11.6.2015   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 146/16


РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/893 НА КОМИСИЯТА

от 9 юни 2015 година

относно мерки за предотвратяване на въвеждането и разпространението в Съюза на Anoplophora glabripennis (Motschulsky)

(нотифицирано под номер С(2015) 3772)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Директива 2000/29/ЕО на Съвета от 8 май 2000 г. относно защитните мерки срещу въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното разпространение в Общността (1), и по-специално член 16, параграф 3, трето изречение от нея,

като има предвид, че:

(1)

Anoplophora glabripennis (Motschulsky), наричан по-долу „посоченият вредител“, е включен в списъка в приложение I, част A, раздел I, буква а), точка 4.1 от Директива 2000/29/ЕО като вредител, за който не е известно да се среща в Съюза.

(2)

След приемането на Решение 2005/829/ЕО на Комисията (2) все по-често се съобщава за редица огнища и за установено присъствие на посочения вредител в Австрия, Германия, Франция, Италия, Нидерландия и Обединеното кралство. С оглед на това е целесъобразно да се предприемат мерки, с цел да се предотврати въвеждането и разпространението на посочения вредител в Съюза.

(3)

Като се имат предвид сходствата между посочения вредител и Anoplophora chinensis (Forster), е целесъобразно да се предвидят мерки, подобни на установените в Решение за изпълнение 2012/138/ЕС на Комисията (3), с изключение на случаите, когато биологичните особености на посочения вредител налагат да се използва различен подход. По-специално, тъй като съществува вероятност посоченият вредител да заразява частта от растенията, използвана за добив на дървен материал, следва да се предвидят изисквания по отношение на дървения материал и дървения опаковъчен материал.

(4)

Освен това съвременните научни познания дават възможност да се установят растенията, за които съществува вероятност да бъдат гостоприемници на посочения вредител. Поради това, с оглед на сигурността, е целесъобразно да се посочат растенията гостоприемници, които попадат в обхвата на настоящото решение.

(5)

За яснота е целесъобразно също така да се определят условията, при които държавите членки може да решат да не се изсичат посочените растения около заразените растения.

(6)

Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Определения

За целите на настоящото решение се прилагат следните определения:

а)

„посочените растения“ означава растения за засаждане с диаметър на стъблото най-малко 1 cm в най-дебелата част, различни от семена, от следните видове: Acer spp., Aesculus spp., Alnus spp., Betula spp., Carpinus spp., Cercidiphyllum spp., Corylus spp., Fagus spp., Fraxinus spp., Koelreuteria spp., Platanus spp., Populus spp., Salix spp., Tilia spp. и Ulmus spp.;

б)

„посоченият дървен материал“ означава дървен материал, който е добит изцяло или отчасти от посочените растения и отговаря на всички условия, посочени в точките по-долу:

i)

представлява дървен материал по смисъла на член 2, параграф 2 от Директива 2000/29/ЕО, различен от дървен опаковъчен материал, включително дървен материал, който не е запазил своята естествена обла повърхност; и

ii)

отговаря на едно от следните описания, посочени в част втора от приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета (4) във вида му към 1 януари 2015 г.:

Код по КН

Описание

4401 10 00

Дърва за горене под формата на трупчета, цепеници, клони, снопчета или подобни форми

4401 22 00

Неиглолистен дървен материал на плочки или частици

ex 4401 39 80

Други дървени отпадъци и остатъци, неагломерирани под формата на трупчета, брикети, топчета или в подобни форми

4403 10 00

Необработен дървен материал, дори обелен, обработен с боя, креозот или други консерванти, със или без беловина, двустранно или четиристранно грубо издялан, с приблизителна форма на квадрат или правоъгълник

4403 92

Необработен дървен материал от бук (Fagus spp.), дори обелен, със или без беловина, двустранно или четиристранно грубо издялан, с приблизителна форма на квадрат или правоъгълник

ex 4403 99

Неиглолистен дървен материал (различен от бук (Fagus spp.), топола (Populus spp.) или бреза (Betula spp.), необработен, дори обелен, със или без беловина, двустранно или четиристранно грубо издялан, с приблизителна форма на квадрат или правоъгълник

4403 99 10

Необработен дървен материал от топола (Populus spp.), дори обелен, със или без беловина, двустранно или четиристранно грубо издялан, с приблизителна форма на квадрат или правоъгълник

4403 99 51

Необработен, напречно нарязан, необелен дървен материал от бреза (Betula spp.), със или без беловина, двустранно или четиристранно грубо издялан, с приблизителна форма на квадрат или правоъгълник

4403 99 59

Необработен дървен материал от бреза (Betula spp.), дори обелен, със или без беловина, двустранно или четиристранно грубо издялан, с приблизителна форма на квадрат или правоъгълник, различен от напречно нарязан, необелен дървен материал

ex 4404 20 00

Цепени колчета за връзване на лози и подобни от неиглолистен дървен материал, заострени колове и колчета от неиглолистен дървен материал, небичен надлъжно

