7.6.2014   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 169/77


РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 558/2014 НА СЪВЕТА

от 6 май 2014 година

за създаване на съвместното предприятие „Чисто небе 2“

(текст от значение за ЕИП)

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 187 и член 188, първа алинея от него,

като взе предвид предложението на Европейската комисия,

като взе предвид становището на Европейския парламент,

като взе предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (1),

като има предвид, че:

(1)

Публично-частни партньорства под формата на съвместни технологични инициативи бяха първоначално предвидени в Решение № 1982/2006/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (2).

(2)

С Решение 2006/971/ЕО на Съвета (3) бяха установени конкретни публично-частни партньорства, които да бъдат подкрепени, включително публично-частно партньорство в специфичната област на съвместната технологична инициатива „Чисто небе“.

(3)

В съобщението на Комисията от 3 март 2010 г., озаглавено „Европа 2020 – Стратегия за интелигентен, устойчив и приобщаващ растеж (стратегията „Европа 2020“), подкрепена от Европейския парламент и Съвета, се подчертава необходимостта от създаване на благоприятни условия за инвестиране в знания и иновации с цел постигане на интелигентен, устойчив и приобщаващ растеж в Съюза.

(4)

Регламент (ЕС) № 1291/2013 на Европейския парламент и на Съвета създаде Хоризонт 2020 — рамкова програма за научни изследвания и иновации (2014—2020 г.) („Хоризонт 2020“) (4). „Хоризонт 2020“ има за цел да се постигне по-голямо въздействие по отношение на научните изследвания и иновациите чрез съчетаване на „Хоризонт 2020“ и средства от частния сектор в рамките на публично-частни партньорства в ключови области, в които научните изследвания и иновациите могат да допринесат за постигане на по-общите цели за конкурентоспособност на Съюза, да мобилизират частни инвестиции и да спомогнат за справяне с предизвикателствата пред обществото. Тези партньорства следва да се базират на дългосрочни ангажименти, в т.ч. балансирано участие на всички партньори, да подлежат на отчет във връзка с постигането на техните цели и да са съобразени със стратегическите цели на Съюза относно научноизследователската и развойна дейност и иновациите. Управлението и функционирането на тези партньорства следва да бъде открито, прозрачно, ефективно и ефикасно и да дава възможност за участие на широк кръг заинтересовани лица, осъществяващи дейност в конкретните си области. В съответствие с Регламент (ЕС) № 1291/2013 участието на Съюза в тези партньорства може да бъде под формата на финансови вноски в съвместни предприятия, създадени въз основа на член 187 от Договора за функционирането на Европейския съюз с Решение № 1982/2006/ЕО.

(5)

В съответствие с Регламент (ЕС) № 1291/2013 и Решение 2013/743/ЕС на Съвета (5) следва да се окаже допълнителна подкрепа на съвместните предприятия, създадени съгласно Решение № 1982/2006/ЕО, при условията, посочени в Решение 2013/743/ЕС.

(6)

Съвместното предприятие „Чисто небе“, учредено с Регламент (ЕО) № 71/2008 на Съвета (6), изпълнява своите цели за стимулиране на нови научни изследвания в рамките на публично-частно партньорство, което дава възможност за осъществяването на дългосрочно сътрудничество между европейските заинтересовани страни в областта на въздухоплаването. В „Чисто небе“ взеха участие множество малки и средни предприятия (МСП), на които бяха предоставени приблизително 40 % от бюджета по покани за представяне на предложения. Междинната оценка на съвместното предприятие „Чисто небе“ показа, че то успешно стимулира напредъка по отношение на целите за опазване на околната среда. Освен това предприятието отбелязва голям успех в привличането на всички ключови промишлени сектори в Съюза и на голям брой МСП за широко и разнообразно по форма участие. Това доведе до нови сътрудничества и до участието на нови организации. Ето защо подпомагането на неговите научни изследвания следва да продължи, за да бъдат постигнати целите, посочени в настоящия регламент.

(7)

По-нататъшната подкрепа за научноизследователската програма „Чисто небе“ следва да е съобразена и с натрупания опит от дейността на съвместното предприятие „Чисто небе“, включително резултатите от неговата междинна оценка и препоръките на заинтересованите страни и следва да се осъществи чрез използване на по-подходящи за целта структура и правила с оглед да се повиши ефикасността и да се осигури опростяване. За тази цел съвместното предприятие „Чисто небе 2“ следва да приеме финансови правила съобразно нуждите си в съответствие с член 209 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на (7).

(8)

Частните членове на съвместното предприятие „Чисто небе“ изразиха своето съгласие научноизследователските дейности в областта на съвместното предприятие „Чисто небе“ да бъдат осъществявани в рамките на структура, която е по-добре приспособена към естеството на публично-частното партньорство. Целесъобразно е частните членове на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ да приемат устава, приложен към настоящия регламент, посредством писмо за одобрение.

(9)

За постигането на своите цели съвместното предприятие „Чисто небе 2“ следва да оказва финансова подкрепа главно чрез отпускане на безвъзмездни средства на членовете си, както и на участниците след провеждането на открити процедури на състезателна основа за представяне на предложения.

(10)

Съвместното предприятие „Чисто небе 2“ следва да функционира по открит и прозрачен начин, като предоставя своевременно цялата необходима информация на съответните си органи и като популяризира дейностите си, включително по предоставяне и разпространяване на информация, сред широката общественост. Процедурните правилници на органите на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ следва да са публично достъпни.

(11)

Вноските на частните членове не следва да се ограничават до административните разходи на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ и съфинансирането, което е необходимо за извършване на научноизследователската дейност и иновациите, подкрепяни от съвместното предприятие „Чисто небе 2“, а следва да покриват също така предварително обявени допълнителни дейности, предприемани от частните членове, както е посочено в плана за допълнителните дейности. За да се получи правилна представа за стимулиращия ефект, тези допълнителни дейности следва да представляват участие в по-общата съвместна технологична инициатива „Чисто небе“.

(12)

Участието в непреки действия, финансирани от съвместното предприятие „Чисто небе 2“, следва да е в съответствие с Регламент (ЕС) № 1290/2013 на Европейския парламент и на Съвета (8). Съвместното предприятие „Чисто небе 2“ следва преди всичко да осигури последователното прилагане на тези правила въз основа на съответните мерки, приети от Комисията.

(13)

Съвместното предприятие „Чисто небе 2“ следва да използва и управлявани от Комисията електронни средства, за да гарантира откритост и прозрачност и да улесни участието. Ето защо отправяните от съвместното предприятие „Чисто небе 2“ покани за представяне на предложения следва да бъдат публикувани и на единния портал за участниците, както и чрез други управлявани от Комисията електронни средства за разпространение в рамките на „Хоризонт 2020“. Освен това съответните данни за, наред с останалото, предложенията, кандидатите, безвъзмездните средства и участниците следва да бъдат предоставени от съвместното предприятие „Чисто небе 2“ за включване в управляваните от Комисията електронни системи за докладване и разпространение на резултатите в „Хоризонт 2020“, в подходяща форма и в график, който е съобразен с графика на задълженията на Комисията за докладване.

(14)

При класификацията на технологичните изследвания, разработването на продукти и демонстрационните дейности съвместното предприятие „Чисто небе 2“ следва да взема предвид определенията на ОИСР по отношение на равнището на технологична готовност.

(15)

Финансовото участие на Съюза следва да се управлява в съответствие с принципа на добро финансово управление и с правилата за непряко управление, установени с Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 и Делегиран регламент (ЕС) № 1268/2012 на Комисията (9).

(16)

За целите на опростяването административната тежест за всички страни следва да бъде намалена. Следва да се избягват дублирането на одити и несъразмерните по мащаб документация и докладване. Одитите на получателите на средства от Съюза по настоящия регламент следва да се извършват в съответствие с Регламент (ЕС) № 1291/2013.

(17)

Финансовите интереси на Съюза и на другите членове на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ следва да бъдат защитени чрез прилагането на пропорционални мерки през целия цикъл на разходите, включително чрез предотвратяване, откриване и разследване на нередности, възстановяване на изгубени, недължимо платени или неправилно използвани средства и, когато е целесъобразно — административни и финансови санкции в съответствие с разпоредбите на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012.

(18)

Вътрешният одитор на Комисията следва да упражнява спрямо съвместното предприятие „Чисто небе 2“ същите правомощия като тези, които упражнява спрямо Комисията.

(19)

С оглед на специфичния характер и на сегашния статут на съвместните предприятия, както и за да се осигури приемственост със Седмата рамкова програма, съвместните предприятия следва и занапред да подлежат на отделна процедура по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета. Поради това чрез дерогация от член 60, параграф 7 и член 209 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 Европейският парламент, по препоръка на Съвета, следва да освободи съвместното предприятие „Чисто небе 2“ от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета. Следователно установените в член 60, параграф 5 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 изисквания за докладване следва да не се прилагат за вноските на Съюза за съвместното предприятие „Чисто небе 2“, но следва в максимална степен да бъдат приведени в съответствие с изискванията за органите съгласно член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012. Сметната палата следва да извършва одит на счетоводните сметки, както и одит за законността и редовността на съответните транзакции.

(20)

За оказването на финансова подкрепа от Съюза за широкомащабни проекти, осъществявани поетапно в продължение на няколко години, е препоръчително да се предвиди възможност многогодишните бюджетни кредити за поети задължения от страна на Съюза и на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ да бъдат разделени на годишни вноски. Задълженията, които обвързват Съюза и съвместното предприятие „Чисто небе 2“ в дългосрочен план, следва да спомогнат за намаляване на несигурността, свързана със завършването на такива широкомащабни действия.

