21.11.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 312/1 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 1174/2013 НА КОМИСИЯТА
от 20 ноември 2013 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 1126/2008 за приемане на някои международни счетоводни стандарти в съответствие с Регламент (ЕО) № 1606/2002 на Европейския парламент и на Съвета във връзка с Международни стандарти за финансово отчитане (МСФО) 10 и 12 и Международен счетоводен стандарт (МСС) 27
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1606/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 19 юли 2002 г. за прилагането на международните счетоводни стандарти (1), и по-специално член 3, параграф 1 от него,
като има предвид, че:
(1) |
С Регламент (ЕО) № 1126/2008 на Комисията (2) бяха приети някои международни стандарти и разяснения, които съществуваха към 15 октомври 2008 г. |
(2) |
През октомври 2012 г. Съветът по международни счетоводни стандарти (СМСС) публикува изменения на Международен стандарт за финансово отчитане (МСФО) 10 Консолидирани финансови отчети, МСФО 12 Оповестяване на дялови участия в други предприятия и Международен счетоводен стандарт (МСС) 27 Индивидуални финансови отчети. МСФО 10 беше изменен, за да се отрази по-добре бизнес моделът на инвестиционните предприятия. Съгласно измененията инвестиционните предприятия оценяват своите дъщерни предприятия по справедлива стойност в печалбата или загубата, а не на консолидирана основа. МСФО 12 беше изменен с цел да се въведе изкисване за специфично оповестяване за такива дъщерни дружества на инвестиционни предприятия. С измененията на МСС 27 отпадна също така възможността инвестиционните предприятия да оценяват в своите индивидуални финансови отчети инвестициите в определени дъщерни дружества или по себестойност, или по справедлива стойност. Измененията на МСФО 10, МСФО 12 и МСС 27 наложиха последващи изменения на МСФО 1, МСФО 3, МСФО 7, МСС 7, МСС 12, МСС 24, МСС 32, МСС 34 и МСС 39 с цел да се постигне последователност между международните счетоводни стандарти. |
(3) |
Измененията на МСФО 10, МСС 27 и някои последващи изменения в други стандарти съдържат позовавания на МСФО 9 Финансови инструменти, които понастоящем не могат да бъдат прилагани, тъй като МСФО 9 все още не е приет от Съюза. Ето защо всяко позоваване на МСФО 9, както е посочено в приложението към настоящия регламент, следва да се чете като позоваване на МСС 39. |
(4) |
Допитването до Техническата експертна група (ТЕГ) към Европейската консултативна група за финансова отчетност (ЕКГФО) потвърди, че измененията на МСФО 10, МСФО 12 и МСС 27 отговарят на техническите критерии за приемане, изложени в член 3, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1606/2002. |
(5) |
Поради това Регламент (ЕО) № 1126/2008 следва да бъде съответно изменен. |
(6) |
Предвидените в настоящия регламент мерки са съобразени със становището на Регулаторния комитет по счетоводство, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. Приложението към Регламент (ЕО) № 1126/2008 се изменя, както следва:
а) |
Международен стандарт за финансово отчитане (МСФО) 10 Консолидирани финансови отчети се изменя, както е посочено в приложението към настоящия регламент; |
б) |
МСФО 12 Оповестяване на дялови участия в други предприятия се изменя, както е посочено в приложението към настоящия регламент; |
в) |
Международен счетоводен стандарт (МСС) 27 Представяне на финансови отчети се изменя, както е предвидено в приложението към настоящия регламент; |
г) |
МСФО 1 Прилагане за първи път на Международните стандарти за финансово отчитане, МСФО 3 Бизнес комбинации, МСФО 7 Финансови инструменти: оповестявания, МСС 7 Отчети за паричните потоци, МСС 12 Данъци върху дохода, МСС 24 Оповестяване на свързани лица, МСС 32 Финансови инструменти: представяне и МСС 34 Междинно финансово отчитане и МСС 39 Финансови инструменти: признаване и оценяване се изменят в съответствие с измененията на МСФО 10, както е посочено в приложението към настоящия регламент. |
2. Всяко позоваване на МСФО 9 Финансови инструменти в измененията, посочени в параграф 1, се чете като позоваване на МСС 39.
Член 2
Всички предприятия прилагат посочените в член 1, параграф 1 изменения най-късно от началната дата на тяхната първа финансова година, започваща на или след 1 януари 2014 г.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 20 ноември 2013 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
(1) ОВ L 243, 11.9.2002 г., стр. 1.
(2) ОВ L 320, 29.11.2008 г., стр. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ
МЕЖДУНАРОДНИ СЧЕТОВОДНИ СТАНДАРТИ
МСФО 10 |
|
||
МСФО 12 |
|
||
МСС 27 |
|
„Възпроизвеждането е разрешено на територията на Европейското икономическо пространство. Всички права са запазени извън ЕИП, с изключение на правото за възпроизвеждане за лична употреба или друга честна употреба. Допълнителна информация може да се получи от Съвета по международни счетоводни стандарти (СМСС) на www.iasb.org“
Инвестиционни предприятия
(Изменения на МСФО 10, МСФО 12 и МСС 27)
Изменения на МСФО 10 Консолидирани финансови отчети
Изменят се параграфи 2 и 4.
2 |
За постигане на посочената в параграф 1 цел настоящият МСФО:
|
3 |
… |
4 |
Предприятието майка представя консолидирани финансови отчети. Настоящият МСФО се прилага спрямо всички предприятия, с изключение на следните случаи:
|
След параграф 26 се добавят заглавия и параграфи 27 — 33.