4406

Дървени траверси за железопътни или подобни линии

4407 92 00

Дървен материал от бук (Fagus spp.), нарязан или бичен надлъжно, цепен или кръгообразно нарязан, дори рендосан, шлифован или клинозъбно съединен, с дебелина над 6 mm

4407 93

Дървен материал от клен (Acer spp.), нарязан или бичен надлъжно, цепен или кръгообразно нарязан, дори рендосан, шлифован или клинозъбно съединен, с дебелина над 6 mm

4407 95

Дървен материал от ясен (Fraxinus spp.), нарязан или бичен надлъжно, цепен или кръгообразно нарязан, дори рендосан, шлифован или клинозъбно съединен, с дебелина над 6 mm

ex 4407 99

Неиглолистен дървен материал (различен от бук (Fagus spp.), клен (Acer spp.), ясен (Fraxinus spp.) или топола (Populus spp.), нарязан или бичен надлъжно, цепен или кръгообразно нарязан, дори рендосан, шлифован или клинозъбно съединен, с дебелина над 6 mm

4407 99 91

Дървен материал от топола (Populus spp.), нарязан или бичен надлъжно, цепен или кръгообразно нарязан, дори рендосан, шлифован или клинозъбно съединен, с дебелина над 6 mm

9406 00 20

Сглобяеми конструкции от дърво

в)

„посоченият дървен опаковъчен материал“ означава опаковъчен материал, добит изцяло или отчасти от посочените растения;

г)

„място на производство“ означава мястото на производство съгласно определението в Международен стандарт за фитосанитарни мерки № 5 (наричан по-долу „МСФМ“) на Организацията за прехрана и земеделие (ФАО) (5);

д)

„посоченият вредител“ означава Anoplophora glabripennis (Motschulsky);

е)

„растения гостоприемници“ означава растения от видовете, включени в списъка в приложение I.

Член 2

Внос на посочените растения

При внос на растения от трети държави, в които има данни за присъствието на посочения вредител, посочените растения могат да бъдат въведени в Съюза само ако отговарят на следните условия:

а)

отговарят на специалните изисквания за внос, посочени в приложение II, раздел 1, част А, точка 1;

б)

при влизане в Съюза са проверени от компетентния официален орган в съответствие с приложение II, раздел 1, част А, точка 2 за присъствие на посочения вредител и не са открити признаци за присъствието на вредителя.

Член 3

Внос на посочения дървен материал

При внос на растения от трети държави, за които има данни за присъствието на посочения вредител, посоченият дървен материал може да бъде въведен в Съюза само ако отговаря на следните условия:

а)

отговаря на специалните изисквания за внос, посочени в приложение II, раздел 1, част Б, точки 1 и 2;

б)

при влизане в Съюза е проверен от компетентния официален орган в съответствие с приложение II, раздел 1, част Б, точка 3 за присъствие на посочения вредител и не са открити признаци за присъствието на вредителя.

Член 4

Движение на посочените растения в рамките на Съюза

Посочените растения с произход от демаркационни зони, определени в съответствие с член 7, могат да бъдат придвижвани в рамките на Съюза само ако отговарят на условията, определени в приложение II, раздел 2, част А, точка 1.

Посочените растения, които не са отглеждани в демаркационни зони, но са въведени в такива зони, могат да бъдат придвижвани в рамките на Съюза само ако отговарят на условията, определени в приложение II, раздел 2, част А, точка 2.

Посочените растения, внесени в съответствие с член 2 от трети държави, за които има данни за присъствието на посочения вредител, могат да бъдат придвижвани в рамките на Съюза само ако отговарят на условията, определени в приложение II, раздел 2, част А, точка 3.

Член 5

Движение на посочения дървен материал и на посочения дървен опаковъчен материал в рамките на Съюза

Посоченият дървен материал с произход от демаркационни зони, определени в съответствие с член 7, може да бъде придвижван в рамките на Съюза само ако отговаря на съответните условия, определени в приложение II, раздел 2, част Б, точки 1, 2 и 3.

Посоченият дървен материал с изцяло или частично запазена обла повърхност, който е с произход извън демаркационни зони, но е въведен в такива зони, може да бъде придвижван в рамките на Съюза само ако отговаря на съответните условия, определени в приложение II, раздел 2, част Б, точки 1 и 3.

Посоченият дървен опаковъчен материал с произход от демаркационни зони, определени в съответствие с член 7, може да бъде придвижван в рамките на Съюза само ако отговаря на условията, посочени в приложение II, раздел 2, част В.

