,21 мили източно от 19th Avenue

ж.

Северозапад — 0,3 мили северно от пресечката на Laurel Avenue и 16th Avenue

WGM

VIII

P2

12.2.2015 г.

 

 

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

 

 

 

 

US-2.10

Щат Минесота

WGM

VIII

P2

5.3.2015 г.

 

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

 

 

 

 

US-2.11

Щат Мисури:

WGM

VIII

P2

8.3.2015 г.

 

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

US-2.13

Щат Арканзас:

 

Boone County

 

Marion County

WGM

VIII

P2

11.3.2015 г.

 

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

 

 

 

 

US-2.14

Щат Kansas:

 

Leavenworth County

 

Wyandotte County

WGM

VIII

P2

13.3.2015 г.

12.6.2015 г.

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

 

 

 

US-2.15

Щат Kansas:

 

Cherokee County

 

Crawford County

WGM

 

P2

9.3.2015 г.

18.6.2015 г.

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

US-2.16

Щат Монтана:

 

Judith Basin County

 

Fergus County

WGM

VIII

P2

2.4.2015 г.

 

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

 

 

 

 

US-2.17

Щат Северна Дакота

WGM

VIII

P2

11.4.2015 г.

 

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

 

 

 

 

US-2.18

Щат Южна Дакота

WGM

VIII

P2

1.4.2015 г.

 

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

US-2.19

Щат Уисконсин

WGM

VIII

P2

11.4.2015 г.

 

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

 

 

 

 

US-2.20

Щат Айова

WGM

VIII

P2

14.4.2015 г.

 

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

 

 

 

 


(1)  Стоки, включително тези, транспортирани в открито море, произведени преди тази дата, могат да бъдат внасяни в Съюза за период от 90 дни след тази дата.

(2)  Само стоки, произведени след тази дата, могат да бъдат внасяни в Съюза.“