(21)

„Хоризонт 2020“ следва да допринесе за преодоляването на разделението в областта на научните изследвания и иновациите в рамките на Съюза, като насърчава единодействието с Европейските структурни и инвестиционни фондове (ЕСИФ). Следователно съвместното предприятие „Чисто небе 2“ следва да се стреми да развие тесни взаимодействия с Европейските структурни и инвестиционни фондове (ЕСИФ), които могат да окажат конкретна помощ за укрепването на местния, регионалния и националния капацитет за научноизследователска дейност и иновации в сферата на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ и да залегнат в основата на усилията за интелигентна специализация.

(22)

Съвместното предприятие „Чисто небе“ беше създадено със срок на действие до 31 декември 2017 г. Съвместното предприятие „Чисто небе 2“ следва да предоставя постоянна подкрепа за научноизследователската програма по линия на „Чисто небе“ посредством изпълнение на останалите дейности, започнати съгласно Регламент (ЕО) № 71/2008 в съответствие с посочения регламент. Преходът от съвместното предприятие „Чисто небе“ към съвместното предприятие „Чисто небе 2“ следва да бъде съгласуван и синхронизиран с прехода от Седмата рамкова програма към „Хоризонт 2020“, за да се гарантира оптимално използване на наличното финансиране за научни изследвания. Поради това в интерес на правната сигурност и яснота Регламент (ЕО) № 71/2008 следва да бъде отменен и да се предвидят преходни разпоредби.

(23)

С оглед на основната цел на „Хоризонт 2020“ за постигане на по-голямо опростяване и хармонизиране в отправяните от съвместното предприятие „Чисто небе 2“ покани за представяне на предложения следва да бъде взета предвид продължителността на „Хоризонт 2020“.

(24)

Предвид значението на постоянните иновации за конкурентоспособността на транспортния сектор на Съюза и броя на съвместните предприятия в тази област следва да се извършва своевременен анализ, по-специално с оглед на междинната оценка на „Хоризонт 2020“, на адекватността на усилията при съвместните научни изследвания в областта на транспорта.

(25)

Тъй като целите на настоящия регламент, а именно създаването на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ за укрепване на промишлените научни изследвания и иновации в целия Съюз не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите-членки, а поради избягване на дублирането на усилия, натрупването на критична маса и гарантирането на оптималното използване на публично финансиране могат да бъдат по-добре постигнати на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, установен в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, установен в същия член, настоящият регламент не надхвърля необходимото за постигането на тези цели,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Създаване

1.   За целите на изпълнението на съвместната технологична инициатива в областта на въздухоплаването се създава съвместно предприятие по смисъла на член 187 от Договора за функционирането на Европейския съюз(„съвместно предприятие „Чисто небе 2“) за периода до 31 декември 2024 г. За да бъде взета предвид продължителността на „Хоризонт 2020“, поканите за представяне на предложения по линия на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ се отправят най-късно до 31 декември 2020 г. В надлежно обосновани случаи поканите за представяне на предложения могат да бъдат отправяни до 31 декември 2021 г.

2.   Съвместното предприятие „Чисто небе 2“ заменя и наследява съвместното предприятие „Чисто небе“, създадено с Регламент (ЕО) № 71/2008.

3.   Съвместното предприятие „Чисто небе 2“ представлява орган, на който е възложено осъществяването на публично-частно партньорство съгласно член 209 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012.

4.   Съвместното предприятие „Чисто небе 2“ притежава правосубектност. Във всяка от държавите членки то се ползва с най-широката правоспособност, предоставяна на юридически лица съгласно законите на тези държави. То може да придобива или продава движимо и недвижимо имущество, както и да бъде страна в съдебни производства.

5.   Седалището на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ е в Брюксел, Белгия.

6.   Уставът на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ се съдържа в приложение I.

Член 2

Цели

Съвместното предприятие „Чисто небе 2“ има следните цели:

а)

да допринесе за завършването на научноизследователските дейности, започнати съгласно Регламент (ЕО) № 71/2008, и за изпълнението на Регламент (ЕС) № 1291/2013, и по-специално на предизвикателството „Интелигентен, екологосъобразен и интегриран транспорт“ в част III — „Обществени предизвикателства“ — от Решение 2013/743/ЕС;

б)

да допринесе за подобряването на въздействието на въздухоплавателните технологии върху околната среда, включително технологиите, свързани с малките въздухоплавателни средства, както и за разработването на силна и конкурентоспособна в световен мащаб промишленост и верига на доставките в областта на въздухоплаването в Европа.

Това може да бъде осъществено чрез ускоряване на разработването на технологии за по-чист въздушен транспорт и тяхното възможно най-бързо въвеждане, и по-специално чрез интегриране, демонстрация и валидиране на технологии, които са в състояние:

i)

да повишат горивната ефективност на въздухоплавателните средства, като по този начин емисиите на CO2 се намалят с 20 до 30 % в сравнение с въздухоплавателните средства на съвременно техническо равнище, влизащи в експлоатация, считано от 2014 г.;

ii)

да намалят с 20 до 30 % емисиите на NOx и шумовите емисии от въздухоплавателните средства в сравнение с въздухоплавателни средства на съвременно техническо равнище, влизащи в експлоатация, считано от 2014 г.

Член 3

Финансово участие на Съюза

1.   Финансовото участие на Съюза, включително бюджетните кредити от ЕАСТ, в съвместното предприятие „Чисто небе 2“ за покриване на административни и оперативни разходи е 1 755 000 000 EUR. Вноската се изплаща от бюджетните кредити в общия бюджет на Съюза, предвидени за специфичната програма „Хоризонт 2020“ за изпълнение на „Хоризонт 2020“ съгласно член 58, параграф 1, буква в), подточка iv) и членове 60 и 61 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 за органите, посочени в член 209 от същия регламент.

2.   Договореностите за финансовото участие на Съюза се посочват в споразумение за възлагане и споразумения за ежегодно прехвърляне на средства, които се сключват между Комисията, действаща от името на Съюза, и съвместното предприятие „Чисто небе 2“.

3.   Споразумението за възлагане съгласно параграф 2 от настоящия член се отнася до аспектите, посочени в член 58, параграф 3 и членове 60 и 61 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 и в член 40 от Делегиран регламент (ЕС) № 1268/2012, както и, наред с другото, до следните въпроси:

а)

изискванията за приноса на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ във връзка със съответните показатели за изпълнението, посочени в приложение II към Решение 2013/743/ЕС;

б)

изискванията за приноса на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ във връзка с мониторинга, посочен в приложение III към Решение 2013/743/ЕС;

в)

специфичните показатели за изпълнението, отнасящи се до функционирането на съвместното предприятие „Чисто небе 2“;

г)

договореностите относно предоставянето на необходимите данни, за да се гарантира, че Комисията е в състояние да изпълни своите задължения за разпространение на резултатите и за докладване, включително на единния портал за участниците, както и чрез други управлявани от Комисията електронни средства за разпространение на резултатите в рамките на „Хоризонт 2020“;

д)

разпоредбите за публикуване на поканите за представяне на предложения от съвместното предприятие „Чисто небе 2“ и на единния портал за участниците, както и чрез други управлявани от Комисията електронни средства за разпространение на резултатите в рамките на „Хоризонт 2020“;

е)

използването на човешки ресурси и промените в тях, по-специално набирането на персонал по функционални групи, степени и категории, процесът на прекласифициране и всички промени в числеността на персонала.

Член 4

Вноски на членовете, различни от Съюза

1.   Всички ръководители и основни партньори на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ участват или вземат необходимите мерки свързаните с тях субекти да участват със съответни вноски. Общият размер на вноските от всички членове е най-малко 2 193 750 000 EUR за периода, определен в член 1.

2.   Участието, посочено в параграф 1, се състои от:

а)

вноски в съвместното предприятие „Чисто небе 2“, както е посочено в член 15, параграф 2 и член 15, параграф 3, буква б) от устава;

б)

нефинансови вноски на стойност най-малко 965 250 000 EUR за периода, определен в член 1, от страна на ръководителите и основните партньори или от свързаните с тях субекти, които се състоят в поемането на разходите, направени от тях за извършване на допълнителни дейности извън работния план на съвместното предприятие „Чисто небе 2“, допринасящи за постигане на целите на съвместната технологична инициатива „Чисто небе“. Покриването на тези разходи може да бъде подпомогнато от други програми за финансиране от Съюза в съответствие с приложимите правила и процедури. В такива случаи финансовото участие от Съюза не заменя нефинансовите вноски от ръководителите и основните партньори или от свързаните с тях субекти.

Разходите, посочени в първа алинея, буква б), не са допустими за финансово подпомагане от страна на съвместното предприятие „Чисто небе 2“. Съответните дейности се определят в план за допълнителните дейности, където се посочва прогнозната стойност на тези вноски.

3.   До 31 януари всяка година ръководителите и основните партньори на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ декларират пред управителния съвет на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ стойността на посочените в параграф 2 вноски, направени през всяка от предходните финансови години. Групата на представителите на държавите също бива информирана.

4.   За целите на остойностяването на вноските, посочени в параграф 2, първа алинея, буква б) и в член 15, параграф 3, буква б) от устава, разходите се определят в съответствие с обичайните практики за осчетоводяване на разходите на съответните правни субекти, приложимите счетоводни стандарти на държавата, в която е установен субектът, и приложимите международни счетоводни стандарти и международни стандарти за финансово отчитане. Разходите подлежат на заверка от независим външен одитор, назначен от съответния субект. Ако има несигурност по отношение на заверката, методът на остойностяване може да бъде проверен от съвместното предприятие „Чисто небе 2“. За целите на настоящия регламент разходите, направени за извършване на допълнителни дейности, не подлежат на одит от съвместното предприятие „Чисто небе 2“ или от друг орган на Съюза.