Член 6

Наблюдения за присъствието на посочения вредител

1.   Всяка година държавите членки извършват официални наблюдения за присъствието на посочения вредител и за откриване на доказателства за заразяване с вредителя на растения гостоприемници на тяхната територия.

2.   Без да се засягат разпоредбите на член 16, параграф 1 от Директива 2000/29/ЕО, до 30 април всяка година държавите членки уведомяват Комисията и другите държави членки за резултатите от наблюденията.

Член 7

Демаркационни зони

1.   Ако резултатите от наблюденията, посочени в член 6, параграф 1, потвърдят присъствието на посочения вредител в дадена област или ако присъствието му бъде доказано с помощта на други средства, държавите членки незабавно определят демаркационна зона, която включва заразената зона и буферна зона, в съответствие с приложение III, раздел 1.

2.   Държавите членки не са длъжни да определят демаркационни зони съгласно предвиденото в параграф 1, ако са спазени условията, посочени в приложение III, раздел 2, точка 1. В такъв случай държавите членки предприемат мерките, посочени в точка 2 от споменатия раздел.

3.   Държавите членки предприемат мерки в демаркационните зони съгласно посоченото в приложение III, раздел 3.

4.   Държавите членки определят срокове за прилагането на мерките, предвидени в параграфи 2 и 3.

Член 8

Докладване относно мерките

1.   До 30 април всяка година държавите членки представят на Комисията и на другите държави членки доклад с актуален списък на всички демаркационни зони, определени съгласно член 7, включително информация за тяхното описание и местоположение с карти, на които са отбелязани границите им, както и информация за мерките, които държавите членки са предприели или възнамеряват да предприемат.

2.   В случаите, когато държавите членки са решили да не определят демаркационна зона съгласно член 7, параграф 2, в доклада се включва обосновка със съответните данни и се посочват мотивите за това решение.

3.   Когато в съответствие с приложение III, раздел 3, точка 2 държава членка реши да приложи мерки за ограничаване на разпространението, а не мерки за ликвидиране на вредителя, тя незабавно уведомява Комисията и другите държави членки, като излага мотивите за това.

Член 9

Спазване на разпоредбите на решението

Държавите членки вземат всички мерки, за да спазят разпоредбите на настоящото решение, и при необходимост изменят приетите от тях мерки за защита срещу въвеждането и разпространението на посочения вредител, така че мерките да бъдат съобразени с настоящото решение. Държавите членки уведомяват незабавно Комисията за съответните мерки.

Член 10

Адресати

Адресати на настоящото решение са държавите членки.

Съставено в Брюксел на 9 юни 2015 година.

За Комисията

Vytenis ANDRIUKAITIS

Член на Комисията


(1)  ОВ L 169, 10.7.2000 г., стр. 1.

(2)  Решение 2005/829/ЕО на Комисията от 24 ноември 2005 г. за отмяна на решения 1999/355/ЕО и 2001/219/ЕО (ОВ L 311, 26.11.2005 г., стр. 39).

(3)  Решение за изпълнение 2012/138/ЕС на Комисията от 1 март 2012 г. относно неотложни мерки за предотвратяване на въвеждането и разпространението в рамките на Съюза на Anoplophora chinensis (Forster) (ОВ L 64, 3.3.2012 г., стр. 38).

(4)  Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 г. относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1).

(5)  Речник на фитосанитарните термини — Референтен стандарт МСФМ № 5 на Секретариата на Международната конвенция за защита на растенията, Рим, 2013 г.


ПРИЛОЖЕНИЕ I

ВИДОВЕ РАСТЕНИЯ ГОСТОПРИЕМНИЦИ СЪГЛАСНО ЧЛЕН 1, БУКВА е)

 

Acer spp.

 

Aesculus spp.

 

Albizia spp.

 

Alnus spp.

 

Betula spp.

 

Buddleja spp.

 

Carpinus spp.

 

Celtis spp.

 

Cercidiphyllum spp.

 

Corylus spp.

 

Elaeagnus spp.

 

Fagus spp.

 

Fraxinus spp.

 

Hibiscus spp.

 

Koelreuteria spp.

 

Malus spp.

 

Melia spp.

 

Morus spp.

 

Platanus spp.

 

Populus spp.

 

Prunus spp.

 

Pyrus spp.

 

Quercus rubra

 

Robinia spp.

 

Salix spp.

 

Sophora spp.

 

Sorbus spp.

 

Tilia spp.

 

Ulmus spp.