ОПРЕДЕЛЯНЕ ДАЛИ ДАДЕНО ПРЕДПРИЯТИЕ Е ИНВЕСТИЦИОННО ПРЕДПРИЯТИЕ
27 |
Предприятието майка определя дали представлява инвестиционно предприятие. Инвестиционно предприятие е предприятие, което:
Параграфи Б85А – Б85М дават съответните насоки за прилагане. |
28 |
При преценката дали отговаря на определението, посочено в параграф 27, предприятието взема под внимание дали притежава следните характерни черти на инвестиционно предприятие:
Отсъствието на някоя от тези характерни черти не лишава непременно предприятието от възможността да бъде определено като инвестиционно предприятие. Инвестиционно предприятие, което не притежава всички тези характерни черти, предоставя допълнителното оповестяване, изисквано по параграф 9А от МСФО 12 Оповестяване на дялове в други предприятия. |
29 |
Ако фактите и обстоятелствата показват, че са налице промени на един или няколко от трите елемента, които съставляват определението за инвестиционно предприятие, както е посочено в параграф 27, или в типичните характеристики на инвестиционно предприятие, както е посочено в параграф 28, предприятието майка прави нова преценка дали представлява инвестиционно предприятие. |
30 |
Предприятие майка, което или престава да бъде инвестиционно предприятие, или става инвестиционно предприятие, отчита промяната в своя статут за бъдещи периоди – от датата, на която възниква промяната на статута (вж. параграфи Б100 – Б101). |
ИНВЕСТИЦИОННИ ПРЕДПРИЯТИЯ: ИЗКЛЮЧЕНИЕ ОТ ИЗИСКВАНЕТО ЗА КОНСОЛИДАЦИЯ
31 |
С изключение на посоченото в параграф 32, инвестиционното предприятие не консолидира своите дъщерни предприятия или не прилага МСФО 3, когато получава контрол над друго предприятие. Вместо това инвестиционното предприятие оценява инвестицията в дъщерно предприятие по справедлива стойност в печалбата или загубата в съответствие с МСФО 9 (1). |
32 |
Независимо от изискването по параграф 31, ако дадено инвестиционно предприятие има дъщерно предприятие, което предоставя услуги, свързани с инвестиционната дейност на инвестиционното предприятие (вж. параграфи Б85В – Б85Д), то консолидира това дъщерно предприятие в съответствие с параграфи 19 — 26 от настоящия МСФО и прилага изискванията на МСФО 3 към придобиването на подобни дъщерни предприятия. |
33 |
Предприятието майка на инвестиционно предприятие консолидира всички предприятия, над които има контрол, включително тези, които са контролирани чрез дъщерно инвестиционно предприятие, освен ако самото предприятие майка е инвестиционно предприятие. |
В допълнение А се добавя ново определение.
група |
… |
||||||
инвестиционно предприятие |
Предприятие, което:
|
В допълнение Б се добавят заглавия и параграфи Б85А – Б85Ц.
ОПРЕДЕЛЯНЕ ДАЛИ ДАДЕНО ПРЕДПРИЯТИЕ Е ИНВЕСТИЦИОННО ПРЕДПРИЯТИЕ
Б85А |
Предприятието взема предвид всички факти и обстоятелства, когато преценява дали представлява инвестиционно предприятие, включително своята цел и структура. Предприятие, което се характеризира с трите елемента на определението за инвестиционно предприятие, посочени в параграф 27, представлява инвестиционно предприятие. Параграфи Б85Б – Б85М описват по-подробно елементите на определението. |
Стопанска цел
Б85Б |
Определението за инвестиционно предприятие изисква то да има за стопанска цел само увеличаване на стойността на капитала, доход от инвестиции (като дивиденти, лихви или приходи от наеми) или и двете. Обикновено стопанската цел на инвестиционното предприятие се удостоверява с документи, които показват какви са инвестиционните цели на предприятието, като например меморандума за предлагане, разпространяваните от предприятието печатни материали или други дружествени документи. Допълнителните доказателства могат да включват начина, по който предприятието представя себе си пред други страни (като например потенциалните инвеститори или потенциални предприятия, в които да бъде инвестирано); например, предприятието може да представи дейността си като осигуряваща средносрочни инвестиции за увеличаване на стойността на капитала. Същевременно обаче предприятие, което се представя за инвеститор, чиято цел е разработване, производство или пускане на продукти на пазара съвместно с предприятието, в които е инвестирало, е със стопанска цел, която е несъвместима със стопанската цел на инвестиционно предприятие, тъй като предприятието ще реализира възвръщаемост от разработването, производството или пускането на продукти на пазара, както и от своите инвестиции. (вж. параграф Б85И). |
Б85В |
Инвестиционното предприятие може да предоставя съответните инвестиционни услуги (например консултантски услуги в областта на инвестициите, управление на инвестиции, инвестиционни помощни дейности и административни услуги), или пряко, или чрез дъщерно предприятие на трети страни, както и на свои инвеститори, дори ако тези дейности са от съществено значение за предприятието. |
Б85Г |
Инвестиционното предприятие може също така да участва в следните дейности, свързани с инвестиции, било то пряко или чрез дъщерно предприятие, ако тези дейности се извършват с цел максимизиране на възвръщаемостта от инвестицията (увеличаване на стойността на капитала или дохода от инвестициите) в предприятията, в които е инвестирало, и не представляват отделна съществена стопанска дейност или отделен сериозен източник на доходи за инвестиционното предприятие:
|
Б85Д |
Ако инвестиционно предприятие има дъщерно предприятие, което предоставя инвестиционни услуги или дейности, като например посочените в параграфи Б85В – Б85Г, на предприятието или на други страни, то консолидира това дъщерно предприятие в съответствие с параграф 32. |
Стратегии за освобождаване от инвестиция
Б85Е |
Инвестиционните планове на предприятието също предоставят доказателства за стопанската цел. Една от характеристиките, които отличават инвестиционното предприятие от други предприятия, е, че то не възнамерява да държи своите инвестиции за неограничен период от време; то ги държи за ограничен период от време. Тъй като инвестициите в дялово участие и инвестициите в нефинансови активи могат да бъдат държани за неограничен период от време, то инвестиционното предприятие разполага със стратегия за освобождаване от тези инвестиции, определяща как предприятието планира да постигне увеличение на капитала от повечето от своите инвестиции в собствен капитал и инвестиции в нефинансови активи. Инвестиционното предприятие също така трябва да разполага със стратегия за освобождаване от всякакви дългови инструменти, които потенциално могат да бъдат държани за неограничен период от време, например безсрочни дългови инвестиции. Предприятието не е длъжно да разполага с документ за конкретни стратегии за освобождаване от всяка отделна инвестиция, но е необходимо да определи различни потенциални стратегии за различни видове инвестиции или портфейлни инвестиции, включително конкретни срокове за освобождаване от тях. Механизми за освобождаване, които се прилагат само при събития, свързани с неизпълнение на задължения, като например нарушаване на договор или неизпълнение на ангажимент, не се смятат за стратегии за освобождаване за целите на тази оценка. |
Б85Ж |