5.   Комисията може да прекрати, пропорционално да намали или да преустанови финансовото участие на Съюза в съвместното предприятие „Чисто небе 2“ или да открие производството по ликвидация, посочено в член 24, параграф 2 от устава, ако членове, различни от Съюза или свързани с тях субекти не изплащат вноските, посочени в параграф 2 от настоящия член, или ги изплащат частично или със закъснение. Решението на Комисията не възпрепятства възстановяването на допустимите разходи, вече направени от членовете към момента, в който съвместното предприятие „Чисто небе 2“ е уведомено за решението.

Член 5

Финансови правила

Без да се засяга член 12 от настоящия регламент, съвместното предприятие „Чисто небе 2“ приема свои специфични финансови правила в съответствие с член 209 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 и Делегиран регламент (ЕС) № 110/2014 на Комисията (10).

Член 6

Персонал

1.   По отношение на персонала на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ се прилагат Правилникът за длъжностните лица и Условията за работа на другите служители на Европейския съюз, установени с Регламент (ЕИО, Евратом, ЕОВС) № 259/68 на Съвета (11) („Правилник за длъжностните лица“ и „Условия за работа“), и правилата, приети съвместно от институциите на Съюза за целите на прилагането на Правилника за длъжностните лица и Условията за работа.

2.   По отношение на персонала на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ управителният съвет упражнява правомощията, предоставени на органа по назначаването съгласно Правилника за длъжностните лица и правомощията, предоставени на органа, оправомощен да сключва договори — съгласно Условията за работа („правомощия на орган по назначаването“).

Съгласно член 110 от Правилника за длъжностните лица управителният съвет взема решение, на основание член 2, параграф 1 от същия правилник и член 6 от Условията за работа, за делегиране на съответните правомощия на орган по назначаването на изпълнителния директор и за определяне на условията, при които делегираните правомощия могат да бъдат временно оттеглени. Изпълнителният директор от своя страна има право да делегира тези правомощия на други лица.

При наличието на изключителни обстоятелства управителният съвет може чрез решение временно да оттегли делегираните на изпълнителния директор правомощия на орган по назначаването, както и тези, които той е делегирал впоследствие. В тези случаи управителният съвет упражнява пряко правомощията на органа по назначаването или ги делегира на някой от членовете си или на служител на съвместното предприятие „Чисто небе 2“, различен от изпълнителния директор.

3.   Управителният съвет приема необходимите правила за прилагане на Правилника за длъжностните лица и Условията за работа в съответствие с член 110 от Правилника за длъжностните лица.

4.   Числеността на персонала се определя в щатното разписание на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ в съответствие с неговия годишен бюджет, като се посочва броят на временните длъжности по длъжностни групи и по степени, както и броят на договорно наетите лица, изразен в еквиваленти на пълно работно време.

5.   Персоналът на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ се състои от временно наети лица и договорно наети лица.

6.   Всички свързани с персонала разходи се поемат от съвместното предприятие „Чисто небе 2“.

Член 7

Командировани национални експерти и стажанти

1.   Съвместното предприятие „Чисто небе 2“ може да използва командировани национални експерти и стажанти, които не са служители на съвместното предприятие „Чисто небе 2“. Броят на командированите национални експерти, изразен в еквиваленти на пълно работно време, в съответствие с годишния бюджет, се добавя към информацията относно персонала, както е посочено в член 6, параграф 4.

2.   Управителният съвет приема решение за определяне на правила за командироването на национални експерти в съвместното предприятие „Чисто небе 2“ и за използването на стажанти.

Член 8

Привилегии и имунитети

Към съвместното предприятие „Чисто небе 2“ и неговите служители се прилага Протокол № 7 за привилегиите и имунитетите на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз.

Член 9

Отговорност на съвместното предприятие „Чисто небе 2“

1.   Договорната отговорност на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ се урежда от съответните договорни разпоредби и от правото, приложимо към въпросното споразумение, решение или договор.

2.   В случай на извъндоговорна отговорност съвместното предприятие „Чисто небе 2“ действа в съответствие с общите принципи, характерни за правото на държавите членки, и компенсира всички вреди, причинени от неговите служители при изпълнението на техните задължения.

3.   Всички плащания от страна на съвместното предприятие „Чисто небе 2“, свързани с отговорността, посочена в параграфи 1 или 2, както и разходите и разноските, направени във връзка с нея, се смятат за разходи на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ и се покриват от неговите ресурси.

4.   Съвместното предприятие „Чисто небе 2“ носи цялата отговорност за изпълнението на своите задължения.

Член 10

Компетентност на Съда на Европейския съюз и приложимо право

1.   Съдът на Европейския съюз е компетентен:

а)

съгласно арбитражни клаузи, съдържащи се в сключени от съвместното предприятие „Чисто небе 2“ споразумения или договори, или в неговите решения;

б)

по спорове, свързани с обезщетение за вреди, причинени от служители на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ при изпълнението на техните задължения;

в)

по всякакви спорове между съвместното предприятие „Чисто небе 2“ и неговите служители в границите и при условията, определени в Правилника за длъжностните лица и Условията за работа.

2.   По всички въпроси, които не са уредени от настоящия регламент или от друг правен акт на Съюза, се прилага правото на държавата, в която се намира седалището на съвместното предприятие „Чисто небе 2“.

Член 11

Оценка

1.   До 30 юни 2017 г. с помощта на независими експерти Комисията извършва междинна оценка на съвместното предприятие „Чисто небе 2“. Комисията изготвя доклад относно тази оценка, в който се включват заключенията от оценката и забележките на Комисията. До 31 декември 2017 г. Комисията изпраща този доклад на Европейския парламент и на Съвета. Резултатите от междинната оценка на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ се вземат предвид при изготвянето на задълбочената оценка и междинната оценка, посочени в член 32 от Регламент (ЕС) № 1291/2013.

2.   Въз основа на заключенията от междинната оценка, посочена в параграф 1 от настоящия член, Комисията може да предприеме действия в съответствие с член 4, параграф 5 или всякакви други подходящи действия.

3.   В срок от шест месеца след ликвидацията на съвместното предприятие „Чисто небе 2“, но във всеки случай не по-късно от две години след откриване на производството по ликвидация, посочено в член 24 от устава, Комисията изготвя окончателна оценка на съвместното предприятие „Чисто небе 2“. Резултатите от тази окончателна оценка се изпращат на Европейския парламент и на Съвета.

Член 12

Освобождаване от отговорност

Чрез дерогация от член 60, параграф 7 и член 209 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 Европейският парламент, по препоръка на Съвета, освобождава съвместното предприятие „Чисто небе 2“ от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета в съответствие с процедурата, предвидена във финансовите правила на съвместното предприятие „Чисто небе 2“.

Член 13

Последващи одити

1.   Последващите одити на разходите за непреки действия се извършват от съвместното предприятие „Чисто небе 2“ в съответствие с член 29 от Регламент (ЕС) № 1291/2013 като част от непреките действия по „Хоризонт 2020“.

2.   Комисията може да реши сама да извърши одитите, посочени в параграф 1. В тези случаи тя прави това в съответствие с приложимите правила, по-специално разпоредбите на регламенти (ЕС, Евратом) № 966/2012, (ЕС) № 1290/2013 и (ЕС) № 1291/2013.

Член 14

Защита на финансовите интереси на членовете

1.   Съвместното предприятие „Чисто небе 2“ предоставя на службите на Комисията и на други упълномощени от съвместното предприятие или Комисията лица, както и на Сметната палата, достъп до своите обекти и помещения, а също и до цялата информация, включително информацията в електронен формат, необходима за извършваните от тях одити.

2.   Европейската служба за борба с измамите (OLAF) може да извършва разследвания, включително проверки и инспекции на място, в съответствие с разпоредбите и процедурите, предвидени в Регламент (Евратом, ЕО) № 2185/96 на Съвета (12) и Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 на Европейския парламент и на Съвета (13), за да се установи дали е налице измама, корупция или друга незаконна дейност, накърняваща финансовите интереси на Съюза, във връзка със споразумение, решение или договор, финансирани съгласно настоящия регламент.

3.   Без да се засягат параграфи 1 и 2, споразуменията, решенията и договорите, произтичащи от прилагането на настоящия регламент, съдържат разпоредби за изрично упълномощаване на Комисията, съвместното предприятие „Чисто небе 2“, Сметната палата и OLAF да извършват одити и разследвания за целите, посочени в тези параграфи съгласно съответните им правомощия.

4.   Съвместното предприятие „Чисто небе 2“ осигурява подходяща защита на финансовите интереси на своите членове, като осъществява или възлага на други осъществяването на необходимия вътрешен и външен контрол.

5.   Съвместното предприятие „Чисто небе 2“ се присъединява към Междуинституционалното споразумение от 25 май 1999 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията, отнасящо се до вътрешните разследвания, провеждани от Европейската служба за борба с измамите (OLAF) (14). Съвместното предприятие „Чисто небе 2“ предприема необходимите мерки, за да се улеснят вътрешните разследвания, провеждани от OLAF.

Член 15

Поверителност

Без да се засягат разпоредбите на член 16, съвместното предприятие „Чисто небе 2“ осигурява защитата на чувствителна информация, чието разкриване може да навреди на интересите на неговите членове или на участниците в дейностите на съвместното предприятие „Чисто небе 2“.

