|
28.1.2014 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 23/27 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 71/2014 НА КОМИСИЯТА
от 27 януари 2014 година
за изменение на Регламент (ЕС) № 965/2012 за определяне на технически изисквания и административни процедури във връзка с въздушните операции в съответствие с Регламент (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 20 февруари 2008 г. относно общи правила в областта на гражданското въздухоплаване, за създаване на Европейска агенция за авиационна безопасност и за отмяна на Директива 91/670/ЕИО на Съвета, Регламент (ЕО) № 1592/2002 и Директива 2004/36/ЕО (1), и по-специално член 8, параграф 5 и член 10, параграф 5 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
Член 5 от Регламент (ЕО) № 216/2008, който се отнася до летателната годност, бе разширен, за да включи в правилата за прилагане на типово сертифициране също така елементите на оценка на експлоатационната годност. |
|
(2) |
Европейската агенция за авиационна безопасност (наричана по-долу „Агенцията“) констатира, че е необходимо да се измени Регламент (ЕС) № 748/2012 на Комисията (2), за да се даде възможност на Агенцията да одобрява данните за експлоатационната годност като част от процеса на типово сертифициране. |
|
(3) |
Данните за експлоатационната годност следва да включват задължителни елементи за базовия списък на минималното оборудване (MMEL), обучението на полетния екипаж и обучението на кабинния екипаж, на чиято основа ще се изготви списъкът на минималното оборудване (MEL) и ще се разработят курсове за обучение на екипажа от операторите. |
|
(4) |
Изискванията, свързани с определянето на MEL, обучението на полетния екипаж и обучението на кабинния екипаж, се отнасят до данните за експлоатационна годност, но когато не са налице данни за експлоатационната годност, следва да има обща разпоредба, както и преходни мерки. |
|
(5) |
Следва да се предостави достатъчно време на въздухоплавателната промишленост и администрациите на държавите членки, за да се адаптират към новата регулаторна рамка, и при определени условия да се признава валидността на сертификати, издадени преди влизането в сила и прилагането на настоящия регламент. |
|
(6) |
Агенцията подготви проект на правилник за прилагане на концепцията за данните за експлоатационна годност и го представи на Комисията под формата на становище (3) в съответствие с член 19, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 216/2008. |
|
(7) |
Поради това Регламент (ЕС) № 965/2012 на Комисията (4) следва да бъде съответно изменен. |
|
(8) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на комитета, създаден съгласно член 65 от Регламент (ЕО) № 216/2008, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕС) № 965/2012 се изменя, както следва:
|
1) |
Член 9 се заменя със следния текст: „Член 9 Списъци на минималното оборудване Списъците на минималното оборудване (MEL), одобрени от държавата на оператора или държавата на регистрация преди да започне прилагането на настоящия регламент, се считат за одобрени в съответствие с настоящия регламент и могат да продължат да бъдат използвани от оператора. След влизането в сила на настоящия регламент всяка промяна в MEL, посочени в първа алинея, за които е установен базов списък на минималното оборудване (MMEL) като част от данните за експлоатационна годност в съответствие с Регламент (ЕС) № 748/2012 на Комисията (*1), се извършва в съответствие с точка ORO.MLR.105 от раздел 2 от приложение III към настоящия регламент при първа възможност и не по-късно от 18 декември 2017 г. или в срок от две години след одобряването на данните за експлоатационна годност, ако той изтича на по-късна дата. Всяка промяна в MEL, посочени в първа алинея, за които не е установен MMEL като част от данните за експлоатационна годност, продължава да се извършва в съответствие с MMEL, приет от държавата на оператора или държавата на регистрация, според случая. |
|
2) |
Вмъква се нов член 9а: „Член 9а Обучение на полетния и кабинния екипаж Операторите гарантират, че членовете на полетния и кабинния екипаж, които вече са в действие и са завършили обучение в съответствие с подчасти FC и CC от приложение III, което не е включвало задължителните елементи, определени в съответните данни за експлоатационна годност, преминават обучение, обхващащо тези задължителни елементи, не по-късно от 18 декември 2017 г. или в срок от две години след одобряването на данните за експлоатационна годност, ако той изтича на по-късна дата.“ |
|
3) |
Приложение III (ЧАСТ ORO) се изменя в съответствие с приложение I към настоящия регламент. |
|
4) |
Приложение V (ЧАСТ SPA) се изменя в съответствие с приложение II към настоящия регламент. |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 27 януари 2014 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
(1) ОВ L 79, 19.3.2008 г., стр. 1.
(2) ОВ L 224, 21.8.2012 г., стр. 1.
(3) Становище № 07/2011 на Европейската агенция за авиационна безопасност от 13 декември 2011 г., което е на разположение на адрес http://easa.europa.eu/agency-measures/opinions.php
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Приложение III (ЧАСТ ORO) към Регламент (ЕС) № 965/2012 се изменя, както следва:
|
1) |
В точка ORO.GEN.160 буква б) се заменя със следния текст:
|
|
2) |
Точка ORO.MLR.105 се изменя, както следва:
|
|
3) |
В точка ORO.FC.140 буква а) се заменя със следния текст:
|
|
4) |
В точка ORO.FC.145 буква б) се заменя със следния текст:
|
|
5) |
В точка ORO.FC.220 буква д) се заменя със следния текст:
|
|
6) |
В точка ORO.CC.125 буква б) се заменя със следния текст:
|
|
7) |
В точка ORO.CC.130 буква в) се заменя със следния текст:
|
|
8) |
В точка ORO.CC.250, буква б) подточка 1 се заменя със следния текст:
|
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Приложение V (ЧАСТ SPA) към Регламент (ЕС) № 965/2012 се изменя, както следва:
|
1) |
В точка SPA.GEN.105, буква б) подточка 2 се заменя със следния текст:
|
|
2) |
Точка SPA.GEN.120 се заменя със следния текст: „SPA.GEN.120 Продължаваща валидност на специфично одобрение Специфичните одобрения се издават за неопределен срок и остават валидни, при условие че операторът продължи да спазва изискванията, свързани със специфичното одобрение, и са взети предвид съответните елементи, определени в задължителната част на данните за експлоатационна годност, установени в съответствие с Регламент (ЕС) № 748/2012.“ |