Стратегиите за освобождаване от инвестиция са различни в зависимост от вида на инвестицията. Що се отнася до инвестициите в непублични капиталови ценни книжа, примерите за стратегии за освобождаване включват първично публично предлагане, частно предлагане, търговска продажба на стопанската дейност, разпределение (между инвеститори) на притежаваните дялове в предприятия, в които е инвестирано, и продажби на активи (включително продажбата на активи на предприятието, в което е инвестирано, последвано от неговата ликвидация). Що се отнася до инвестициите в дялово участие, които са публично търгуеми, примерите за стратегии за освобождаване включват продажбата на инвестиции чрез частно предлагане или чрез публичния пазар. Що се отнася до инвестиции в недвижими имоти, примерите за стратегии за освобождаване включват продажбата на недвижими имоти чрез специализирани агенти за недвижими имоти или на свободния пазар. |
Б85З |
Инвестиционното предприятие може да притежава инвестиция в друго инвестиционно предприятие, което е създадено във връзка с предприятието поради правни, регулаторни, данъчни или подобни икономически причини. В този случай инвестиционното предприятие инвеститор не е задължително да разполага със стратегия за освобождаване за тази инвестиция, при условие че инвестиционното предприятие, в което е инвестирано, притежава подходящи стратегии за освобождаване за своите инвестиции. |
Печалба от инвестиции
Б85И |
Предприятието не инвестира единствено за увеличаване на стойността на капитала, за инвестиционни приходи или и за двете, ако предприятието или друг член на групата, в която участва предприятието (т.е. групата, която се контролира от предприятието майка на инвестиционното предприятие), получава или има за цел да получи други ползи от инвестициите на предприятието, които не са на разположение на други страни, които не са свързани с предприятието, в което е инвестирано. Тези ползи включват:
|
Б85Й |
Инвестиционното предприятие може да разполага със стратегия за инвестиции в повече от едно предприятие от същия отрасъл, пазар или географски район, за да се възползва от синергията, която увеличава стойността на капитала и дохода от инвестиции в други предприятия. Независимо от параграф Б85И, буква д) дадено предприятие не губи правото да бъде определяно като инвестиционно предприятие само защото предприятията, в които е инвестирало, търгуват помежду си. |
Оценяване по справедлива стойност
Б85К |
Съществен елемент от определението за инвестиционно предприятие е, че то определя и оценява резултатите на почти всички инвестиции на базата на справедливата стойност, тъй като с използването на справедливата стойност се осигурява по-подходяща информация, отколкото например с консолидирането на неговите дъщерни предприятия или с използването на метода на собствения капитал за неговите дялове в асоциирани предприятия или съвместни предприятия. За да докаже, че отговаря на този елемент от определението, инвестиционното предприятие:
|
Б85Л |
За да спази изискванията на параграф Б85К, буква а), инвестиционното предприятие:
|
Б85М |
Инвестиционното предприятие може да притежава някои неинвестиционни активи, като например собствеността върху седалището и свързаното с него оборудване, а също може да има финансови пасиви. Елементът от определението на инвестиционно предприятие в параграф 27, буква в), свързан с оценката по справедлива стойност, се прилага спрямо инвестициите на инвестиционното предприятие. Съответно не е необходимо инвестиционното предприятие да оценява своите неинвестиционни активи или своите пасиви по справедлива стойност. |
Характерни черти на инвестиционното предприятие
Б85Н |
При определяне на това дали дадено предприятие отговаря на определението за инвестиционно предприятие, то преценява дали притежава характерните черти на такова предприятие (вж. параграф 28). Отсъствието на една или повече от тези характерни черти не лишава непременно предприятието от възможността да бъде определено като инвестиционно предприятие, но показва, че е необходима допълнителна преценка, за да се определи дали предприятието е инвестиционно предприятие. |
Повече от една инвестиция
Б85О |
Инвестиционното предприятие обикновено държи няколко инвестиции, за да диверсифицира рисковете и да максимизира възвръщаемостта. Предприятието може да държи портфейл от инвестиции, пряко или косвено, например чрез притежаване на една инвестиция в друго инвестиционно предприятие, което от своя страна притежава няколко инвестиции. |
Б85П |
В някои моменти предприятието може да притежава една инвестиция. Независимо от това обаче, притежаването на една инвестиция не означава непременно, че предприятието не може да отговаря на определението за инвестиционно предприятие. Например инвестиционното предприятие може да държи само една инвестиция, когато предприятието:
|
Повече от един инвеститор
Б85Р |
Обикновено инвестиционното предприятие има няколко инвеститора, които обединяват своите средства, за да получат достъп до услуги по управление на инвестициите и до инвестиционни възможности, с какъвто достъп те може да не разполагат поотделно. Наличието на няколко инвеститори прави по-малка вероятността предприятието или други членове на групата, в която участва предприятието, да извличат ползи, различни от увеличаване стойността на капитала или приходи от инвестиции (вж. параграф Б85И). |
Б85С |
Инвестиционното предприятие може също така да се състои от един инвеститор или да е създадено за един инвеститор, който представлява или подкрепя интересите на по-голяма група от инвеститори (например пенсионен фонд, държавен инвестиционен фонд или семеен тръст). |
Б85Т |
Възможно е също така в някои случаи предприятието временно да е с един инвеститор. Например, инвестиционното предприятие може да има само един инвеститор, когато:
|
Несвързани инвеститори
B85У |
Обикновено инвестиционното предприятие има няколко инвеститора, които не са свързани лица (както са определени в МСС 24) с предприятието или други членове на групата, в която участва предприятието. Наличието на несвързани инвеститори прави по-малка вероятността предприятието или други членове на групата, в която участва то, да извличат ползи, различни от увеличаване стойността на капитала или приходи от инвестиции (вж. параграф Б85И). |
Б85Ф |
Предприятието обаче може да бъде определено като инвестиционно предприятие, дори и неговите инвеститори да са свързани с предприятието. Например, инвестиционно предприятие може да учреди отделен „паралелен“ фонд за група свои служители (като например ключов ръководен персонал) или друг(и) инвеститор(и), които са свързани страни, чиито инвестиции са еднакви с инвестициите на основния инвестиционен фонд на предприятието. Този „паралелен“ фонд може да се определи като инвестиционно предприятие, въпреки че всички негови инвеститори представляват свързани страни. |
Дялови участия
Б85Х |
Обикновено инвестиционното предприятие е отделно юридическо лице, без това да е задължително. Дяловите участия на инвестиционното предприятие обикновено са под формата на собствен капитал или подобни дялове (напр. партньорски дялове), на които съответстват пропорционални дялове от нетните активи на инвестиционното предприятие. Наличието обаче на различни класове инвеститори, някои от които имат права само за конкретна инвестиция или за групи от инвестиции, или които имат различни пропорционални дялове от нетните активи, не изключва възможността предприятието да бъде инвестиционно предприятие. |
Б85Ц |
Освен това, предприятие, което има значително дялово участие под формата на дълг, който в съответствие с други приложими МСФО не отговаря на определението за собствен капитал, може все пак да се определи като инвестиционно предприятие, при условие че притежателите на дълга са изложени на променлива възвръщаемост вследствие на промени в справедливата стойност на нетните активи на предприятието. |
В допълнение Б се добавят заглавие и параграфи Б100 – Б101.