Член 16

Прозрачност

1.   По отношение на документите, съхранявани от съвместното предприятие „Чисто небе 2“, се прилага Регламент (ЕО) № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета (15).

2.   Управителният съвет може да приеме практически мерки за прилагането на Регламент (ЕО) № 1049/2001.

3.   Без да се засягат разпоредбите на член 10 от настоящия регламент, решенията, взети от съвместното предприятие „Чисто небе 2“ в съответствие с член 8 от Регламент (ЕО) № 1049/2001, могат да бъдат предмет на жалба до омбудсмана съгласно условията, посочени в член 228 от ДФЕС.

4.   Съвместното предприятие „Чисто небе 2“ приема практически мерки за изпълнение на Регламент (ЕО) № 1367/2006 на Европейския парламент и на Съвета (16).

Член 17

Правила за участие и разпространение на резултатите

Регламент (ЕС) № 1290/2013 се прилага по отношение на действията, финансирани от съвместното предприятие „Чисто небе 2“. В съответствие с посочения регламент съвместното предприятие „Чисто небе 2“ се смята за финансиращ орган и оказва финансова подкрепа за непреки действия, както е посочено в член 2 от устава.

Член 18

Подкрепа от приемащата държава

Между съвместното предприятие „Чисто небе 2“ и държавата, в която се намира седалището му, може да се сключи административно споразумение относно привилегиите и имунитетите, както и относно друга подкрепа, която тази държава предоставя на съвместното предприятие „Чисто небе 2“.

Член 19

Отмяна и преходни разпоредби

1.   Регламент (ЕО) № 71/2008 се отменя.

2.   Без да се засягат разпоредбите на параграф 1, действията, започнати по силата на Регламент (ЕО) № 71/2008, и свързаните с тези действия финансови задължения продължават да се уреждат от разпоредбите на същия регламент до завършването им.

Действията, произтичащи от покани за представяне на предложения, предвидени в приетите съгласно Регламент (ЕО) № 71/2008 годишни планове за изпълнение, също се считат за действия, започнати по силата на посочения регламент.

Междинната оценка, предвидена в член 11, параграф 1 от настоящия регламент, включва окончателна оценка на дейността на съвместното предприятие „Чисто небе“ съгласно Регламент (ЕО) № 71/2008.

3.   Настоящият регламент не засяга правата и задълженията на служители, наети съгласно Регламент (ЕО) № 71/2008.

Трудовите договори на служителите, посочени в първа алинея, могат да бъдат продължени съгласно настоящия регламент в съответствие с Правилника за длъжностните лица и Условията за работа.

По-специално на изпълнителния директор, назначен съгласно Регламент (ЕО) № 71/2008, се възлага за остатъка от мандата изпълнението на функциите на изпълнителен директор, както е предвидено в настоящия регламент, считано от 27 юни 2014 г. Останалите договорни условия остават непроменени.

4.   Освен ако между членовете е договорено друго в съответствие с Регламент (ЕО) № 71/2008, всички права и задължения, включително активи, дългове или задължения на членовете съгласно Регламент (ЕО) № 71/2008, се прехвърлят на членовете по силата на настоящия регламент.

5.   Всички неизползвани бюджетни кредити съгласно Регламент (ЕО) № 71/2008 се прехвърлят към съвместното предприятие „Чисто небе 2“.

Член 20

Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 6 май 2014 година.

За Съвета

Председател

G. STOURNARAS


(1)  Становище от 10 декември 2013 г. (все още непубликувано в Официален вестник).

(2)  Решение № 1982/2006/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. относно Седмата рамкова програма на Европейската общност за научни изследвания, технологично развитие и демонстрационни дейности (2007—2013 г.) (ОВ L 412, 30.12.2006 г., стр. 1).

(3)  Решение 2006/971/ЕО на Съвета от 19 декември 2006 г. относно специфичната програма „Сътрудничество“ в изпълнение на Седмата рамкова програма на Европейската общност за изследвания, технологично развитие и демонстрационни дейности (2007—2013 г.) (ОВ L 400, 30.12.2006 г., стр. 86).

(4)  Регламент (ЕС) № 1291/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. за установяване на „Хоризонт 2020“ — рамкова програма за научни изследвания и иновации (2014—2020 г.) и за отмяна на Решение № 1982/2006/ЕО (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 104).

(5)  Решение 2013/743/ЕС на Съвета от 3 декември 2013 г. за създаване на специфичната програма за изпълнение на „Хоризонт 2020“ — рамковата програма за научни изследвания и иновации (2014—2020 г.) и за отмяна на решения 2006/971/ЕО, 2006/972/ЕО, 2006/973/ЕО, 2006/974/ЕО и 2006/975/ЕО (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 965).

(6)  Регламент (ЕО) № 71/2008 на Съвета от 20 декември 2007 г. за създаване на съвместно предприятие „Чисто небе“ (ОВ L 30, 4.2.2008 г., стр. 1).

(7)  Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).

(8)  Регламент (ЕС) № 1290/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. за определяне на правилата за участие и разпространение на резултатите в „Хоризонт 2020“ — рамкова програма за научни изследвания и иновации (2014—2020 г.)“ и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1906/2006 (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 81).

(9)  Делегиран регламент (ЕС) № 1268/2012 на Комисията от 29 октомври 2012 г. относно правилата за прилагане на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза (ОВ L 362, 31.12.2012 г., стр. 1).

(10)  Делегиран регламент (ЕС) № 110/2014 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно модел на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 209 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 38, 7.2.2014 г., стр. 2).

(11)  Регламент (ЕИО, Евратом, ЕОВС) № 259/68 на Съвета от 29 февруари 1968 г. относно определяне на Правилника за длъжностните лица и условията за работа на други служители на Европейските общности и относно постановяване на специални мерки, временно приложими за длъжностните лица на Комисията (ОВ 56, 4.3.1968 г., стр. 1).

(12)  Регламент (Евратом, ЕО) № 2185/96 на Съвета от 11 ноември 1996 г. относно контрола и проверките на място, извършвани от Комисията за защита на финансовите интереси на Европейските общности срещу измами и други нередности (ОВ L 292, 15.11.1996 г., стр. 2).

(13)  Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 септември 2013 г. относно разследванията, провеждани от Европейската служба за борба с измамите (OLAF), и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1073/1999 на Европейския парламент и на Съвета и Регламент (Евратом) № 1074/1999 на Съвета (ОВ L 248, 18.9.2013 г., стр. 1).

(14)  ОВ L 136, 31.5.1999 г., стр. 15.

(15)  Регламент (ЕО) № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2001 г. относно публичния достъп до документи на Европейския парламент, на Съвета и на Комисията (ОВ L 145, 31.5.2001 г., стр. 43).

(16)  Регламент (ЕО) № 1367/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 6 септември 2006 г. относно прилагането на разпоредбите на Орхуската конвенция за достъп до информация, публично участие в процеса на вземане на решения и достъп до правосъдие по въпроси на околната среда към институциите и органите на Общността (ОВ L 264, 25.9.2006 г., стр. 13).


ПРИЛОЖЕНИЕ I

УСТАВ НА СЪВМЕСТНОТО ПРЕДПРИЯТИЕ „ЧИСТО НЕБЕ 2“

Член 1

Определения

За целите на настоящия устав се прилагат следните определения:

а)

„асоцииран член“ означава правен субект, който е бил избран съгласно Регламент (ЕО) № 71/2008 и е приел настоящия устав чрез подписване на писмо за одобрение; членството на асоциирания член се прекратява веднага след като приключат действията с негово участие, започнати по силата на Регламент (ЕО) № 71/2008, и най-късно на 31 декември 2017 г.;

б)

„основен партньор“ означава правен субект, участващ в ИТДС или ДПНВС или в хоризонтални дейности, който е бил избран след покана съгласно член 4, параграф 2 и е приел настоящия устав чрез подписване на писмо за одобрение;

в)

„ДПНВС“ означава една от определените в член 11 демонстрационни платформи за новаторски въздухоплавателни средства;

г)

„ИТДС“ означава една от определените в член 11 интегрирани технологични демонстрационни системи;

д)

„ръководител“ означава съвместен ръководител на една от ИТДС или ДПНВС или хоризонтална дейност;

е)

„участващо свързано предприятие“ означава свързан правен субект съгласно определението в член 2, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1290/2013, изпълняващ дейностите на съответния ръководител, асоцииран член или основен партньор съгласно реда и условията, определени в съответните споразумения или решения за отпускане на безвъзмездни средства;

ж)

„хоризонтални дейности означава действия от значение за няколко ИТДС и/или ДПНВС, за които са необходими координация и управление извън рамките на отделните ИТДС и/или ДПНВС за оптимално постигане на общите цели на съвместното предприятие „Чисто небе 2“.