ПРИЛОЖЕНИЕ II

1.   СПЕЦИАЛНИ ИЗИСКВАНИЯ ПО ОТНОШЕНИЕ НА ВНОСА

А.   Посочени растения

1)

Посочените растения с произход от трети държави, за които има данни за присъствието на посочения вредител, се придружават от сертификат съгласно член 13, параграф 1, подточка ii) от Директива 2000/29/ЕО, в който в клетката „Допълнителна декларация“ се посочва, че:

а)

през целия им живот растенията са били отглеждани в място на производство, регистрирано и контролирано от националната служба по растителна защита в държавата на произход и разположено в свободна от вредителя зона, определена от същата служба в съответствие с подходящите международни стандарти за фитосанитарни мерки. Наименованието на свободната от вредителя зона се посочва в клетката „място на произход“; или

б)

растенията са отглеждани в продължение на най-малко две години преди износа или — за растения на възраст под две години, през целия им живот — в място на производство, определено като свободно от посочения вредител в съответствие с международните стандарти за фитосанитарни мерки:

i)

което е регистрирано и контролирано от националната служба по растителна защита в страната на произход; и

ii)

в което в подходящи моменти всяка година са извършвани най-малко две щателни официални проверки за наличие на признаци за присъствието на посочения вредител и не са били открити следи от вредителя; и

iii)

където растенията са били отглеждани на място, което:

е физически напълно защитено срещу въвеждането на посочения вредител, или

е било подложено на подходящо превантивно третиране и е заобиколено от буферна зона с радиус най-малко 2 km, в която в подходящи моменти всяка година са извършвани официални наблюдения за присъствието или за признаци за присъствието на посочения вредител. Ако бъде установено присъствие или признаци за присъствието на посочения вредител, незабавно се предприемат мерки за ликвидирането му, с цел да се възстанови статусът на свободна от вредителя буферна зона; и

iv)

в което непосредствено преди износа пратките с растения са преминали щателна официална проверка за присъствието на посочения вредител, по-специално по стъблата и клоните на растенията. Проверката включва целенасочено прилагане на деструктивни методи за вземане на проби. Ако пратките съдържат растения с произход от обекти, които към момента на производството им са се намирали в буферна зона, където е било установено присъствие или признаци за присъствието на посочения вредител, се прилагат деструктивни методи за вземане на проби съгласно следната таблица:

Брой растения в партидата

Степен на прилагане на деструктивни методи за вземане на проби (брой растения, които трябва да бъдат унищожени)

1 — 4 500

10 % от размера на партидата

> 4 500

450

или

в)

растенията са били отглеждани на подложки, които отговарят на изискванията, предвидени в буква б), присадени с калеми, които отговарят на следните изисквания:

i)

към момента на износ присадените калеми са с диаметър, непревишаващ 1 cm в най-дебелата им част;

ii)

присадените растения са преминали проверка в съответствие с буква б), подточка iv).

2)

Посочените растения, внесени в съответствие с точка 1, се подлагат на щателна официална проверка на входния пункт или на местоназначението, определено в съответствие с Директива 2004/103/ЕО на Комисията (1). Прилаганите методи за проверка трябва да гарантират откриването на каквито и да било признаци за присъствието на посочения вредител, по-специално по стъблата и клоните на растенията. Когато е целесъобразно, проверката включва целенасочено прилагане на деструктивни методи за вземане на проби.

Б.   Посочен дървен материал

1)

Посоченият дървен материал, различен от дървения материал във вид на плочки, частици, стърготини, дървени отпадъци и остатъци, с произход от трети държави, за които има данни за присъствието на посочения вредител, се придружава от сертификат съгласно член 13, параграф 1, подточка ii) от Директива 2000/29/ЕО, в който в клетката „Допълнителна декларация“ се посочва, че:

а)

дървеният материал е с произход от свободни от вредителя зони, определени от националната служба по растителна защита в държавата на произход в съответствие с подходящите международни стандарти за фитосанитарни мерки, за които е известно, че са свободни от посочения вредител. Наименованието на свободната от вредителя зона се посочва в клетката „място на произход“; или

б)

дървеният материал е без кора и е бил подложен на подходяща топлинна обработка за постигане на минимална температура 56 °C в продължение на най-малко 30 минути без прекъсване през целия профил на дървесината (включително в сърцевината ѝ).

Ако е приложима буква б), това се удостоверява с маркировката „HT“, поставена върху дървения материал или върху опаковката в съответствие с действащата практика.

2)

Посоченият дървен материал във вид на плочки, частици, стърготини, дървени отпадъци и остатъци с произход от трети държави, за които има данни за присъствието на посочения вредител, се придружава от сертификат съгласно член 13, параграф 1, подточка ii) от Директива 2000/29/ЕО, в който в клетката „Допълнителна декларация“ се посочва, че:

а)

дървеният материал е с произход от свободни от вредителя зони, определени от националната служба по растителна защита в държавата на произход в съответствие с подходящите Международни стандарти за фитосанитарни мерки, за които е известно, че са свободни от посочения вредител. Наименованието на свободната от вредителя зона се посочва в клетката „място на произход“; или

б)

дървеният материал е без кора и е бил подложен на подходяща топлинна обработка за постигане на минимална температура 56 °C в продължение на най-малко 30 минути без прекъсване през целия профил на дървесината (включително в сърцевината ѝ); или

в)

дървеният материал е обработен на парчета с дебелина и широчина не повече от 2,5 cm.