ОТЧИТАНЕ НА ПРОМЯНА НА СТАТУТА НА ИНВЕСТИЦИОННОТО ПРЕДПРИЯТИЕ
Б100 |
Когато предприятието престава да бъде инвестиционно предприятие, то прилага МСФО 3 към всяко дъщерно предприятие, което преди това е било оценен по справедлива стойност чрез печалба или загуба в съответствие с параграф 31. Датата на придобиване се приема за датата на промяна на статута; Справедливата стойност на дъщерното предприятие към приетата дата на придобиване представлява прехвърленото прието възнаграждение при оценяването на репутацията или печалбата от изгодна покупка, което възниква от придобиването. Всички дъщерни предприятия се консолидират в съответствие с параграфи 19 — 24 от настоящия МСФО от датата на промяната в статута. |
Б101 |
Когато предприятието става инвестиционно предприятие, то престава да консолидира своите дъщерни предприятия от датата на промяната на статута с изключение на дъщерните предприятия, които продължават да бъдат консолидирани в съответствие с параграф 32. Инвестиционното предприятие прилага изискванията на параграфи 25 и 26 към онези дъщерни предприятия, които престава да консолидира, все едно инвестиционното предприятие е изгубило контрол върху тези дъщерни предприятия на тази дата. |
В Допълнение В се добавя нов параграф В1Б.
В1Б |
С Инвестиционни предприятия (изменения на МСФО 10, МСФО 12 и МСС 27), издадени на 12 октомври 2012 г., бяха изменени параграфи 2, 4, В2А, В6А и допълнение А и бяха добавени параграфи 27 — 33, Б85А – Б85Ц, Б100 – Б101 и В3А – В3Е. Предприятията прилагат тези изменения за годишни периоди започващи на или след 1 януари 2014 г. Възможно е и по-ранно прилагане. Ако дадено предприятие прилага тези изменения по-рано, то оповестява този факт и прилага едновременно всички изменения, включени в Инвестиционни предприятия. |
В Допълнение В е изменен параграф В2А.
В2A |
Без да се засягат изискванията на параграф 28 от МСС 8, при прилагане на настоящия МСФО за първи път, а също и при прилагането за първи път, ако е на по-късна дата, на измененията на настоящия МСФО във връзка с Инвестиционните предприятия, предприятието трябва да представи само количествената информация, изисквана по параграф 28, буква е) от МСС 8, за годишния период непосредствено предхождащ датата на първоначалното прилагане на настоящия МСФО (непосредствено предхождащ период). Предприятието може също да представи тази информация за текущия период или за по-ранен съпоставим период, но няма изрично изискване за това. |
В допълнение В се добавят нови параграфи В3А–В3Е.
В3А |
Към датата на първоначалното прилагане предприятието оценява дали представлява инвестиционно предприятие въз основа на фактите и обстоятелствата, които са налице към тази дата. Ако към датата на първоначалното прилагане предприятието заключи, че представлява инвестиционно предприятие, то прилага изискванията на параграфи В3Б – В3Е вместо параграфи В5 – В5А. |
В3Б |
С изключение на всяко дъщерно предприятие, което е консолидирано в съответствие с параграф 32 (към което се прилагат параграфи В3 и В6 или параграфи В4—В4В, в зависимост от случая), инвестиционното предприятие оценява инвестицията си във всяко дъщерно предприятие по справедлива стойност в печалбата или загубата, все едно изискванията на настоящия МСФО винаги са били в сила. Инвестиционното предприятие коригира със задна дата както годишния период, който предхожда непосредствено датата на първоначално прилагане, така и собствения капитал в началото на непосредствено предхождащия период за всяка разлика между:
Кумулативната сума на всички корекции на справедливата стойност, които преди са били признати в друг всеобхватен доход, се прехвърлят към неразпределената печалба в началото на годишния период, непосредствено предхождащ датата на първоначалното прилагане. |
В3В |
Преди датата на приемането на МСФО 13 Оценяване по справедлива стойност инвестиционното предприятие използва справедливите стойности, които преди това са отчитани пред инвеститорите или пред ръководството, ако тези стойности представляват стойността, за която инвестицията е можело да бъде разменена между информирани и желаещи страни в сделка при справедливи пазарни условия на датата на оценката. |
В3Г |
Ако оценяването на инвестиция в дъщерно предприятие в съответствие с параграфи В3Б – В3В е неприложимо (както е определено в МСС 8), инвестиционното предприятие прилага изискванията на настоящия МСФО в началото на най-ранния период, за който прилагането на параграфи В3Б – В3В е възможно, който може да бъде текущият период. Инвеститорът коригира със задна дата годишния период, непосредствено предхождащ датата на първоначалното прилагане, освен ако началото на най-ранния период, за който прилагането на настоящия параграф е практически осъществимо, е текущият период. В този случай корекцията на собствения капитал се признава в началото на текущия период. |
В3Д |
Ако инвестиционното предприятие се е освободило от инвестицията в дъщерно предприятие или е изгубило контрол над нея преди датата на първоначалното прилагане на настоящия МСФО, от инвестиционното предприятие не се изисква да направи корекции в предходното отчитане за това дъщерно предприятие. |
В3Е |
Ако предприятието прилага измененията Инвестиционни предприятия за период, по-късен от прилагането за първи път на МСФО 10, позоваванията „дата на първоначално прилагане“ в параграфи В3А – В3Д се четат като „началото на годишния отчетен период, за който измененията в Инвестиционни предприятия (изменения на МСФО 10, МСФО 12 и МСС 27), издадени през октомври 2012 г., се прилагат за първи път.“ |
В допълнение В се изменя параграф В6А.
В6А |
Без да се засягат позоваванията в параграфи В3Б—В5А на годишния период, непосредствено предхождащ датата на първоначалното прилагане („непосредствено предхождащия период“), предприятието може също, но не е задължено, да представи коригирана сравнителна информация за представени по-ранни периоди. Ако предприятието не представи коригирана сравнителна информация за представени по-ранни периоди, всички позовавания на „непосредствено предхождащия период“ в параграфи В3Б—В5А се четат като „най-ранния представен коригиран сравнителен период“. |
Допълнение
Последващи изменения на други стандарти
Настоящото допълнение представя измененията на други стандарти вследствие на въвеждането от Съвета по Международните счетоводни стандарти (IASB) на Инвестиционни предприятия, (изменения на МСФО 10, МСФО 12 и МСС 27). Предприятието прилага тези изменения за годишните периоди, започващи на или след 1 януари 2014 година. Разрешено е по-ранното прилагане на Инвестиционни предприятия. Ако дадено предприятие приложи тези изменения по-рано, то прилага по едно и също време всички изменения, включени в Инвестиционни предприятия. Изменените параграфи са посочени, като новият текст е подчертан, а заличеният е зачеркнат.