Член 2

Задачи

Съвместното предприятие „Чисто небе 2“ изпълнява следните задачи:

а)

оказва финансова подкрепа за непреки действия за научни изследвания и иновации — главно чрез отпускане на безвъзмездни средства;

б)

обединява редица ИТДС и ДПНВС, подкрепяни от хоризонтални дейности, като се набляга върху новаторските технологии и разработването на пълноценни демонстрационни системи;

в)

насочва усилията си в рамките на ИТДС, ДПНВС и хоризонталните дейности към постигането на ключови резултати, които могат да спомогнат за изпълнението на целите, свързани с околната среда и конкурентоспособността на Съюза, както е посочено и в Бялата книга на Комисията от 2011 г., озаглавена „Пътна карта за постигането на Единно европейско транспортно пространство – към конкурентоспособна транспортна система с ефективно използване на ресурсите“;

г)

усъвършенства процеса на проверка на технологиите, за да се установят и премахнат пречките пред бъдещото навлизане на пазара;

д)

обобщава изискванията на потребителите с цел насочване на инвестирането в научноизследователска и развойна дейност към оперативни решения, подходящи за пазарна реализация;

е)

осигурява договори за обществени поръчки, когато това е целесъобразно, посредством покани за участие в търгове;

ж)

мобилизира необходимите финансови средства от публичния и частния сектор;

з)

поддържа връзка с участници в национални и международни дейности в техническата област на съвместното предприятие „Чисто небе 2“, по-специално със съвместното предприятие SESAR, създадено с Регламент (ЕО) № 219/2007 на Съвета (1);

и)

стимулира участието на МСП в своите дейности в съответствие с целите на Седмата рамкова програма и на „Хоризонт 2020“;

й)

развива тясно сътрудничество и гарантира координацията със свързани европейски (по-специално по линия на рамковите програми), национални и транснационални дейности;

к)

провежда информационни, комуникационни дейности и дейности по експлоатацията и разпространението на резултатите чрез прилагане mutatis mutandis на член 28 от Регламент (ЕС) № 1291/2013, включително предоставяне на достъп до подробни сведения за резултатите от поканите за представяне на предложения посредством обща електронна база данни „Хоризонт 2020“;

л)

осъществява контакти с широк кръг заинтересовани страни, включително научноизследователски организации и университети;

м)

всякакви други задачи, които са необходими за постигане на целите, посочени в член 2 от настоящия регламент.

Член 3

Членове

1.

Членовете на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ са следните:

а)

Съюзът, представляван от Комисията;

б)

след приемане на настоящия устав посредством писмо за одобрение — ръководителите и асоциираните членове, изброени в приложение II към настоящия регламент, както и основните партньори, избрани в съответствие с член 4, параграф 2.

2.

Членовете на съвместното предприятие „Чисто небе 2“, различни от Съюза, се наричат „частни членове“.

Член 4

Промени в членството

1.

Всеки правен субект, установен в държава-членка или в държава, която е асоциирана към рамковата програма „Хоризонт 2020“, може да кандидатства да стане основен партньор на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ в съответствие с параграф 2 от настоящия член, при условие че участва в посоченото в член 15 от настоящия устав финансиране за постигане на целите на съвместното предприятие „Чисто небе 2“, посочени в член 2 от настоящия регламент, и приеме устава на съвместното предприятие „Чисто небе 2“.

2.

Основните партньори и техните съответни свързани предприятия се избират чрез открит и недискриминационен конкурс и подлежат на независима оценка. Конкурсите се определят от необходимостта от ключови способности за изпълнението на програмата. Те се публикуват на уебсайта на „Чисто небе“ и се популяризират посредством групата на представителите на държавите и други канали с цел да се осигури възможно най-широко участие в тях.

3.

Всеки член може да прекрати членството си в съвместното предприятие „Чисто небе 2“. Прекратяването влиза в сила шест месеца след изпращането на уведомление до другите членове и е необратимо. От този момент нататък бившият член се освобождава от всички отговорности, различни от тези, които са одобрени или поети от съвместното предприятие „Чисто небе 2“ преди прекратяването на членството.

4.

Членството в съвместното предприятие „Чисто небе 2“ не може да се прехвърля на трета страна без предварителното съгласие на управителния съвет.

5.

След всяка промяна в членството в съответствие с настоящия член съвместното предприятие „Чисто небе 2“ незабавно публикува на своя уебсайт актуализиран списък на неговите членове, както и датата, на която е извършена тази промяна.

6.

Членството на асоциираните членове се прекратява автоматично веднага след като приключат действията с тяхно участие, започнати по силата на Регламент (ЕО) № 71/2008, и най-късно на 31 декември 2017 г.

Член 5

Органи на съвместното предприятие „Чисто небе 2“

1.

Органите на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ са:

а)

управителният съвет;

б)

изпълнителният директор;

в)

ръководните комитети;

г)

научният комитет;

д)

групата на представителите на държавите.

2.

Научният комитет и групата на представителите на държавите са консултативни органи на съвместното предприятие „Чисто небе 2“.

Член 6

Състав на управителния съвет

Управителният съвет се състои от следните членове:

а)

един представител на Комисията от името на Съюза;

б)

един представител на всеки ръководител;

в)

един представител на основните партньори за всяка ИТДС;

г)

един представител на асоциираните членове за всяка ИТДС;

д)

един представител на основните партньори за всяка ДПНВС.

Член 7

Функциониране на управителния съвет

1.

Съюзът разполага с 50 % от правата на глас. Правата на глас на Съюза са неделими. Всички останали представители разполагат с равен брой гласове. Представителите полагат всички усилия, за да постигнат консенсус. При липса на консенсус управителният съвет взема решенията си с мнозинство от най-малко 80 % от всички гласове, включително гласовете на тези, които не присъстват.

2.

Управителният съвет избира свой председател за срок от две години.

3.

Управителният съвет провежда редовни заседания най-малко два пъти годишно. Той може да провежда извънредни заседания по искане на Комисията, на мнозинството от представителите на частните членове или на председателя. Заседанията на управителния съвет се свикват от председателя и обикновено се провеждат в седалището на съвместното предприятие „Чисто небе 2“.

Изпълнителният директор има право да участва в разискванията, но няма право на глас.

Председателят или заместник-председателят на групата на представителите на държавите има право да присъства на заседанията на управителния съвет като наблюдател и да участва в неговите разисквания, но няма право на глас.

Когато се обсъждат въпроси от обхвата на неговите задачи, председателят на научния комитет има право да присъства на заседанията на управителния съвет като наблюдател и да участва в неговите разисквания, но няма право на глас.

Управителният съвет може да кани други лица да присъстват на заседанията му като наблюдатели, и по-специално представители на регионални органи в Съюза.

4.

Представителите на членовете не носят лична отговорност за действията, предприети от тях в качеството им на представители в управителния съвет.

5.

Управителният съвет приема свой процедурен правилник.

6.

При необходимост управителният съвет приема преходни мерки.

Член 8

Задачи на управителния съвет

1.

Управителният съвет носи цялата отговорност за стратегическата ориентация и функционирането на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ и следи за изпълнението на неговите дейности.

Чрез ролята си в управителния съвет Комисията се стреми да осигури координация между дейностите на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ и съответните дейности по линия на „Хоризонт 2020“ с оглед на насърчаването на взаимодействия при установяването на приоритети от обхвата на съвместните научни изследвания.

2.

Управителният съвет изпълнява по-конкретно следните задачи:

а)

разглежда, приема или отхвърля заявления за ново членство в съответствие с член 4 от настоящия устав;

б)

взема решение за прекратяване на членството в съвместното предприятие „Чисто небе 2“ на всеки член, който не изпълнява своите задължения;

в)

приема финансовите правила на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ в съответствие с член 5 от настоящия регламент;

г)

приема годишния бюджет на съвместното предприятие „Чисто небе 2“, включително съответното щатно разписание, указващо броя на временните длъжности по функционални групи и по степени, както и броя на договорно наетите служители и командированите национални експерти, изразен в еквиваленти на пълно работно време;

д)

упражнява правомощията на орган по назначаването по отношение на персонала в съответствие с член 6, параграф 2 от настоящия регламент;

е)

назначава, освобождава от длъжност, удължава мандата, дава указания и контролира дейността на изпълнителния директор;

ж)

одобрява организационната структура на програмната служба въз основа на препоръка на изпълнителния директор;

з)

приема работния план и съответната прогноза за разходите по предложение на изпълнителния директор след консултация с научния комитет и групата на представителите на държавите;

и)

одобрява плана за допълнителни дейности, посочен в член 4, параграф 2, буква б) от настоящия регламент, въз основа на предложение от частните членове и след като се консултира, когато е целесъобразно, с консултативна група ad hoc;

й)

получава и дава становища във връзка с декларацията по член 4, параграф 3 от настоящия регламент;

к)

одобрява годишния доклад за дейността, включително съответните разходи;

л)

организира по целесъобразност създаването на звено за вътрешен одит на съвместното предприятие „Чисто небе 2“;

м)

осигурява провеждането на открити и прозрачни конкурси, одобрява поканите за представяне на предложения и, когато е целесъобразно — съответните правила за внасяне на предложения, оценка, подбор и възлагане, както и процедурите за преразглеждане;

н)

одобрява списъка на предложенията и офертите, избрани за финансиране, въз основа на класирането, осъществено от група от независими експерти;

о)

определя комуникационната политика на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ по препоръка на изпълнителния директор;

п)

установява, когато е целесъобразно, правила за изпълнение на Правилника за длъжностните лица и Условията за работа в съответствие с член 6, параграф 3 от настоящия регламент;

р)

установява, когато е целесъобразно, правила за командироването на национални експерти в съвместното предприятие „Чисто небе 2“ и за използването на стажанти в съответствие с член 7 от настоящия регламент;

с)

създава, когато е целесъобразно, консултативни групи в допълнение към органите на съвместното предприятие „Чисто небе 2“;

т)

представя на Комисията, когато е целесъобразно, всяко искане за изменение на настоящия регламент, предложено от някой от членовете на съвместното предприятие „Чисто небе 2“;

у)

отговаря за всички задачи, които не са конкретно възложени на някой от органите на съвместното предприятие „Чисто небе 2“; той може да възложи тези задачи на всеки от тези органи.

Член 9

Назначаване, освобождаване от длъжност или удължаване на мандата на изпълнителния директор

1.

