11.6.2015 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 146/16 |
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/893 НА КОМИСИЯТА
от 9 юни 2015 година
относно мерки за предотвратяване на въвеждането и разпространението в Съюза на Anoplophora glabripennis (Motschulsky)
(нотифицирано под номер С(2015) 3772)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 2000/29/ЕО на Съвета от 8 май 2000 г. относно защитните мерки срещу въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното разпространение в Общността (1), и по-специално член 16, параграф 3, трето изречение от нея,
като има предвид, че:
(1) |
Anoplophora glabripennis (Motschulsky), наричан по-долу „посоченият вредител“, е включен в списъка в приложение I, част A, раздел I, буква а), точка 4.1 от Директива 2000/29/ЕО като вредител, за който не е известно да се среща в Съюза. |
(2) |
След приемането на Решение 2005/829/ЕО на Комисията (2) все по-често се съобщава за редица огнища и за установено присъствие на посочения вредител в Австрия, Германия, Франция, Италия, Нидерландия и Обединеното кралство. С оглед на това е целесъобразно да се предприемат мерки, с цел да се предотврати въвеждането и разпространението на посочения вредител в Съюза. |
(3) |
Като се имат предвид сходствата между посочения вредител и Anoplophora chinensis (Forster), е целесъобразно да се предвидят мерки, подобни на установените в Решение за изпълнение 2012/138/ЕС на Комисията (3), с изключение на случаите, когато биологичните особености на посочения вредител налагат да се използва различен подход. По-специално, тъй като съществува вероятност посоченият вредител да заразява частта от растенията, използвана за добив на дървен материал, следва да се предвидят изисквания по отношение на дървения материал и дървения опаковъчен материал. |
(4) |
Освен това съвременните научни познания дават възможност да се установят растенията, за които съществува вероятност да бъдат гостоприемници на посочения вредител. Поради това, с оглед на сигурността, е целесъобразно да се посочат растенията гостоприемници, които попадат в обхвата на настоящото решение. |
(5) |
За яснота е целесъобразно също така да се определят условията, при които държавите членки може да решат да не се изсичат посочените растения около заразените растения. |
(6) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Определения
За целите на настоящото решение се прилагат следните определения:
а) |
„посочените растения“ означава растения за засаждане с диаметър на стъблото най-малко 1 cm в най-дебелата част, различни от семена, от следните видове: Acer spp., Aesculus spp., Alnus spp., Betula spp., Carpinus spp., Cercidiphyllum spp., Corylus spp., Fagus spp., Fraxinus spp., Koelreuteria spp., Platanus spp., Populus spp., Salix spp., Tilia spp. и Ulmus spp.; |
б) |
„посоченият дървен материал“ означава дървен материал, който е добит изцяло или отчасти от посочените растения и отговаря на всички условия, посочени в точките по-долу:
|
в) |
„посоченият дървен опаковъчен материал“ означава опаковъчен материал, добит изцяло или отчасти от посочените растения; |
г) |
„място на производство“ означава мястото на производство съгласно определението в Международен стандарт за фитосанитарни мерки № 5 (наричан по-долу „МСФМ“) на Организацията за прехрана и земеделие (ФАО) (5); |
д) |
„посоченият вредител“ означава Anoplophora glabripennis (Motschulsky); |
е) |
„растения гостоприемници“ означава растения от видовете, включени в списъка в приложение I. |
Член 2
Внос на посочените растения
При внос на растения от трети държави, в които има данни за присъствието на посочения вредител, посочените растения могат да бъдат въведени в Съюза само ако отговарят на следните условия:
а) |
отговарят на специалните изисквания за внос, посочени в приложение II, раздел 1, част А, точка 1; |
б) |
при влизане в Съюза са проверени от компетентния официален орган в съответствие с приложение II, раздел 1, част А, точка 2 за присъствие на посочения вредител и не са открити признаци за присъствието на вредителя. |
Член 3
Внос на посочения дървен материал
При внос на растения от трети държави, за които има данни за присъствието на посочения вредител, посоченият дървен материал може да бъде въведен в Съюза само ако отговаря на следните условия:
а) |
отговаря на специалните изисквания за внос, посочени в приложение II, раздел 1, част Б, точки 1 и 2; |
б) |
при влизане в Съюза е проверен от компетентния официален орган в съответствие с приложение II, раздел 1, част Б, точка 3 за присъствие на посочения вредител и не са открити признаци за присъствието на вредителя. |
Член 4
Движение на посочените растения в рамките на Съюза
Посочените растения с произход от демаркационни зони, определени в съответствие с член 7, могат да бъдат придвижвани в рамките на Съюза само ако отговарят на условията, определени в приложение II, раздел 2, част А, точка 1.