МСФО 1 Прилагане за първи път на Международните стандарти за финансовo отчитане
Добавя се параграф 39У.
39У |
С Инвестиционни предприятия (изменения на МСФО 10, МСФО 12 и МСС 27), издадени през октомври 2012 г., бяха изменени параграфи Г16, Г17 и допълнение В и бяха добавени заглавие и параграфи Д6 — Д7. Предприятието прилага тези изменения за годишните периоди, започващи на или след 1 януари 2014 г. Разрешено е по-ранното прилагане на Инвестиционни предприятия. Ако дадено предприятие приложи тези изменения по-рано, то прилага по едно и също време всички изменения, включени в Инвестиционни предприятия. |
Изменя се допълнение В.
Настоящото допълнение представлява неразделна част от МСФО. Предприятието прилага следните изискванията по отношение на бизнес комбинации, които то е признало преди датата на преминаване към МСФО. Настоящото допълнение следва да се прилага само за бизнес комбинации, попадащи в обхвата на МСФО 3 Бизнес комбинации.
В допълнение Г се изменят параграфи Г16 – Г17.
Г16 |
Ако дъщерно предприятие започне да прилага за първи път МСФО по-късно от предприятието майка, то оценява в своите индивидуални финансови отчети активите и пасивите си или:
|
Г17 |
ако обаче предприятието започне да прилага за първи път МСФО по-късно от свое дъщерно предприятие (или асоциирано или съвместно предприятие), то оценява в своите консолидирани финансови отчети активите и пасивите на дъщерното предприятие (или асоциирано, или съвместно предприятие) по същите балансови стойности, както в индивидуалните финансови отчети на дъщерното предприятие (или асоциирано, или съвместно предприятие), след извършването на корекции за целите на консолидацията и корекции за осчетоводяването на капитала и за целите на бизнес комбинацията, при която предприятието майка е придобило дъщерното предприятие. Независимо от това изискване, неинвестиционно предприятие майка не прилага изключението за консолидация, което се използва от дъщерните предприятия на инвестиционното предприятие. ... |
В допълнение Д след параграф Д5 се добавят заглавие и параграфи Д6 — Д7.
Инвестиционни предприятия
Д6 |
Предприятие, прилагащо за първи път МСФО, което е предприятие майка, преценява дали представлява инвестиционно предприятие, както е определено в МСФО 10, въз основа на фактите и обстоятелствата, които са налице към датата на преминаване към МСФО. |
Д7 |
Инвестиционно предприятие, както е определено в МСФО 10, прилагащо МСФО за първи път, може да прилага преходните разпоредби в параграфи В3В – В3Г на МСФО 10 и параграфи 18В – 18Ж на МСС 27, ако първите му финансови отчети по МСФО са за годишния период, завършващ на или преди 31 декември 2014 г. Позоваванията в тези параграфи на годишния период, който предхожда непосредствено датата на първоначално прилагане, следва да се четат като най-ранния представен годишен период. Следователно позоваванията в посочените параграфи се четат като дата на преминаване към МСФО. |
МСФО 3 Бизнес комбинации
Параграф 7 се изменя и се добавят параграфи 2А и 64Ж.
2А |
Изискванията на настоящия стандарт не се прилагат спрямо придобиването от инвестиционно предприятие, както е определено в МСФО 10 Консолидирани финансови отчети, на инвестиция в дъщерно предприятие, което трябва да се оценява по справедлива стойност чрез печалбата или загубата. |
7 |
Насоките в МСФО 10 се използват за идентифициране на придобиващото предприятие … |
64Ж |
С Инвестиционни предприятия, издадени през октомври 2012 г. (изменения на МСФО 10, МСФО 12 и МСС 27), беше изменен параграф 7 и добавен параграф 2А. Предприятието прилага тези изменения за годишните периоди, започващи на или след 1 януари 2014 г. Разрешено е по-ранното прилагане на Инвестиционни предприятия. Ако дадено предприятие приложи тези изменения по-рано, то прилага по едно и също време всички изменения, включени в Инвестиционни предприятия. |
МСФО 7 Финансови инструменти: оповестяване
Параграф 3 се изменя и се добавя параграф 44Ч.
3 |
Настоящият МСФО се прилага от всички предприятия по отношение на всички видове финансови инструменти, с изключение на:
|
44Ч |
С Инвестиционни предприятия (изменения на МСФО 10, МСФО 12 и МСС 27), издадени през октомври 2012 г., беше изменен параграф 3. Предприятието прилага това изменение за годишните периоди, започващи на или след 1 януари 2014 година. Разрешено е по-ранното прилагане на Инвестиционни предприятия. Ако дадено предприятие приложи тези изменения по-рано, то прилага по едно и също време всички изменения, включени в Инвестиционни предприятия. |
МСС 7 Отчети за паричните потоци
Параграфи 42А и 42Б се изменят и се добавят параграфи 40А и 58.
40А |
Инвестиционно предприятие, както е определено в МСФО 10 Консолидирани финансови отчети, не е необходимо да прилага параграф 40, буква в) или параграф 40, буква г) за инвестиция в дъщерно предприятие, което се изисква да бъде оценявано по справедлива стойност чрез печалбата или загубата. |
42А |
Парични потоци, възникващи от промени в притежаваните дялови участия в дъщерно предприятие, които не водят до загуба на контрол, се класифицират като парични потоци от финансови дейности, освен когато дъщерното дружество е притежавано от инвестиционно предприятие, както е определено в МСФО 10, и трябва да бъде оценявано по справедлива стойност чрез печалбата или загубата. |
40Б |
Промените в притежаваните дялови участия в дъщерно предприятие, които не водят до загуба на контрол, като например последващата покупка или продажба от предприятие майка на капиталови инструменти на дъщерното предприятие, се отчитат като операции със собствен капитал (вж. МСФО 10), освен когато дъщерното дружество е държано от инвестиционно предприятие и трябва да бъде оценявано по справедлива стойност чрез печалбата или загубата. Съответно произтичащите от това парични потоци се класифицират по същия начин, като други сделки със собствениците, описани в параграф 17. |
58 |
С Инвестиционни предприятия (изменения на МСФО 10, МСФО 12 и МСС 27), издадени през октомври 2012 г., бяха изменени параграфи 42А и 42Б и беше добавен параграф 40А. Предприятието прилага тези изменения за годишните периоди, започващи на или след 1 януари 2014 г. Разрешено е по-ранното прилагане на Инвестиционни предприятия. Ако дадено предприятие приложи тези изменения по-рано, то прилага по едно и също време всички изменения, включени в Инвестиционни предприятия. |
МСС 12 Данъци върху дохода
Параграфи 58 и 68В се изменят и се добавя параграф 98В.