Управителният съвет назначава изпълнителния директор от списък на кандидати, предложени от Комисията, след открита и прозрачна процедура за подбор. При необходимост Комисията привлича представители на частните членове за участие в процедурата за подбор.

По-специално на етапа на предварителен подбор от процедурата за подбор се осигурява подходящо представителство на частните членове. За тази цел частните членове назначават по общо съгласие един представител и един наблюдател от името на управителния съвет.

2.

Изпълнителният директор е член на персонала и се назначава като временно нает служител на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ съгласно член 2, буква а) от Условията за работа.

За целите на сключване на договора с изпълнителния директор съвместното предприятие „Чисто небе 2“ се представлява от председателя на управителния съвет.

3.

Мандатът на изпълнителния директор е три години. В края на този срок Комисията оценява — по целесъобразност съвместно с частните членове — резултатите от работата на изпълнителния директор, както и бъдещите задачи на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ и предизвикателствата пред него.

4.

По предложение на Комисията, в което е взета предвид посочената в параграф 3 оценка, управителният съвет може да удължи мандата на изпълнителния директор еднократно за период от не повече от пет години.

5.

Изпълнителен директор, чийто мандат е бил удължен, не може да участва в друга процедура за подбор за същата длъжност в края на целия период.

6.

Изпълнителният директор може да бъде освободен от длъжност единствено с решение на управителния съвет, действащ по предложение на Комисията и по целесъобразност — съвместно с частните членове.

Член 10

Задачи на изпълнителния директор

1.

Изпълнителният директор има главни изпълнителни функции и отговаря за ежедневното управление на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ в съответствие с решенията на управителния съвет.

2.

Изпълнителният директор е законният представител на съвместното предприятие „Чисто небе 2“. Изпълнителният директор се отчита пред управителния съвет.

3.

Изпълнителният директор отговаря за изпълнението на бюджета на съвместното предприятие „Чисто небе 2“.

4.

По-конкретно изпълнителният директор изпълнява по независим начин следните задачи:

а)

изготвя и представя на управителния съвет за приемане годишния проектобюджет, включително съответното щатно разписание, указващо броя на временните длъжности за всяка степен и функционална група, както и броя на договорно наетите служители и командированите национални експерти, изразен в еквиваленти на пълно работно време;

б)

изготвя и представя на управителния съвет за приемане работния план и съответната прогноза за разходите;

в)

представя на управителния съвет за становище годишния счетоводен отчет;

г)

изготвя и представя на управителния съвет за одобрение годишния доклад за дейността, включително информация за съответните разходи;

д)

урежда на втора инстанция спорове в рамките на ИТДС, ДПНВС или хоризонталните дейности;

е)

урежда на първа инстанция спорове в рамките на ИТДС, ДПНВС или хоризонталните дейности;

ж)

упражнява надзор върху поканите за представяне на предложения въз основа на съдържанието и темите, предложени от ръководния комитет на съответната ИТДС/ДПНВС съгласно целите на програмата, и представя на управителния съвет за одобрение списъка от действия, подбрани за финансиране;

з)

редовно информира групата на представителите на държавите и научния комитет по всички въпроси от значение за консултативната им роля;

и)

подписва отделни споразумения и решения;

й)

подписва договори за обществени поръчки;

к)

осъществява комуникационната политика на съвместното предприятие „Чисто небе 2“;

л)

организира, ръководи и контролира дейността и персонала на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ в рамките на ограниченията за делегирането на правомощия от управителния съвет, както е предвидено в член 6, параграф 2 от настоящия регламент;

м)

създава ефективна и ефикасна система за вътрешен контрол и осигурява нейното функциониране, като докладва на управителния съвет за всяка значителна промяна в нея;

н)

гарантира извършването на оценка и управление на риска;

о)

предприема всички други мерки, които са необходими, за да се оцени напредъкът на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ в постигането на неговите цели;

п)

изпълнява всички други задачи, възложени или делегирани на изпълнителния директор от управителния съвет;

р)

осигурява координацията между различните ИТДС, ДПНВС и хоризонтални дейности и предприема подходящи действия за управление на връзките, избягване на ненужното припокриване между проекти и насърчаване на полезните взаимодействия между отделните ИТДС, ДПНВС и хоризонтални дейности;

с)

предлага на управителния съвет адаптиране на техническото съдържание и разпределение на бюджета между ИТДС, ДПНВС и хоризонтални дейности;

т)

осигурява ефективни комуникации между системата за технологично оценяване, ИТДС и ДПНВС, като гарантира спазването на сроковете за предаване на необходимите данни на системата за технологично оценяване;

у)

председателства управителния орган на системата за технологично оценяване и гарантира, че се вземат всички подходящи мерки, за да може системата за технологично оценяване да изпълнява своите задачи, посочени в член 12 от настоящия устав;

ф)

гарантира изпълнението на планираните цели и графици, координира и проследява дейностите на ИТДС и ДПНВС и предлага подходящо развитие на целите и на съответния график;

х)

наблюдава постигнатия напредък от ИТДС и ДПНВС за постигането на целите, по-специално въз основа на оценките на системата за технологично оценяване;

ц)

одобрява бюджетни трансфери в рамките на ИТДС и ДПНВС и между тях в размер под 10 % от годишните бюджетни кредити;

ч)

организира обмена на информация с групата на представителите на държавите.

5.

Изпълнителният директор създава програмна служба, която да изпълнява под негово ръководство всички помощни задачи, произтичащи от настоящия регламент. Програмната служба се състои от служители на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ и изпълнява по-конкретно следните задачи:

а)

подпомага установяването и управлението на подходяща счетоводна система в съответствие с финансовите правила на съвместното предприятие „Чисто небе 2“;

б)

администрира поканите за представяне на предложения, предвидени в работния план, както и споразуменията и решенията, включително тяхното координиране;

в)

предоставя на членовете и останалите органи на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ цялата информация и подкрепа, която им е необходима, за да изпълняват своите задължения, в отговор на конкретните им искания;

г)

изпълнява функциите на секретариат на органите на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ и оказва помощ на консултативните групи, създадени от управителния съвет.

Член 11

Ръководни комитети

1.

Създават се ръководни комитети за следните ИТДС и ДПНВС:

а)

ДПНВС „Големи пътнически въздухоплавателни средства“;

б)

ДПНВС „Регионални въздухоплавателни средства“;

в)

ДПНВС „Роторни въздухоплавателни средства“;

г)

ИТДС „Корпус“;

д)

ИТДС „Двигатели“;

е)

ИТДС „Системи“.

2.

Ръководните комитети за следните ИТДС на съвместното предприятие „Чисто небе“ продължават да съществуват и да функционират съгласно досегашните си правила (по отношение на техния състав, заседания, задачи и процедурен правилник), определени в Регламент (ЕО) № 71/2008, докато бъдат приключени действията, произтичащи от посочения регламент:

а)

ИТДС „Интелигентни“ фиксирани крилe“;

б)

ИТДС „Зелени“ регионални въздухоплавателни средства“;

в)

ИТДС „Зелени“ роторни въздухоплавателни средства“;

г)

ИТДС „Системи за „зелени“ операции“;

д)

ИТДС „Устойчиви и „зелени“ двигатели“;

е)

ИТДС „Екопроектиране“.

3.

Всеки ръководен комитет се състои от:

а)

председател — старши представител на ръководителя(ите) на ИТДС или ДПНВС;

б)

представител на всеки основен партньор в ИТДС или ДПНВС; представители на ръководителите на други ИТДС или ДПНВС могат също да участват;

в)

един или повече представители на програмната служба, определени от изпълнителния директор.

4.

Всеки ръководен комитет заседава най-малко веднъж на всяко тримесечие. Извънредни заседания се свикват по искане на председателя или на изпълнителния директор.

Като наблюдател може да участва представител на Комисията.

Могат да бъдат поканени да присъстват частни членове, които се интересуват от резултатите на ИТДС или ДПНВС.

5.

Всеки ръководен комитет отговаря за:

а)

ръководството и наблюдението на техническите функции на своята ИТДС или ДПНВС и вземането на решения от името на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ относно технически въпроси, които се специфични за съответната ИТДС или ДПНВС, в съответствие със споразумения или решения за отпускане на безвъзмездни средства;

б)

докладването пред изпълнителния директор въз основа на показателите за отчитане, които трябва да бъдат определени от съвместното предприятие „Чисто небе 2“;

в)

предоставянето на всички необходими данни на системата за технологично оценяване във формат, който се съгласува с тази система въз основа на реда и условията на мандата, предоставен от управителния съвет на системата за технологично оценяване във връзка с нейното функциониране;

г)

съставянето на подробни годишни планове за изпълнение на ИТДС или ДПНВС в съответствие с работния план;

д)

примерното съдържание на поканите за представяне на предложения;

е)

становищата относно съдържанието на поканите за представяне на предложения, отправяни от съвместното предприятие съгласувано и в сътрудничество със съответните членове;

ж)

определянето на реда за ротация на представителите на основните партньори в управителния съвет. Решенията по този въпрос се вземат само от представителите на основните партньори. Представителите на ръководителите нямат право на глас;

з)

уреждането на спорове в рамките на ИТДС или ДПНВС;

и)

предложенията до изпълнителния директор за промени в бюджетното разпределение в рамките на ИТДС или ДПНВС.

6.

Всеки ръководен комитет приема свой процедурен правилник, основан на общ модел за всички ръководни комитети.

Член 12

Система за технологично оценяване и други хоризонтални дейности

1.

През цялото съществуване на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ е в действие независима система за технологично оценяване като хоризонтална дейност.