Посочените растения, които не са отглеждани в демаркационни зони, но са въведени в такива зони, могат да бъдат придвижвани в рамките на Съюза само ако отговарят на условията, определени в приложение II, раздел 2, част А, точка 2.
Посочените растения, внесени в съответствие с член 2 от трети държави, за които има данни за присъствието на посочения вредител, могат да бъдат придвижвани в рамките на Съюза само ако отговарят на условията, определени в приложение II, раздел 2, част А, точка 3.
Член 5
Движение на посочения дървен материал и на посочения дървен опаковъчен материал в рамките на Съюза
Посоченият дървен материал с произход от демаркационни зони, определени в съответствие с член 7, може да бъде придвижван в рамките на Съюза само ако отговаря на съответните условия, определени в приложение II, раздел 2, част Б, точки 1, 2 и 3.
Посоченият дървен материал с изцяло или частично запазена обла повърхност, който е с произход извън демаркационни зони, но е въведен в такива зони, може да бъде придвижван в рамките на Съюза само ако отговаря на съответните условия, определени в приложение II, раздел 2, част Б, точки 1 и 3.
Посоченият дървен опаковъчен материал с произход от демаркационни зони, определени в съответствие с член 7, може да бъде придвижван в рамките на Съюза само ако отговаря на условията, посочени в приложение II, раздел 2, част В.
Член 6
Наблюдения за присъствието на посочения вредител
1. Всяка година държавите членки извършват официални наблюдения за присъствието на посочения вредител и за откриване на доказателства за заразяване с вредителя на растения гостоприемници на тяхната територия.
2. Без да се засягат разпоредбите на член 16, параграф 1 от Директива 2000/29/ЕО, до 30 април всяка година държавите членки уведомяват Комисията и другите държави членки за резултатите от наблюденията.
Член 7
Демаркационни зони
1. Ако резултатите от наблюденията, посочени в член 6, параграф 1, потвърдят присъствието на посочения вредител в дадена област или ако присъствието му бъде доказано с помощта на други средства, държавите членки незабавно определят демаркационна зона, която включва заразената зона и буферна зона, в съответствие с приложение III, раздел 1.
2. Държавите членки не са длъжни да определят демаркационни зони съгласно предвиденото в параграф 1, ако са спазени условията, посочени в приложение III, раздел 2, точка 1. В такъв случай държавите членки предприемат мерките, посочени в точка 2 от споменатия раздел.
3. Държавите членки предприемат мерки в демаркационните зони съгласно посоченото в приложение III, раздел 3.
4. Държавите членки определят срокове за прилагането на мерките, предвидени в параграфи 2 и 3.
Член 8
Докладване относно мерките
1. До 30 април всяка година държавите членки представят на Комисията и на другите държави членки доклад с актуален списък на всички демаркационни зони, определени съгласно член 7, включително информация за тяхното описание и местоположение с карти, на които са отбелязани границите им, както и информация за мерките, които държавите членки са предприели или възнамеряват да предприемат.
2. В случаите, когато държавите членки са решили да не определят демаркационна зона съгласно член 7, параграф 2, в доклада се включва обосновка със съответните данни и се посочват мотивите за това решение.
3. Когато в съответствие с приложение III, раздел 3, точка 2 държава членка реши да приложи мерки за ограничаване на разпространението, а не мерки за ликвидиране на вредителя, тя незабавно уведомява Комисията и другите държави членки, като излага мотивите за това.
Член 9
Спазване на разпоредбите на решението
Държавите членки вземат всички мерки, за да спазят разпоредбите на настоящото решение, и при необходимост изменят приетите от тях мерки за защита срещу въвеждането и разпространението на посочения вредител, така че мерките да бъдат съобразени с настоящото решение. Държавите членки уведомяват незабавно Комисията за съответните мерки.
Член 10
Адресати
Адресати на настоящото решение са държавите членки.
Съставено в Брюксел на 9 юни 2015 година.
За Комисията
Vytenis ANDRIUKAITIS
Член на Комисията
(1) ОВ L 169, 10.7.2000 г., стр. 1.