58 |
Текущ и отсрочен данък се признава като приход или разход и се включва в печалбата или загубата за периода, освен ако данъкът произтича от:
|
68В |
Както е отбелязано в параграф 68А, сумата на приспаднатия данък (или приблизителната оценка на бъдещ приспаднат данък, определена в съответствие с параграф 68Б) може да се различава от свързания общ разход за възнаграждение. Параграф 58 от стандарта изисква текущите и отсрочените данъци да се признават като приход или разход и да се включват в печалбата или загубата за периода, освен ако данъкът възниква от а) сделка или събитие, което е признато в същия или различен период извън печалбата или загубата, или б) бизнес комбинация (различна от придобиването от инвестиционно предприятие на дъщерно предприятие, което трябва да бъде оценявано по справедлива стойност чрез печалбата или загубата). Ако сумата на приспаднатия данък (или приблизителната оценка на бъдещия приспаднат данък) надхвърля сумата на съответния общ разход за възнаграждение, това показва, че приспаднатият данък е свързан не само с разхода за възнаграждение, а и със статия на собствения капитал. При това положение превишението на съответния текущ или отсрочен данък следва да се признае директно в собствения капитал. |
98В |
С Инвестиционни предприятия (изменения на МСФО 10, МСФО 12 и МСС 27), издадени през октомври 2012 г., бяха изменени параграф 58 и параграф 68В. Предприятието прилага тези изменения за годишните периоди, започващи на или след 1 януари 2014 г. Разрешено е по-ранното прилагане на Инвестиционни предприятия. Ако дадено предприятие приложи тези изменения по-рано, то прилага по едно и също време всички изменения, включени в Инвестиционни предприятия. |
МСС 24 Оповестяване на свързани лица
Параграфи 4 и 9 се изменят и се добавя параграф 28Б.
4 |
Сделки и неуредени салда на свързани лица с други предприятия в групата се оповестяват във финансовите отчети на предприятието. При изготвяне на консолидираните финансови отчети на групата вътрешногруповите сделки и неуредени салда между свързани лица се изключват, с изключение на тези, които са между инвестиционно предприятие и негови дъщерни предприятия, които са оценени по справедлива стойност в печалбата или загубата. |
9 |
Термините „контрол“ и „инвестиционно предприятие“, „съвместен контрол“ и „значително влияние“ са определени съответно в МСФО 10, МСФО 11 Съвместни предприятия и МСС 28 Инвестиции в асоциирани предприятия и в съвместни предприятия и се използват в настоящия стандарт със значенията, посочени в тези МСФО. |
28Б |
С Инвестиционни предприятия (изменения на МСФО 10, МСФО 12 и МСС 27), издадени през октомври 2012 г., бяха изменени параграф 4 и параграф 9. Предприятието прилага тези изменения за годишните периоди, започващи на или след 1 януари 2014 г. Разрешено е по-ранното прилагане на Инвестиционни предприятия. Ако дадено предприятие приложи тези изменения по-рано, то прилага по едно и също време всички изменения, включени в Инвестиционни предприятия. |
МСС 32 Финансови инструменти: представяне
Параграф 4 се изменя и се добавя параграф 97Н.
4 |
Настоящият стандарт се прилага от всички предприятия по отношение на всички видове финансови инструменти, с изключение на:
|
97Н |
С Инвестиционни предприятия (изменения на МСФО 10, МСФО 12 и МСС 27), издадени през октомври 2012 г., беше изменен параграф 4. Предприятието прилага това изменение за годишните периоди, започващи на или след 1 януари 2014 година. Разрешено е по-ранното прилагане на Инвестиционни предприятия. Ако дадено предприятие приложи тези изменения по-рано, то прилага по едно и също време всички изменения, включени в Инвестиционни предприятия. |
МСС 34 Междинно финансово отчитане
Параграф 16А се изменя и се добавя параграф 54. Новият текст е подчертан.
16А |
В допълнение към оповестяването на важни събития и сделки в съответствие с параграфи 15— 15В, предприятието включва следната информация в своите бележки към междинните финансови отчети, ако не е била оповестена другаде в междинния финансов отчет. Информацията обикновено се отчита на базата на периода от началото на финансовата година до момента.
|
54 |
С Инвестиционни предприятия (изменения на МСФО 10, МСФО 12 и МСС 27), издадени през октомври 2012 г., беше изменен параграф 16А. Предприятието прилага това изменение за годишните периоди, започващи на 1 януари 2014 г. Разрешено е по-ранното прилагане на Инвестиционни предприятия. Ако дадено предприятие приложи тези изменения по-рано, то прилага по едно и също време всички изменения, включени в Инвестиционни предприятия. |
МСС 39 Финансови инструменти: признаване и оценяване
Параграфи 2 и 80 се изменят и се добавя параграф 103С.
2 |
Настоящият стандарт се прилага от всички предприятия по отношение на всички видове финансови инструменти, с изключение на:
|
80 |
От това следва, че счетоводното отчитане на хеджирането може да бъде приложено и за сделки между предприятия в същата група единствено в индивидуалните или отделните финансови отчети на тези предприятия, но не и в консолидираните финансови отчети на групата, с изключение на консолидираните финансови отчети на инвестиционно предприятие по смисъла на МСФО 10, когато сделките между инвестиционно предприятие и неговите дъщерни дружества, които са оценени по справедлива стойност в печалбата или загубата, не се отстраняват от консолидираните финансови отчети. … |
103С |
С Инвестиционни предприятия (изменения на МСФО 10, МСФО 12 и МСС 27), издадени през октомври 2012 г., бяха изменени параграф 2 и параграф 80. Предприятието прилага тези изменения за годишните периоди, започващи на или след 1 януари 2014 г. Разрешено е по-ранното прилагане Инвестиционни предприятия. Ако дадено предприятие приложи тези изменения по-рано, то прилага по едно и също време всички изменения, включени в Инвестиционни предприятия. |
Изменения на МСФО 12 Оповестяване на дялови участия в други предприятия
Изменя се параграф 2.
2 |
За да постигне целта на параграф 1, предприятието оповестява:
|
След параграф 9 се добавят заглавие и параграфи 9А—9Б.