3)

Посоченият дървен материал, внесен в съответствие с точки 1 и 2, се подлага на щателна официална проверка на входния пункт или на местоназначението, определено в съответствие с Директива 2004/103/ЕО.

2.   УСЛОВИЯ ЗА ДВИЖЕНИЕ

А.   Посочени растения

1)

Посочените растения с произход (2) от демаркационни зони могат да бъдат придвижвани в рамките на Съюза само ако са придружени от растителен паспорт, изготвен и издаден в съответствие с Директива 92/105/ЕИО на Комисията (3), и в продължение на най-малко две години преди движението, а за растения на възраст под две години — през целия им живот, са отглеждани в място на производство:

а)

което е регистрирано в съответствие с Директива 92/90/ЕИО на Комисията (4); и

б)

в което в подходящи моменти всяка година са извършвани най-малко две щателни официални проверки за признаци за присъствието на посочения вредител и не са били открити следи от вредителя; когато е целесъобразно, проверката включва целенасочено прилагане на деструктивни методи за вземане на проби от стъблата и клоните на растенията; и

в)

където растенията са били отглеждани на място, което:

е физически напълно защитено срещу въвеждането на посочения вредител; или

е било подложено на подходящо превантивно третиране или в което преди движението целенасочено са били приложени деструктивни методи за вземане на проби от всяка партида с посочените растения съгласно таблицата по-долу, а при всички случаи — в което в радиус най-малко 1 km в подходящи моменти всяка година са извършвани официални наблюдения за присъствието или за признаци за присъствието на посочения вредител и такива не са открити.

Брой растения в партидата

Степен на прилагане на деструктивни методи за вземане на проби (брой растения, които трябва да бъдат унищожени)

1 — 4 500

10 % от размера на партидата

> 4 500

450

Подложките, които отговарят на изискванията, установени в първа алинея от настоящата буква, могат да бъдат присадени с калеми, които не са били отгледани при тези условия, но са с диаметър, непревишаващ 1 cm в най-дебелата им част.

2)

Посочените растения, които са с произход извън демаркационните зони, но са въведени в място на производство в такава зона, могат да бъдат придвижвани в рамките на Съюза, при условие че мястото на производство отговаря на изискванията, посочени в точка 1, буква в), и само ако растенията са придружени от растителен паспорт, изготвен и издаден в съответствие с Директива 92/105/ЕИО.

3)

Посочените растения, внесени от трети държави, за които има данни за присъствието на посочения вредител в съответствие с раздел 1, част А, могат да бъдат придвижвани в рамките на Съюза само ако са придружени от растителен паспорт, изготвен и издаден в съответствие с Директива 92/105/ЕИО.

Б.   Посочен дървен материал

1)

Посоченият дървен материал, различен от дървения материал във вид на плочки, частици, стърготини, отпадъци и остатъци, с произход от демаркационни зони, или посоченият дървен материал с изцяло или частично запазена обла повърхност, който не е с произход от такива зони, но е въведен в такава зона, може да бъде придвижван в рамките на Съюза само ако е придружен от растителен паспорт, изготвен и издаден в съответствие с Директива 92/105/ЕИО. Растителен паспорт се издава само ако дървеният материал отговаря на всички посочени по-долу изисквания:

а)

дървеният материал е без кора; и

б)

е бил подложен на подходяща топлинна обработка за постигане на минимална температура 56 °C в продължение на най-малко 30 минути без прекъсване през целия профил на дървесината (включително в сърцевината ѝ). Това се удостоверява с маркировката „HT“, поставена върху дървения материал или върху опаковката в съответствие с действащата практика.

2)

Посоченият дървен материал във вид на плочки, частици, стърготини, отпадъци и остатъци с произход от демаркационни зони може да бъде придвижван в рамките на Съюза само ако е придружен от растителен паспорт, изготвен и издаден в съответствие с Директива 92/105/ЕИО, и отговаря на едно от следните условия:

а)

е без кора и е бил подложен на подходяща топлинна обработка за постигане на минимална температура 56 °C в продължение на най-малко 30 минути без прекъсване през целия профил на дървесината (включително в сърцевината ѝ); или

б)

е обработен на парчета с дебелина и широчина не повече от 2,5 cm.

3)

В случаите по точка 1 или 2, ако в демаркационната зона няма съоръжения за обработка или преработка, посоченият дървен материал може да бъде придвижен под официален контрол — и ако бъде поставен в затворена среда по начин, при който се гарантира, че не е възможно разпространението на посочения вредител — до най-близкото съоръжение извън демаркационната зона с цел да се осигури незабавната му обработка или преработка в съответствие с посочените точки.