Системата за технологично оценяване изпълнява следните задачи:

а)

наблюдение и оценка на екологичното и общественото въздействие на технологичните резултати, получени от отделните ИТДС и ДПНВС за всички дейности на „Чисто небе“, и по-специално количествено определяне на очакваните подобрения в общото равнище на шум, емисии на парникови газове и замърсители на въздуха от въздухоплавателния сектор при бъдещи сценарии в сравнение с базовите сценарии;

б)

предоставяне на обратна информация на ИТДС и ДПНВС, за да се даде възможност за оптимизиране на резултатите от работата им съобразно техните цели и задачи;

в)

предоставяне на информация на управителния съвет чрез изпълнителния директор за екологичното и общественото въздействие на всички дейности на „Чисто небе“, за да може управителният съвет да предприеме всички необходими действия за оптимизиране на ползите от всички програми „Чисто небе“ спрямо високите цели и задачи на съответните програми;

г)

предоставяне на редовна информация посредством членовете, изпълнителния директор и останалите органи на съвместното предприятие относно въздействието на получените от ИТДС и ДПНВС технологични резултати.

2.

Управителният орган на системата за технологично оценяване се председателства от изпълнителния директор. Неговият състав и процедурен правилник се приемат от управителния съвет по предложение на изпълнителния директор.

3.

За всяка от хоризонталните дейности „Малки въздухоплавателни средства“ и „Екопроектиране“ се предвижда координационен комитет, който отговаря за координацията на дейностите им в сътрудничество с ИТДС и ДПНВС. Председатели на координационния комитет са съответните ръководители. Неговият състав и процедурен правилник се приемат от управителния съвет по предложение на изпълнителния директор.

Член 13

Научен комитет

1.

Научният комитет се състои от не повече от 12 членове. Той избира свой председател измежду членовете си.

2.

Членовете на научния комитет отразяват балансирано представителство на световно признати експерти от академичните среди, промишлеността и регулаторните органи. Общо членовете на научния комитет притежават научната компетентност и експертния опит в съответната техническа област, които са необходими за изготвяне на научнообосновани препоръки към съвместното предприятие „Чисто небе 2“.

3.

Управителният съвет установява критериите и процедурата за подбор на състава на научния комитет и назначава неговите членове. Управителният съвет взема предвид потенциалните кандидати, предложени от групата на представителите на държавите.

4.

Научният комитет изпълнява следните задачи:

а)

предоставя становища относно научните приоритети, които да бъдат отразени в работните планове;

б)

предоставя становища относно научните постижения, описани в годишния доклад за дейността.

5.

Научният комитет заседава най-малко два пъти годишно. Заседанията се свикват от неговия председател.

6.

Със съгласието на председателя научният комитет може да кани и други лица да присъстват на заседанията му.

7.

Научният комитет приема свой процедурен правилник.

Член 14

Група на представителите на държавите

1.

Групата на представителите на държавите се състои от по един представител на всяка държава членка и на всяка държава, асоциирана към „Хоризонт 2020“. Тя избира свой председател и заместник-председател измежду членовете си.

2.

Групата на представителите на държавите заседава най-малко два пъти годишно. Заседанията се свикват от нейния председател. На заседанията присъстват изпълнителният директор и председателят на управителния съвет или техни представители.

Председателят на групата на представителите на държавите може да кани други лица да присъстват като наблюдатели на нейните заседания, по-специално представители на регионални органи в рамките на Съюза и представители на сдружения на МСП.

3.

С групата на представителите на държавите се осъществяват консултации, като тя по-специално разглежда информация и предоставя становища по следните въпроси:

а)

напредъка в изпълнението на програмата на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ и в постигането на неговите цели;

б)

актуализирането на стратегическата ориентация;

в)

връзките с „Хоризонт 2020“;

г)

работните планове;

д)

участието на МСП.

4.

Групата на представителите на държавите също така предоставя информация на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ и действа като свързващо звено с него по следните въпроси:

а)

състоянието на съответните национални или регионални програми за научни изследвания и иновации и установяването на възможни области на сътрудничество, включително за внедряване на технологии в областта на въздухоплаването;

б)

конкретни мерки, предприемани на национално или регионално равнище, по отношение на мероприятия за разпространение на информация, тематични технически семинари и комуникационни дейности.

5.

Групата на представителите на държавите може да отправя по своя инициатива препоръки или предложения към управителния съвет по технически, управленски и финансови въпроси, както и по годишните планове, по-специално когато тези въпроси засягат национални или регионални интереси.

Управителният съвет уведомява незабавно групата на представителите на държавите относно последващите действия в резултат на тези препоръки или предложения, или представя обосновка, в случай че такива не са предприети.

6.

Групата на представителите на държавите получава редовно информация, наред с другото, относно участието в действия, финансирани от съвместното предприятие „Чисто небе 2“, относно резултата от всяка покана и от реализирането на проекта, относно взаимодействието с други подходящи програми на Съюза, както и относно изпълнението на бюджета на съвместното предприятие „Чисто небе 2“.

7.

Групата на представителите на държавите приема свой процедурен правилник.

Член 15

Източници на финансиране

1.

Съвместното предприятие „Чисто небе 2“ се финансира съвместно от Съюза и от частните членове и свързани с тях субекти чрез вноски, изплащани на траншове, и участие, изразяващо се в разходите, направени от тях за изпълнение на непреки действия, които разходи не подлежат на възстановяване от съвместното предприятие „Чисто небе 2“.

2.

Административните разходи на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ не надвишават 78 000 000 EUR и се покриват от вноски, разделени поравно на годишна основа между Съюза и частните членове на съвместното предприятие „Чисто небе 2“. Ако част от вноската за административните разходи не бъде използвана, тя може да бъде предоставена за покриване на оперативните разходи на съвместното предприятие „Чисто небе 2“.

3.

Оперативните разходи на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ се покриват от:

а)

финансова вноска от Съюза;

б)

нефинансови вноски от ръководителите и основните партньори и свързаните с тях субекти, изразяващи се в разходите, направени от тях за изпълнението на непреки действия, като се припадне участието на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ и всяко друго участие на Съюза в тези разходи.

4.

Ресурсите на съвместното предприятие „Чисто небе 2“, вписани в неговия бюджет, се състоят от следните елементи:

а)

финансови вноски на членовете за административните разходи;

б)

финансови вноски на членовете за оперативните разходи;

в)

всякакви приходи, реализирани от съвместното предприятие „Чисто небе 2“;

г)

всякакви други финансови вноски, ресурси и приходи.

Лихвата, начислена върху вноските, плащани за съвместното предприятие „Чисто небе 2“ от неговите членове, се счита за негов приход.

5.

Всички ресурси на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ и неговите дейности се използват за постигане на целите, посочени в член 2 от настоящия регламент.

6.

Съвместното предприятие „Чисто небе 2“ е собственик на всички активи, създадени от него или прехвърлени му за постигането на неговите цели.

7.

Освен когато съвместното предприятие „Чисто небе 2“ е в процес на ликвидация, надвишаващите разходите приходи не се изплащат на членовете на съвместното предприятие „Чисто небе 2“.

Член 16

Разпределение на вноската на Съюза

1.

Вноската на Съюза, предназначена за оперативни разходи, се разпределя, както следва:

а)

до 40 % от общия размер на финансирането от Съюза се разпределят за ръководителите и участващите техни свързани предприятия;

б)

до 30 % от общия размер на финансирането от Съюза се разпределят за основните партньори и участващите техни свързани предприятия;

в)

най-малко 30 % от общия размер на финансирането от Съюза се предоставят посредством покани за представяне на предложения и за участие в търгове на състезателен принцип. Особено внимание се обръща на осигуряването на подходящо участие на МСП.

2.

Финансирането съгласно параграф 1 се разпределя след оценка от независими експерти на предложенията.

3.

Индикативно разпределение на финансовото участие на Съюза по ИТДС, ДПНВС и хоризонталните действия се съдържа в приложение III към настоящия регламент.

Член 17

Финансови задължения

1.

Финансовите ангажименти на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ не могат да надвишават размера на финансовите средства, които са налични или са заделени за неговия бюджет от членовете му.

2.

Поетите бюджетни задължения могат да се разделят на годишни вноски. Всяка година Комисията и съвместното предприятие „Чисто небе 2“ определят годишните вноски, като вземат под внимание напредъка в действията, за които се получава финансова помощ, прогнозираните потребности и наличния бюджет.

Примерният график за определянето на отделните годишни вноски се съобщава на съответните получатели на средства от Съюза.

Член 18

Финансова година

Финансовата година започва на 1 януари и завършва на 31 декември.

Член 19

Оперативно и финансово планиране

1.

Изпълнителният директор представя за приемане от управителния съвет проект на многогодишен или годишен работен план, който включва подробна програма за научноизследователска и иновационна дейност, административни дейности и прогноза за съответните разходи. Проектът на работния план също така съдържа прогнозната стойност на вноските, дължими в съответствие с член 15, параграф 3, буква б) от настоящия устав.

2.

Работният план се приема до края на годината, предхождаща годината на неговото изпълнение. Работният план се оповестява публично.

3.

Изпълнителният директор изготвя проектобюджет за следващата година и го представя на управителния съвет за одобрение.

4.

Бюджетът за определена година се приема от управителния съвет до края на предходната година.

5.

Годишният бюджет се адаптира, за да се вземе предвид размерът на финансовото участие на Съюза, както е посочено в бюджета на Съюза.

Член 20

Доклади за дейността и финансови отчети

1.

Изпълнителният директор ежегодно докладва на управителния съвет за изпълнението на задълженията на изпълнителния директор в съответствие с финансовите правила на съвместното предприятие „Чисто небе 2“.