(2) Решение 2005/829/ЕО на Комисията от 24 ноември 2005 г. за отмяна на решения 1999/355/ЕО и 2001/219/ЕО (ОВ L 311, 26.11.2005 г., стр. 39).
(3) Решение за изпълнение 2012/138/ЕС на Комисията от 1 март 2012 г. относно неотложни мерки за предотвратяване на въвеждането и разпространението в рамките на Съюза на Anoplophora chinensis (Forster) (ОВ L 64, 3.3.2012 г., стр. 38).
(4) Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 г. относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1).
(5) Речник на фитосанитарните термини — Референтен стандарт МСФМ № 5 на Секретариата на Международната конвенция за защита на растенията, Рим, 2013 г.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
ВИДОВЕ РАСТЕНИЯ ГОСТОПРИЕМНИЦИ СЪГЛАСНО ЧЛЕН 1, БУКВА е)
|
Acer spp. |
|
Aesculus spp. |
|
Albizia spp. |
|
Alnus spp. |
|
Betula spp. |
|
Buddleja spp. |
|
Carpinus spp. |
|
Celtis spp. |
|
Cercidiphyllum spp. |
|
Corylus spp. |
|
Elaeagnus spp. |
|
Fagus spp. |
|
Fraxinus spp. |
|
Hibiscus spp. |
|
Koelreuteria spp. |
|
Malus spp. |
|
Melia spp. |
|
Morus spp. |
|
Platanus spp. |
|
Populus spp. |
|
Prunus spp. |
|
Pyrus spp. |
|
Quercus rubra |
|
Robinia spp. |
|
Salix spp. |
|
Sophora spp. |
|
Sorbus spp. |
|
Tilia spp. |
|
Ulmus spp. |
ПРИЛОЖЕНИЕ II
1. СПЕЦИАЛНИ ИЗИСКВАНИЯ ПО ОТНОШЕНИЕ НА ВНОСА
А. Посочени растения
1) |
Посочените растения с произход от трети държави, за които има данни за присъствието на посочения вредител, се придружават от сертификат съгласно член 13, параграф 1, подточка ii) от Директива 2000/29/ЕО, в който в клетката „Допълнителна декларация“ се посочва, че:
|
2) |
Посочените растения, внесени в съответствие с точка 1, се подлагат на щателна официална проверка на входния пункт или на местоназначението, определено в съответствие с Директива 2004/103/ЕО на Комисията (1). Прилаганите методи за проверка трябва да гарантират откриването на каквито и да било признаци за присъствието на посочения вредител, по-специално по стъблата и клоните на растенията. Когато е целесъобразно, проверката включва целенасочено прилагане на деструктивни методи за вземане на проби. |
Б. Посочен дървен материал
1) |
Посоченият дървен материал, различен от дървения материал във вид на плочки, частици, стърготини, дървени отпадъци и остатъци, с произход от трети държави, за които има данни за присъствието на посочения вредител, се придружава от сертификат съгласно член 13, параграф 1, подточка ii) от Директива 2000/29/ЕО, в който в клетката „Допълнителна декларация“ се посочва, че:
|
2) |
Посоченият дървен материал във вид на плочки, частици, стърготини, дървени отпадъци и остатъци с произход от трети държави, за които има данни за присъствието на посочения вредител, се придружава от сертификат съгласно член 13, параграф 1, подточка ii) от Директива 2000/29/ЕО, в който в клетката „Допълнителна декларация“ се посочва, че:
|
3) |
Посоченият дървен материал, внесен в съответствие с точки 1 и 2, се подлага на щателна официална проверка на входния пункт или на местоназначението, определено в съответствие с Директива 2004/103/ЕО. |
2. УСЛОВИЯ ЗА ДВИЖЕНИЕ
А. Посочени растения
1) |
Посочените растения с произход (2) от демаркационни зони могат да бъдат придвижвани в рамките на Съюза само ако са придружени от растителен паспорт, изготвен и издаден в съответствие с Директива 92/105/ЕИО на Комисията (3), и в продължение на най-малко две години преди движението, а за растения на възраст под две години — през целия им живот, са отглеждани в място на производство:
|
2) |
Посочените растения, които са с произход извън демаркационните зони, но са въведени в място на производство в такава зона, могат да бъдат придвижвани в рамките на Съюза, при условие че мястото на производство отговаря на изискванията, посочени в точка 1, буква в), и само ако растенията са придружени от растителен паспорт, изготвен и издаден в съответствие с Директива 92/105/ЕИО. |
3) |
Посочените растения, внесени от трети държави, за които има данни за присъствието на посочения вредител в съответствие с раздел 1, част А, могат да бъдат придвижвани в рамките на Съюза само ако са придружени от растителен паспорт, изготвен и издаден в съответствие с Директива 92/105/ЕИО. |
Б. Посочен дървен материал
1) |