Отпадъците, получени при прилагането на точки 1 и 2, се унищожават по начин, при който се гарантира, че посоченият вредител не може да се разпространи извън демаркационната зона.

Компетентният официален орган в подходящи моменти извършва активен мониторинг за присъствието на посочения вредител посредством проверки на растенията гостоприемници в радиус най-малко 1 km от съоръжението за обработка или преработка.

В.   Посочен дървен опаковъчен материал

Посоченият дървен опаковъчен материал с произход от демаркационни зони може да бъде придвижван в рамките на Съюза само ако отговаря на следните условия:

а)

подложен е на една от одобрените обработки, определени в приложение I към Международен стандарт за фитосанитарни мерки № 15 (5) на ФАО за регулиране на дървен опаковъчен материал в международната търговия; и

б)

е с поставена маркировка съгласно посоченото в приложение II към споменатия международен стандарт, която указва, че дървеният опаковъчен материал е бил подложен на одобрена фитосанитарна обработка в съответствие със стандарта.

Ако в демаркационната зона няма съоръжения за обработка, посоченият дървен опаковъчен материал може да бъде придвижен под официален контрол — и ако бъде поставен в затворена среда по начин, при който се гарантира, че не е възможно разпространението на посочения вредител — до най-близкото съоръжение извън демаркационната зона с цел да се осигури незабавната му обработка и маркировка в съответствие с букви а) и б).

Отпадъците, получени при прилагането на настоящата буква, се унищожават по начин, при който се гарантира, че посоченият вредител не може да се разпространи извън демаркационната зона.

Компетентният официален орган в подходящи моменти извършва активен мониторинг за присъствието на посочения вредител посредством проверки на растенията гостоприемници в радиус най-малко 1 km от съоръжението за обработка.


(1)  Директива 2004/103/ЕО на Комисията от 7 октомври 2004 г. относно контрола за идентичност и проверките на фитосанитарното състояние на растенията, растителните продукти и други предмети, изброени в част Б от приложение V към Директива 2000/29/ЕО на Съвета, които могат да бъдат извършвани на място, различно от входния пункт на Общността, или на място в непосредствена близост до него, и за определяне на условията, свързани с тези проверки (ОВ L 313, 12.10.2004 г., стр. 16).

(2)  Речник на фитосанитарните термини — Референтен стандарт МСФМ № 5, и фитосанитарни сертификати — Референтен стандарт МСФМ № 12 на Секретариата на Международната конвенция за защита на растенията, Рим, 2013 г.

(3)  Директива 92/105/ЕИО на Комисията от 3 декември 1992 г. относно установяване на степен на стандартизация за фитосанитарните паспорти за използване при движението на някои растения, растителни продукти или други предмети вътре в Общността и за определяне на условията и реда за издаването на такива фитосанитарни паспорти, както и във връзка с условията и подробните процедури за тяхната смяна (ОВ L 4, 8.1.1993 г., стр. 22).

(4)  Директива 92/90/ЕИО на Комисията от 3 ноември 1992 г. за установяване на някои задължения, на които се подчиняват производителите и вносителите на растения, растителни продукти или други изделия, както и условията и реда за тяхната регистрация (ОВ L 344, 26.11.1992 г., стр. 38).

(5)  Регулиране на дървен опаковъчен материал в международната търговия — Референтен стандарт МСФМ № 15 на Секретариата на Международната конвенция за защита на растенията, Рим, 2009 г.


ПРИЛОЖЕНИЕ III

ОПРЕДЕЛЯНЕ НА ДЕМАРКАЦИОННИ ЗОНИ И ПРЕДПРИЕМАНЕ НА МЕРКИ СЪГЛАСНО ЧЛЕН 7

1.   ОПРЕДЕЛЯНЕ НА ДЕМАРКАЦИОННИ ЗОНИ

1)

Демаркационните зони се състоят от:

а)

заразена зона, в която е потвърдено присъствието на посочения вредител и която включва всички растения, показващи признаци на зараза с посочения вредител; и

б)

буферна зона с радиус най-малко 2 km от границата на заразената зона.

2)

Точното определяне на границите на зоните се основава на солидни научни принципи, на биологичните особености на посочения вредител, степента на заразяване, конкретното разпространение на растения гостоприемници в съответната зона и на доказателствата за установяването на посочения вредител. Ако компетентният официален орган достигне до заключението, че е възможно посоченият вредител да бъде ликвидиран, като се вземат предвид обстоятелствата във връзка с възникналото огнище, резултатите от специално разследване или незабавното прилагане на мерките за ликвидиране, радиусът на буферната зона може да бъде намален до не по-малко от 1 km от границата на заразената зона. Ако ликвидирането на посочения вредител вече не е възможно, радиусът не може да бъде намален под 2 km.

