3.5.2014   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 132/71


РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 28 април 2014 година

за признаване на правната и надзорна уредба на Мексико за еквивалентна на изискванията на Регламент (ЕО) № 1060/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно агенциите за кредитен рейтинг

(текст от значение за ЕИП)

(2014/247/ЕС)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1060/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 16 септември 2009 година относно агенциите за кредитен рейтинг (1), и по-специално член 5, параграф 6 от него,

като има предвид, че:

(1)

На 22 октомври 2012 г. Комисията упълномощи Европейския орган за ценни книжа и пазари (ЕОЦКП) да изготви становище във връзка с техническата оценка на правната и надзорна уредба на Мексико по отношение на агенциите за кредитен рейтинг (АКР).

(2)

В своето техническо становище, представено на 31 май 2013 г. EОЦКП посочи в заключение, че правната и надзорна уредба на Мексико по отношение на агенциите за кредитен рейтинг е съпоставима с предвидената в Регламент (ЕО) № 1060/2009.

(3)

Съгласно член 5, параграф 6, втора алинея от Регламент (ЕО) № 1060/2009, за да може правната и надзорна уредба на трета държава да бъде счетена за еквивалентна на изискванията на същия регламент, трябва да бъдат удовлетворени три условия.

(4)

Според първото условие агенциите за кредитен рейтинг в съответната трета държава трябва да подлежат на разрешителен режим или регистрация и на текущ ефективен надзор и правоприлагане. От юли 1993 г. Мексиканската комисия за ценните книжа и банките (Comisión Nacional bancaria y de Valores — CNBV) подсигурява регулирането и надзора над АКР. От декември 1999 г. те трябва да получат предварително разрешение от CNBV, за да оперират и предоставят услуги за кредитен рейтинг. На 17 февруари 2013 г. в Официалния вестник на CNBV бе публикувана и влезе в сила действащата понастоящем изменена наредба относно агенциите за кредитен рейтинг (Disposiciones Aplicables a las Institutiones Calificadoras de Valores). CNBV има правомощия да разследва всички действия или въпроси, които биха могли да представляват или има възможност да представляват нарушение на закона. CNBV разполага с правомощието да изисква всякакъв вид информация и документи, да извършва проверки на място и да призовава за явяване всяко лице, което би могло да допринесе за разследването. АКР могат да бъдат постоянно или временно отстранявани, дейността им да бъде спирана, а разрешителното им да бъде отменено. CNBV също така е оправомощен да налага административни глоби. CNBV извършва годишни проверки за спазване на правилата от страна на на регистрираните АКР, въз основа на които прави коментари и налага санкции. Споразумението за сътрудничество, сключено между EОЦКП и CNBV, предвижда информационен обмен във връзка с мерките за правоприлагане и надзор, взети спрямо трансгранични агенции за кредитен рейтинг. На тази основа следва да се приеме, че АКР в Мексико са обект на изисквания за лицензиране или регистрация, равностойни на определените в Регламент (ЕО) № 1060/2009, и че надзорните и правоприлагащите разпоредби в Мексико, приложими за АКР, се прилагат и изпълняват ефективно.

(5)