Статут на инвестиционното предприятие
9А |
Когато дадено предприятие майка прецени, че представлява инвестиционно предприятие в съответствие с параграф 27 от МСФО 10, инвестиционното предприятие оповестява информацията за по-важните оценки и допускания, които е направило, за да определи, че е инвестиционно предприятие. Ако инвестиционното предприятие не притежава една или няколко от характерните черти на инвестиционното предприятие (вж. параграф 28 от МСФО 10), то оповестява причините за заключението, че въпреки това представлява инвестиционно предприятие. |
8Б |
Когато едно предприятие става или престава да бъде инвестиционно предприятие, то оповестява промяната в статута си на инвестиционно предприятие и причините за тази промяна. Освен това предприятието, което става инвестиционно предприятие, следва да оповести ефекта от промяната на статута във финансовите отчети за съответния период, включително:
|
След параграф 19 се добавят заглавие и параграфи 19А—19Ж.
ДЯЛОВЕ В НЕКОНСОЛИДИРАНИ ДЪЩЕРНИ ПРЕДПРИЯТИЯ (ИНВЕСТИЦИОННИ ПРЕДПРИЯТИЯ)
19A |
Инвестиционно предприятие, което в съответствие с МСФО 10 е длъжно да прилага изключение от изискването за консолидиране и вместо това да отчита своите инвестиции в дъщерно предприятие по справедлива стойност в печалбата или загубата, оповестява този факт. |
19Б |
За всяко неконсолидирано дъщерно предприятие инвестиционното предприятие оповестява:
|
19В |
Ако инвестиционното предприятие е майка на друго инвестиционно предприятие, предприятието майка представя също оповестяванията по параграф 19Б, букви а) – в) за инвестиции, които са контролирани от неговото дъщерно инвестиционно предприятие. Оповестяването може да бъде направено чрез включване във финансовите отчети на предприятието майка на финансовите отчети на дъщерното предприятие (или дъщерни предприятия), които съдържат посочената по-горе информация. |
19Г |
Инвестиционното предприятие оповестява:
|
19Д |
Ако по време на отчетния период инвестиционното предприятие или някое от неговите дъщерни предприятия е оказвало финансова или друга подкрепа на неконсолидирано дъщерно предприятие (например чрез закупуване на активи на дъщерното предприятие или на емитирани от него инструменти или чрез съдействие на дъщерно дружество при получаването на финансова помощ) без да има договорно задължение за това, предприятието оповестява:
|
19Е |
Инвестиционното предприятие оповестява условията на договорните споразумения, съгласно които предприятието или неговите неконсолидирани дъщерни предприятия биха могли да бъдат задължени да предоставят финансова подкрепа на неконсолидирано, контролирано, структурирано предприятие, включително събития или обстоятелства, които биха могли да причинят загуба на отчитащото се предприятие (например споразумения за ликвидност или задействащи се при определен кредитен рейтинг задължения за закупуване на активи на структурираното предприятие или за предоставяне на финансова подкрепа). |
19Ж |
Ако по време на отчетния период инвестиционното предприятие или някое от неговите неконсолидирани дъщерни предприятия е оказало финансова или друга подкрепа на неконсолидирано структурирано предприятие, което не е контролирано от инвестиционното предприятие, без да има договорно задължение за това и ако предоставянето на подкрепа е довело до придобиване на контрол от страна на инвестиционното предприятие върху структурираното предприятие, инвестиционното предприятие оповестява обяснение за решаващите фактори за вземането на решение за предоставяне на помощта. |
След параграф 21 се добавя параграф 21А.
21A |
Инвестиционното предприятие не е длъжно да представя оповестяванията, изисквани по параграфи 21, буква б) – 21, буква в). |
След параграф 25 се добавя параграф 25А.
25A |
Инвестиционното предприятие не е длъжно да представи оповестяванията, изисквани по параграф 24 за контролирано от него неконсолидирано структурирано предприятие и за което то представя оповестяванията, изисквани по параграфи 19А – 19Ж. |
В допълнение А се добавя термин.
Следните термини са дефинирани в МСС 27 (изменен през 2011 г.), МСС 28 (изменен през 2011 г.), МСФО 10 и МСФО 11 Съвместни предприятия и се използват в настоящия МСФО със значенията, посочени в споменатите МСФО:
— |
асоциирано предприятие, |
— |
консолидирани финансови отчети |
— |
контрол над предприятие |
— |
метод на собствения капитал, |
— |
група |
— |
инвестиционно предприятие |
— |
съвместно предприятие |
— |
… |
В допълнение В се добавя параграф В1Б.
В1Б |
С Инвестиционни предприятия (изменения на МСФО 10, МСФО 12 и МСС 27), издадени през октомври 2012 г., бяха изменени параграф 2 и допълнение А и бяха добавени параграфи 9А—9Б, 19А – 19Ж, 21А и 25А. Предприятието прилага тези изменения за годишните периоди, започващи на или след 1 януари 2014 г. Разрешава се ранно прилагане. Ако дадено предприятие приложи тези изменения по-рано, то оповестява този факт и прилага по едно и също време всички изменения, включени в Инвестиционни предприятия. |
Изменения на МСС 27 Консолидирани и индивидуални финансови отчети
Изменят се параграфи 5 — 6.
5 |
Следните термини са определени в допълнение А към МСФО 10 Консолидирани финансови отчети, допълнение А към МСФО 11 Съвместни предприятия и параграф 3 от МСС 28 Инвестиции в асоциирани предприятия и съвместни предприятия:
|
6 |
Индивидуалните финансови отчети са отчетите, които се представят в допълнение към консолидираните финансови отчети или в допълнение към финансовите отчети, в които инвестициите в асоциирани предприятия или съвместни предприятия се отчитат по метода на собствения капитал, освен при предвидените в параграфи 8 — 8A обстоятелства. Не е задължително към тези отчети да се прилагат индивидуални финансови отчети или такива да ги придружават. |
След параграф 8 се добавя параграф 8А.
8A |
Инвестиционно предприятие, от което се изисква през текущия период и всички представени сравнителни периоди да прилага изключение от изискването за консолидация за всички негови дъщерни предприятия в съответствие с изискванията на параграф 31 от МСФО 10, представя индивидуални финансови отчети като единствени свои финансови отчети. |
След параграф 11 се добавят параграфи 11А-11Б.