3)

Ако присъствието на посочения вредител е потвърдено извън заразената зона, границите на заразената зона и на буферната зона се преразглеждат и съответно се изменят.

4)

Ако при проведените в демаркационната зона наблюдения съгласно член 6, параграф 1 и при мониторинга съгласно приложение III, раздел 3, точка 1, буква з) не бъде установено присъствие на посочения вредител за период с продължителност най-малко един жизнен цикъл и още една година, но не по-кратък от четири последователни години, демаркационната зона може да бъде премахната. Точната продължителност на един жизнен цикъл зависи от наличните данни за съответната зона или за зона с подобен климат.

5)

Демаркационната зона може да бъде премахната и ако след проведено допълнително разследване се установи, че са изпълнени условията, определени в раздел 2, точка 1.

2.   УСЛОВИЯ, ПРИ КОИТО НЕ Е НЕОБХОДИМО ОПРЕДЕЛЯНЕТО НА ДЕМАРКАЦИОННА ЗОНА

1)

В съответствие с член 7, параграф 2 държавите членки могат да не определят демаркационна зона съгласно член 7, параграф 1, ако са изпълнени следните условия:

а)

съществуват доказателства, че посоченият вредител е бил въведен в зоната с растенията или с дървения материал, при които е открит, като са налице признаци, че те са били заразени преди въвеждането им в зоната, или че това е изолиран случай, непосредствено свързан или не с посочено растение или с посочен дървен материал, и не се очаква той да доведе до установяване на посочения вредител в зоната; и

б)

констатирано е, че посоченият вредител не се е установил в зоната и че разпространението и успешното му размножаване са невъзможни поради биологичните му особености, както и с оглед на резултатите от специално разследване и от мерките за ликвидиране, които може да включват превантивно изсичане и унищожаване на посочените растения, след като са били прегледани.

2)

Ако са спазени изискванията, посочени в точка 1, не е необходимо държавите членки да определят демаркационни зони, при условие че предприемат следните мерки:

а)

незабавни мерки, за да се осигури бързото ликвидиране на посочения вредител и да се изключи възможността за неговото разпространение;

б)

мониторинг за период, обхващащ най-малко един жизнен цикъл на посочения вредител и още една година, включително мониторинг през най-малко четири последователни години на територия с радиус най-малко 1 km около заразените растения, дървения материал или мястото, където е открит вредителят; редовен и активен мониторинг поне през първата година;

в)

унищожаване на всякакъв заразен растителен или дървен материал;

г)

обратно проследяване, доколкото е възможно, на произхода на заразяването, проследяване на растенията или на дървения материал, свързани с конкретния случай на заразяване, и преглед за признаци на заразяване; прегледът включва целенасочено прилагане на деструктивни методи за вземане на проби;

д)

дейности за повишаване на обществената осведоменост за заплахата от посочения вредител;

е)

всякакви други мерки, които биха допринесли за ликвидирането на посочения вредител, като се вземе предвид МСФМ № 9 (1) и се прилага интегриран подход съгласно принципите, определени в МСФМ № 14 (2).

Мерките, посочени в букви от а) до е), се представят във вид на доклад съгласно член 8.

3.   МЕРКИ, КОИТО ТРЯБВА ДА БЪДАТ ПРЕДПРИЕТИ В ДЕМАРКАЦИОННИТЕ ЗОНИ

1)

В демаркационните зони държавите членки предприемат следните мерки за ликвидиране на посочения вредител:

а)

незабавно изсичане на заразените растения и на растенията, показващи симптоми, дължащи се на посочения вредител, както и пълно отстраняване на корените им, ако под кореновата шийка на заразеното растение се наблюдават тунели на ларви; в случаите, когато заразените растения са открити извън периода на летеж на посочения вредител, растенията се изсичат и отстраняват преди началото на следващия период на летеж;

б)

изсичане на всички посочени растения в радиус от 100 m от заразените растения и преглед на посочените растения за признаци на заразяване; в изключителни случаи, когато компетентният официален орган достигне до заключението, че изсичането на растенията не е целесъобразно поради специфичната им социална, културна или екологична стойност — отделен и редовен подробен преглед за признаци на заразяване на всички посочени растения в указания радиус, които няма да бъдат изсечени, и прилагане на еквивалентни мерки за предотвратяване на евентуално разпространение на посочения вредител от тези растения; мотивите за това заключение и описанието на мярката се съобщават на Комисията в доклада по член 8;

в)

отстраняване, преглед и унищожаване на растенията, изсечени в съответствие с букви а) и б), а при необходимост — на техните корени; вземане на всички необходими предпазни мерки, за да се избегне разпространението на посочения вредител по време на изсичането и след това;

г)

недопускане на каквото и да било движение на потенциално заразен материал извън демаркационната зона;

д)