До два месеца след приключването на всяка финансова година изпълнителният директор представя на управителния съвет за одобрение годишния доклад за дейността, в който се разглежда напредъкът, постигнат от съвместното предприятие „Чисто небе 2“ през предходната календарна година, по-специално във връзка с годишния работен план за същата година. Наред с другото, годишният доклад включва информация по следните въпроси:

а)

научни изследвания, иновации и други извършени дейности, както и съответните разходи;

б)

представените дейности, включително разбивка по видове участници (в т.ч. МСП) и по държави;

в)

избраните за финансиране дейности, включително разбивка по видове участници (в т.ч. МСП) и по държави, като се посочва приносът на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ за отделните участници и действия.

2.

Годишният доклад за дейността се оповестява публично след одобряване от управителния съвет.

3.

До 1 март на следващата финансова година счетоводителят на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ предава междинните счетоводни отчети на счетоводителя на Комисията и на Сметната палата.

До 31 март на следващата финансова година съвместното предприятие „Чисто небе 2“ предава доклада за бюджетното и финансовото управление на Европейския парламент, на Съвета и на Сметната палата.

При получаване на забележките на Сметната палата по междинните отчети на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ съгласно член 148 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 счетоводителят на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ изготвя окончателните отчети на съвместното предприятие „Чисто небе 2“, а изпълнителният директор ги предава за становище на управителния съвет.

Управителният съвет дава становище относно окончателните счетоводни отчети на съвместното предприятие „Чисто небе 2“.

До 1 юли на следващата финансова година изпълнителният директор изпраща окончателните отчети, заедно със становището на управителния съвет, на Европейския парламент, Съвета, Комисията и Сметната палата.

Окончателните отчети се публикуват в Официален вестник на Европейския съюз до 15 ноември на следващата финансова година.

До 30 септември изпълнителният директор изпраща до Сметната палата отговор на направените от нея в годишния ѝ доклад констатации. Изпълнителният директор изпраща този отговор и на управителния съвет.

Изпълнителният директор представя на Европейския парламент, по негово искане, всяка информация, необходима за правилното осъществяване на процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за въпросната финансова година, в съответствие с член 165, параграф 3 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012.

Член 21

Вътрешен одит

Вътрешният одитор на Комисията упражнява спрямо съвместното предприятие „Чисто небе 2“ същите правомощия като тези, които упражнява спрямо Комисията.

Член 22

Отговорност на членовете и застраховка

1.

Финансовата отговорност на членовете за дългове на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ се ограничава до вече направените от тях вноски за административните разходи.

2.

Съвместното предприятие „Чисто небе 2“ сключва и поддържа подходяща застраховка.

Член 23

Конфликт на интереси

1.

Съвместното предприятие „Чисто небе 2“, неговите органи и персонал избягват всякакви конфликти на интереси при осъществяването на своите дейности.

2.

Управителният съвет приема правила за предотвратяване и управление на конфликти на интереси, приложими по отношение на членовете, органите и персонала на съвместното предприятие „Чисто небе 2“. В тези правила се предвижда разпоредба за избягване на конфликт на интереси за представителите на членовете, участващи в управителния съвет.

Член 24

Ликвидация

1.

Съвместното предприятие „Чисто небе 2“ подлежи на ликвидация в края на срока, определен в член 1 от настоящия регламент.

2.

В допълнение към параграф 1, процедурата по ликвидация се задейства автоматично, ако Съюзът или всички частни членове се оттеглят от съвместното предприятие „Чисто небе 2“.

3.

За осъществяване на производството по ликвидация на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ управителният съвет назначава един или повече ликвидатори, които се съобразяват с решенията на управителния съвет.

4.

Когато съвместното предприятие „Чисто небе 2“ е в ликвидация, неговите активи се използват за покриване на задълженията му и на разходите по неговата ликвидация. Всеки наличен излишък се разпределя между членовете, съществуващи към момента на ликвидацията, пропорционално на тяхната финансова вноска в съвместното предприятие „Чисто небе 2“. Всички такива излишъци, предоставени на Съюза, се връщат в бюджета на Съюза.

5.

Въвежда се процедура ad hoc, за да се осигури подходящо управление на всяко сключено споразумение или решение, прието от съвместното предприятие „Чисто небе 2“, както и на всички договори за възлагане на обществени поръчки с по-голяма продължителност от продължителността на съвместното предприятие „Чисто небе 2“.


(1)  Регламент (ЕО) № 219/2007 на Съвета от 27 февруари 2007 г. за създаване на Съвместно предприятие за разработване на ново поколение Европейска система за управление на въздушното движение (SESAR) (ОВ L 64, 2.3.2007 г., стр. 1).


ПРИЛОЖЕНИЕ II

ЧАСТНИ ЧЛЕНОВЕ НА СЪВМЕСТНОТО ПРЕДПРИЯТИЕ „ЧИСТО НЕБЕ 2“

1.   РЪКОВОДИТЕЛИ:

1.

AgustaWestland SpA и AgustaWestland Limited

2.

Airbus SAS

3.

Alenia Aermacchi SpA

4.

Dassault Aviation SA

5.

Deutsches Zentrum für Luft- und Raumfahrt (DLR) e.V.

6.

EADS-CASA

7.

Airbus Helicopters SAS

8.

Evektor

9.

Fraunhofer Gesellschaft zur Förderung der angewandten Forschung e.V

10.

Liebherr-Aerospace Lindenberg GmbH

11.

MTU Aero Engines AG

12.

Piaggio Aero Industries

13.

Rolls-Royce Plc.

14.

SAAB AB

15.

Safran SA

16.

Thales Avionics SAS

2.   АСОЦИИРАНИ ЧЛЕНОВЕ

Списък на асоциираните членове на съвместното предприятие „Чисто небе“ съгласно Регламент (ЕО) № 71/2008, които членуват и в съвместното предприятие „Чисто небе 2“ съгласно настоящия регламент до приключване на техните действия, започнали съгласно Регламент (ЕО) № 71/2008 (1).

1.

LMS International NV

2.

Micromega Dynamics

3.

EPFL Ecole Polytechnique Lausanne

4.

ETH Zurich

5.

Huntsman Advanced Materials

6.

RUAG Schweiz AG

7.

University Applied Sciences NW Switzerland

8.

DIEHL Aerospace

9.

DLR

10.

EADS Deutschland GmbH

11.

HADEG Recycling GmbH

12.

MTU Aero Engines

13.

Aeronova Aerospace SAU

14.

Aeronova Engineering Solutions

15.

Aeronova Manufacturing Engineering

16.

ITP

17.

EADS France

18.

ONERA

19.

Zodiac ECE

20.

Zodiac Intertechnique

21.

Zodiac Aerazur

22.

HAI

23.

IAI

24.

Aerosoft

25.

Avio

26.

CIRA

27.

CSM

28.

DEMA

29.

FOX BIT

30.

IMAST

31.

Piaggio Aero Industries

32.

Politecnico di Torino

33.

Università degli Studi Di Napoli „Federico II“ Polo delle Scienze e della Tecnologia

34.

Selex ES

35.

SICAMB SPA

36.

Università di Bologna

37.

Università degli Studi di Pisa

38.

ATR

39.

ELSIS

40.

University of Malta

41.

Aeronamic

42.

Airborne Technology Centre

43.

KIN Machinebouw B.V.

44.

Eurocarbon

45.

Fokker Aerostructures B.V. (2)

46.

Fokker Elmo

47.

Green Systems for Aircraft Foundation (GSAF)

48.

Igor Stichting IGOR

49.

Microflown Technologies

50.

NLR

51.

Stichting NL Cluster for ED

52.

Stichting NL Cluster for SFWA

53.

Sergem Engineering

54.

GKN Aerospace Norway (3)

55.

TU Delft

56.

Universiteit Twente

57.

PZL - Świdnik

58.

Avioane Craiova

59.

INCAS

60.

Romaero

61.

Straero

62.

GKN Aerospace Sweden AB (4)

63.

CYTEC (5)

64.

Cranfield University

65.

QinetiQ

66.

University of Nottingham


(1)  Този списък се основава на приложение II към Регламент (ЕО) № 71/2008, актуализирано въз основа на съществуващите споразумения за отпускане на безвъзмездни средства, които са подписани от съвместното предприятие „Чисто небе“.

(2)  Предишно наименование Stork Aerospace.

(3)  Предишно наименование Volvo Aero Norge AS.

(4)  Предишно наименование Volvo Aero Corporation.

(5)  Предишно наименование UMECO Structural Materials (DERBY) Limited; предишно наименование Advanced Composites Group (ACG).


ПРИЛОЖЕНИЕ III

ИНДИКАТИВНО РАЗПРЕДЕЛЕНИЕ НА ФИНАНСОВОТО УЧАСТИЕ НА СЪЮЗА ПО ИТДС, ДПНВС И ХОРИЗОНТАЛНИ ДЕЙНОСТИ

 

100 %

ДПНВС

Големи пътнически въздухоплавателни средства

32 %

Регионални въздухоплавателни средства

6 %

Роторни въздухоплавателни средства

12 %

ИТДС

Корпуси

19 %

Двигатели

17 %

Системи

14 %

Хоризонтални дейности

Система за технологично оценяване

1 % от горепосочените стойности за ИТДС/ДПНВС

Хоризонтална дейност „Екопроектиране“

2 % от горепосочените стойности за ИТДС/ДПНВС

Хоризонтална дейност „Малки въздухоплавателни средства“

4 % от горепосочените стойности за ИТДС/ДПНВС