Според второто условие АКР в съответната трета държава трябва да се подчиняват на правнообвързващи правила, които са еквивалентни на правилата, посочени в членове 6—12 и приложение I към Регламент (ЕО) № 1060/2009, с изключение на членове 6а, 6б, 8а, 8б, 8в и 11а, точка 3, букви ба) и точки 3а и 3б от раздел Б от приложение I към посочения регламент. При оценката на изпълнението на това условие следва да се обърне надлежно внимание на член 2, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 462/2013 на Европейския парламент и на Съвета (2) по отношение на датата на прилагане на някои разпоредби на Регламент (ЕО) № 1060/2009. Мексиканската уредба по отношение на корпоративно управление изисква АКР да имат съвет на директорите, състоящ се от максимум 21 директори, като поне 25 % от тях трябва да отговарят на изискванията за независимост. Независимите директори, наред с другото, имат компетенции за разработване на политиката в областта на кредитните рейтинги и методологии, ефективността на системата за вътрешен контрол и мониторинга на спазването на разпоредбите и процесите на управление. Конфликтите на интереси трябва да бъдат установявани и отстранявани и, ако е приложимо, отговорникът по съответствието трябва да бъде информиран за всеки потенциален конфликт на интереси, който би могъл да повлияе на рейтингите. Когато агенция за кредитен рейтинг установи конфликти на интереси, които биха могли да окажат въздействие върху нейния рейтинг, тя трябва да се въздържи от предоставянето на услугата. Мексиканската нормативна уредба съдържа подробни организационни изисквания за съхраняването на данни и поверителността и предвижда, че агенциите за кредитен рейтинг продължават да носят пълна отговорност и за всички дейности, възложени на външни изпълнители. Субекти, които предоставят услуги като външни изпълнители на агенциите за кредитен рейтинг, също така са предмет на надзор от страна на CNBV. От АКР се изисква да създадат официално звено за контрол на рейтинговите методологии и модели; мексиканска нормативна уредба съдържа голям набор от изисквания за разкриване на информация по отношение на кредитните рейтинги и рейтинговата дейност. Следователно мексиканската нормативна уредба следва да постига резултатите, изисквани от Регламент (ЕО) № 1060/2009, що се отнася до управлението на конфликти на интереси, организационните процеси и процедури, които всяка агенция за кредитен рейтинг трябва да прилага, качеството на рейтингите и методологиите за тяхното определяне, оповестяването на кредитните рейтинги и цялостното и периодичното оповестяване на дейностите по определяне на кредитен рейтинг. Така тя осигурява еквивалентна защита по отношение на добросъвестността, прозрачността и доброто управление на агенциите за кредитен рейтинг, както и по отношение на надеждността на дейностите по определяне на кредитен рейтинг.

(6)

Според третото условие регулаторният режим в съответната трета държава не трябва да допуска намеса от страна на надзорните органи и други публични органи на посочената трета държава при определяне на съдържанието на кредитните рейтинги и на методологиите за определяне на кредитен рейтинг. Мексиканската конституция постановява, че административните органи имат право да предприемат действия, когато са изрично оправомощени или овластени съгласно приложимото законодателство. Доколкото това може да бъде установено, не съществува правна разпоредба за оправомощаване на CNBV или друг публичен орган да влияе на съдържанието на кредитните рейтинги или методологии.

(7)

С оглед на разгледаните фактори може да се счита, че мексиканската правна и надзорна уредба за АКР отговаря на условията, изложени в член 5, параграф 6, втората алинея от Регламент (ЕО) № 1060/2009. Следователно правната и надзорна уредба на Мексико за АКР следва да бъде счетена за еквивалентна на правната и надзорна уредба, установена с Регламент (ЕО) № 1060/2009. Комисията, с помощта на предоставената от ЕОЦКП информация, ще продължи да наблюдава развитието на мексиканската правна и надзорна уредба за АКР и изпълнението на условията, въз основа на които е взето настоящото решение.

(8)

Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Европейския комитет по ценни книжа,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

За целите на член 5 от Регламент (ЕО) № 1060/2009 действащата правна и надзорна уредба на Мексико за агенциите за кредитен рейтинг се счита за еквивалентна на изискванията на Регламент (ЕО) № 1060/2009.

Член 2

Настоящото решение влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 28 април 2014 година.

За Комисията

Председател

José Manuel BARROSO


(1)  ОВ L 302, 17.11.2009 г., стр. 1.

(2)  Регламент (ЕС) № 462/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 21 май 2013 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1060/2009 относно агенциите за кредитен рейтинг (ОВ L 146, 31.5.2013 г., стр. 1).