11A |
Ако от предприятието майка се изисква в съответствие с изискванията на параграф 31 от МСФО 10 да оцени своята инвестиция в дъщерно предприятие по справедлива стойност в печалбата или загубата в съответствие с МСФО 9, то също така отчита своята инвестиция в дъщерно предприятие по същия начин в своите индивидуални финансови отчети. |
11Б |
Когато предприятието майка престава да бъде инвестиционно предприятие или става инвестиционно предприятие, то отчита промяната от датата, на която е настъпила промяната на статута, както следва:
|
След параграф 16 се добавя параграф 16А.
16A |
Когато инвестиционно предприятие, което е предприятие майка (различно от предприятието майка, обхванато в параграф 16) подготвя в съответствие с параграф 8А индивидуални финансови отчети като единствени свои финансови отчети, то оповестява този факт. Инвестиционното предприятие също така представя оповестяванията, свързани с инвестиционни предприятия, изисквани от МСФО 12 Оповестяване на дялове в други предприятия. |
Изменя се параграф 17.
17 |
Когато предприятие майка (различно от предприятието майка, обхванато в параграфи 16 – 16A) или инвеститор със съвместен контрол или значително влияние върху предприятието, в което е инвестирано, изготвя индивидуални финансови отчети, предприятието майка или инвеститорът идентифицира финансовите отчети, изготвени в съответствие с МСФО 10, МСФО 11 или МСС 28 (изменен през 2011 г.), за които те се отнасят. В своите индивидуални финансови отчети предприятието майка или инвеститорът оповестява също така:
|
Изменя се параграф 18.
18 |
… Ако предприятието прилага настоящия стандарт по-рано, то оповестява този факт и едновременно прилага МСФО 10, МСФО 11, МСФО 12 и МСС 28 (изменен през 2011 г.). |
След параграф 18 се добавят параграфи 18А — 18И.
18A |
С Инвестиционни предприятия (изменения на МСФО 10, МСФО 12 и МСС 27), издадени през октомври 2012 г., бяха изменени параграфи 5, 6, 17 и 18 и бяха добавени параграфи 8А, 11А—11Б, 16А и 18Б — 18И. Предприятието прилага тези изменения за годишните периоди, започващи на или след 1 януари 2014 г. Разрешава се ранно прилагане. Ако дадено предприятие приложи тези изменения по-рано, то оповестява този факт и прилага по едно и също време всички изменения, включени в Инвестиционни предприятия. |
40Б |
Ако към датата на първоначалното прилагане на измененията Инвестиционни предприятия (която за целите на настоящия МСФО е началото на годишния отчетен период, за който тези изменения се прилагат за първи път) предприятието майка стигне до заключението, че представлява инвестиционно предприятие, то прилага параграфи 18В – 18И за своите инвестиции в дъщерно предприятие. |
18В |
Към датата на първоначалното прилагане инвестиционното предприятие, което преди това е оценявало своята инвестиция в дъщерно предприятие по себестойност, оценява тази инвестиция по справедлива стойност в печалбата или загубата, все едно изискванията на настоящия МСФО винаги са били в сила. Инвестиционното предприятие коригира със задна дата годишния период, непосредствено предхождащ датата на първоначалното прилагане, и коригира неразпределената печалба в началото на непосредствено предхождащия годишен период за всяка разлика между:
|
18Г |
Към датата на първоначалното прилагане инвестиционното предприятие, което преди това е оценявало своята инвестиция в дъщерно предприятие по справедлива стойност чрез друг всеобхватен доход, продължава да оценява тази инвестиция по справедлива стойност. Кумулативната сума на всички корекции на справедливата стойност, които преди са били признати в друг всеобхватен доход, се прехвърлят към неразпределената печалба в началото на годишния период, непосредствено предхождащ датата на първоначалното прилагане. |
18Д |
Към датата на първоначалното прилагане инвестиционното предприятие не прави корекции в предходното отчитане на дял в дъщерно предприятие, който преди това е избрало да оцени по справедлива стойност в печалбата или загубата в съответствие с МСФО 9, както е разрешено в параграф 10. |
18Е |
Преди датата на приемането на МСФО 13 Оценяване по справедлива стойност инвестиционното предприятие използва справедливите стойности, които преди това са отчитани пред инвеститорите или пред ръководството, ако тези стойности представляват стойността, за която инвестицията е можело да бъде разменена между информирани и желаещи страни в сделка при справедливи пазарни условия на датата на оценката. |
18Ж |
Ако оценката на инвестицията в дъщерното предприятие в съответствие с параграфи 18В – 18Е е практически неприложима (както е определено в МСС 8 Счетоводна политика, промени в счетоводните приблизителни оценки и грешки), инвестиционното предприятие прилага изискванията на настоящия МСФО в началото на най-ранния период, за който прилагането на параграфи 18В – 18Е е възможно, който може да бъде и текущият период. Инвеститорът коригира със задна дата годишния период, непосредствено предхождащ датата на първоначалното прилагане, освен ако началото на най-ранния период, за който прилагането на настоящия параграф е практически осъществимо, е текущият период. Когато датата, на която е практически приложимо инвестиционното предприятие да оцени справедливата стойност на дъщерното предприятие, е по-рано от началото на непосредствено предхождащия период, инвеститорът коригира собствения капитал в началото на непосредствено предхождащия период — за всяка разлика между:
Ако най-ранният период, за който прилагането на настоящия параграф е практически осъществимо, е текущият период, корекцията на собствения капитал се признава към началото на текущия период. |
18З |
Ако инвестиционното предприятие се е освободило от инвестицията в дъщерно предприятие или е изгубило контрол над нея преди датата на първоначалното прилагане на измененията Инвестиционни предприятия, от инвестиционното предприятие не се изисква да направи корекции в предходното отчитане на тази инвестиция. |
18И |
Без да се засягат позоваванията в параграфи 18В—18Ж на годишния период, непосредствено предхождащ датата на първоначалното прилагане („непосредствено предхождащия период“), предприятието може също, но не е задължено, да представи коригирана сравнителна информация за представени по-ранни периоди. Ако предприятието не представи коригирана сравнителна информация за представени по-ранни периоди, всички позовавания на „непосредствено предхождащия период“ в параграфи 18В—18Ж се четат като „най-ранния представен коригиран сравнителен период“. Ако дадено предприятие представи некоригирана сравнителна информация за по-ранни периоди, то ясно обозначава информацията, която не е коригирана, декларира, че тя е изготвена въз основа на други критерии и обяснява тези критерии. |
(1) В параграф В7 от МСФО 10 Консолидирани финансови отчети се посочва „Ако предприятието прилага настоящия МСФО, но все още не прилага МСФО 9, всяко позоваване в настоящия МСФО на МСФО 9 се счита за позоваване на МСС 39 Финансови инструменти: признаване и оценяване“