Посоченият дървен материал, различен от дървения материал във вид на плочки, частици, стърготини, отпадъци и остатъци, с произход от демаркационни зони, или посоченият дървен материал с изцяло или частично запазена обла повърхност, който не е с произход от такива зони, но е въведен в такава зона, може да бъде придвижван в рамките на Съюза само ако е придружен от растителен паспорт, изготвен и издаден в съответствие с Директива 92/105/ЕИО. Растителен паспорт се издава само ако дървеният материал отговаря на всички посочени по-долу изисквания:
|
2) |
Посоченият дървен материал във вид на плочки, частици, стърготини, отпадъци и остатъци с произход от демаркационни зони може да бъде придвижван в рамките на Съюза само ако е придружен от растителен паспорт, изготвен и издаден в съответствие с Директива 92/105/ЕИО, и отговаря на едно от следните условия:
|
3) |
В случаите по точка 1 или 2, ако в демаркационната зона няма съоръжения за обработка или преработка, посоченият дървен материал може да бъде придвижен под официален контрол — и ако бъде поставен в затворена среда по начин, при който се гарантира, че не е възможно разпространението на посочения вредител — до най-близкото съоръжение извън демаркационната зона с цел да се осигури незабавната му обработка или преработка в съответствие с посочените точки. Отпадъците, получени при прилагането на точки 1 и 2, се унищожават по начин, при който се гарантира, че посоченият вредител не може да се разпространи извън демаркационната зона. Компетентният официален орган в подходящи моменти извършва активен мониторинг за присъствието на посочения вредител посредством проверки на растенията гостоприемници в радиус най-малко 1 km от съоръжението за обработка или преработка. |
В. Посочен дървен опаковъчен материал
Посоченият дървен опаковъчен материал с произход от демаркационни зони може да бъде придвижван в рамките на Съюза само ако отговаря на следните условия:
а) |
подложен е на една от одобрените обработки, определени в приложение I към Международен стандарт за фитосанитарни мерки № 15 (5) на ФАО за регулиране на дървен опаковъчен материал в международната търговия; и |
б) |
е с поставена маркировка съгласно посоченото в приложение II към споменатия международен стандарт, която указва, че дървеният опаковъчен материал е бил подложен на одобрена фитосанитарна обработка в съответствие със стандарта. |
Ако в демаркационната зона няма съоръжения за обработка, посоченият дървен опаковъчен материал може да бъде придвижен под официален контрол — и ако бъде поставен в затворена среда по начин, при който се гарантира, че не е възможно разпространението на посочения вредител — до най-близкото съоръжение извън демаркационната зона с цел да се осигури незабавната му обработка и маркировка в съответствие с букви а) и б).
Отпадъците, получени при прилагането на настоящата буква, се унищожават по начин, при който се гарантира, че посоченият вредител не може да се разпространи извън демаркационната зона.
Компетентният официален орган в подходящи моменти извършва активен мониторинг за присъствието на посочения вредител посредством проверки на растенията гостоприемници в радиус най-малко 1 km от съоръжението за обработка.
(1) Директива 2004/103/ЕО на Комисията от 7 октомври 2004 г. относно контрола за идентичност и проверките на фитосанитарното състояние на растенията, растителните продукти и други предмети, изброени в част Б от приложение V към Директива 2000/29/ЕО на Съвета, които могат да бъдат извършвани на място, различно от входния пункт на Общността, или на място в непосредствена близост до него, и за определяне на условията, свързани с тези проверки (ОВ L 313, 12.10.2004 г., стр. 16).
(2) Речник на фитосанитарните термини — Референтен стандарт МСФМ № 5, и фитосанитарни сертификати — Референтен стандарт МСФМ № 12 на Секретариата на Международната конвенция за защита на растенията, Рим, 2013 г.
(3) Директива 92/105/ЕИО на Комисията от 3 декември 1992 г. относно установяване на степен на стандартизация за фитосанитарните паспорти за използване при движението на някои растения, растителни продукти или други предмети вътре в Общността и за определяне на условията и реда за издаването на такива фитосанитарни паспорти, както и във връзка с условията и подробните процедури за тяхната смяна (ОВ L 4, 8.1.1993 г., стр. 22).