обратно проследяване, доколкото е възможно, на произхода на заразяването, проследяване на растенията и на дървения материал, свързани с конкретния случай на заразяване, и преглед за признаци на заразяване; прегледът включва целенасочено прилагане на деструктивни методи за вземане на проби;

е)

когато е целесъобразно, замяна на посочените растения с други растения;

ж)

забрана за засаждане на нови растения от посочените видове на открито в зоната, посочена в приложение III, раздел 3, точка 1, буква б), с изключение на местата за производство, посочени в приложение II, раздел 2;

з)

активен мониторинг за присъствието на посочения вредител по растения гостоприемници, особено в буферната зона, в това число най-малко една проверка годишно, при която се прилагат техники за откриване на заразяване на височината на короната. Когато е целесъобразно, компетентният официален орган целенасочено прилага деструктивни методи за вземане на проби. Броят на пробите се посочва в доклада по член 8;

и)

дейности за повишаване на обществената осведоменост за заплахата от посочения вредител и за мерките, приети за предотвратяване на неговото въвеждане и разпространение в Съюза, включително условията за движение на посочените растения и на посочения дървен материал от демаркационната зона, определена в съответствие с член 7;

й)

при необходимост — конкретни мерки за справяне с всякакви особености или усложнения, за които в разумна степен може да се очаква да възпрепятстват, затруднят или забавят ликвидирането на вредителя, по-специално що се отнася до достъпа и правилното унищожаване на всички растения, които са заразени или за които има съмнения, че са заразени, независимо от тяхното местоположение, собственост (държавна или частна) или отговорното за тях лице или организация;

к)

всякакви други мерки, които биха допринесли за ликвидирането на посочения вредител, като се вземе предвид МСФМ № 9 и се прилага интегриран подход съгласно принципите, определени в МСФМ № 14.

Мерките, посочени в букви от а) до к), се представят във вид на доклад съгласно член 8.

2)

Ако резултатите от наблюденията, посочени в член 6, през повече от четири последователни години потвърдят присъствието на посочения вредител в дадена зона и ако са налице доказателства, че вредителят вече не може да бъде ликвидиран, държавите членки могат да ограничат мерките до задържане на неговото разпространение в съответната зона. Тези мерки включват най-малко следното:

а)

изсичане на заразените растения и на растенията, показващи симптоми, дължащи се на посочения вредител, както и пълно отстраняване на корените им, ако под кореновата шийка на заразеното растение се наблюдават тунели на ларви; дейностите по изсичане трябва да започнат незабавно, но ако заразените растения са открити извън периода на летеж на посочения вредител, растенията се изсичат и отстраняват преди началото на следващия период на летеж;

б)

отстраняване, преглед и унищожаване на изсечените растения и при необходимост — на техните корени; вземане на необходимите предпазни мерки, за да се избегне разпространението на посочения вредител след изсичането;

в)

недопускане на каквото и да било движение на потенциално заразен материал извън демаркационната зона;

г)

когато е целесъобразно, замяна на посочените растения с други растения;

д)

забрана за засаждане на нови растения от посочените видове на открито в заразена зона, посочена в приложение III, раздел 1, точка 1, буква а), с изключение на местата за производство, посочени в приложение II, раздел 2;

е)

активен мониторинг за присъствието на посочения вредител по растения гостоприемници, особено в буферната зона, в това число най-малко една проверка годишно, при която се прилагат техники за откриване на заразяване на височината на короната. Когато е целесъобразно, компетентният официален орган целенасочено прилага деструктивни методи за вземане на проби. Броят на пробите се посочва в доклада по член 8;

ж)

дейности за повишаване на обществената осведоменост за заплахата от посочения вредител и за мерките, приети за предотвратяване на неговото въвеждане и разпространение в Съюза, включително условията за движението на посочените растения и на посочения дървен материал от демаркационната зона, определена в съответствие с член 7;

з)

при необходимост — конкретни мерки за справяне с всякакви особености или усложнения, за които в разумна степен може да се очаква да възпрепятстват, затруднят или забавят спирането на разпространението, по-специално що се отнася до достъпа и правилното унищожаване на всички растения, които са заразени или за които има съмнения, че са заразени, независимо от тяхното местоположение, собственост (държавна или частна) или отговорното за тях лице или организация;

и)

всякакви други мерки, които биха допринесли да се спре разпространението на посочения вредител;

Мерките, посочени в букви от а) до и), се представят във вид на доклад съгласно член 8.


(1)  Указания за програмите за ликвидиране на вредители — Референтен стандарт МСФМ № 9 на Секретариата на Международната конвенция по растителна защита, Рим, 1998 г.

(2)  Използване на интегрирани мерки при системен подход към управлението на риска от вредители — Референтен стандарт МСФМ № 14 на Секретариата на Международната конвенция по растителна защита, Рим, 2002 г.