(4) Директива 92/90/ЕИО на Комисията от 3 ноември 1992 г. за установяване на някои задължения, на които се подчиняват производителите и вносителите на растения, растителни продукти или други изделия, както и условията и реда за тяхната регистрация (ОВ L 344, 26.11.1992 г., стр. 38).
(5) Регулиране на дървен опаковъчен материал в международната търговия — Референтен стандарт МСФМ № 15 на Секретариата на Международната конвенция за защита на растенията, Рим, 2009 г.
ПРИЛОЖЕНИЕ III
ОПРЕДЕЛЯНЕ НА ДЕМАРКАЦИОННИ ЗОНИ И ПРЕДПРИЕМАНЕ НА МЕРКИ СЪГЛАСНО ЧЛЕН 7
1. ОПРЕДЕЛЯНЕ НА ДЕМАРКАЦИОННИ ЗОНИ
1) |
Демаркационните зони се състоят от:
|
2) |
Точното определяне на границите на зоните се основава на солидни научни принципи, на биологичните особености на посочения вредител, степента на заразяване, конкретното разпространение на растения гостоприемници в съответната зона и на доказателствата за установяването на посочения вредител. Ако компетентният официален орган достигне до заключението, че е възможно посоченият вредител да бъде ликвидиран, като се вземат предвид обстоятелствата във връзка с възникналото огнище, резултатите от специално разследване или незабавното прилагане на мерките за ликвидиране, радиусът на буферната зона може да бъде намален до не по-малко от 1 km от границата на заразената зона. Ако ликвидирането на посочения вредител вече не е възможно, радиусът не може да бъде намален под 2 km. |
3) |
Ако присъствието на посочения вредител е потвърдено извън заразената зона, границите на заразената зона и на буферната зона се преразглеждат и съответно се изменят. |
4) |
Ако при проведените в демаркационната зона наблюдения съгласно член 6, параграф 1 и при мониторинга съгласно приложение III, раздел 3, точка 1, буква з) не бъде установено присъствие на посочения вредител за период с продължителност най-малко един жизнен цикъл и още една година, но не по-кратък от четири последователни години, демаркационната зона може да бъде премахната. Точната продължителност на един жизнен цикъл зависи от наличните данни за съответната зона или за зона с подобен климат. |
5) |
Демаркационната зона може да бъде премахната и ако след проведено допълнително разследване се установи, че са изпълнени условията, определени в раздел 2, точка 1. |
2. УСЛОВИЯ, ПРИ КОИТО НЕ Е НЕОБХОДИМО ОПРЕДЕЛЯНЕТО НА ДЕМАРКАЦИОННА ЗОНА
1) |
В съответствие с член 7, параграф 2 държавите членки могат да не определят демаркационна зона съгласно член 7, параграф 1, ако са изпълнени следните условия:
|
2) |
Ако са спазени изискванията, посочени в точка 1, не е необходимо държавите членки да определят демаркационни зони, при условие че предприемат следните мерки:
Мерките, посочени в букви от а) до е), се представят във вид на доклад съгласно член 8. |
3. МЕРКИ, КОИТО ТРЯБВА ДА БЪДАТ ПРЕДПРИЕТИ В ДЕМАРКАЦИОННИТЕ ЗОНИ
1) |
В демаркационните зони държавите членки предприемат следните мерки за ликвидиране на посочения вредител:
Мерките, посочени в букви от а) до к), се представят във вид на доклад съгласно член 8. |
2) |
Ако резултатите от наблюденията, посочени в член 6, през повече от четири последователни години потвърдят присъствието на посочения вредител в дадена зона и ако са налице доказателства, че вредителят вече не може да бъде ликвидиран, държавите членки могат да ограничат мерките до задържане на неговото разпространение в съответната зона. Тези мерки включват най-малко следното:
Мерките, посочени в букви от а) до и), се представят във вид на доклад съгласно член 8. |
(1) Указания за програмите за ликвидиране на вредители — Референтен стандарт МСФМ № 9 на Секретариата на Международната конвенция по растителна защита, Рим, 1998 г.
(2) Използване на интегрирани мерки при системен подход към управлението на риска от вредители — Референтен стандарт МСФМ № 14 на Секретариата на Международната конвенция по растителна защита, Рим, 2002 г.