9.11.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 299/32


РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 1123/2013 НА КОМИСИЯТА

от 8 ноември 2013 година

за определяне на права за международни кредити съгласно Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 октомври 2003 г. за установяване на схема за търговия с квоти за емисии на парникови газове в рамките на Общността и за изменение на Директива 96/61/ЕО на Съвета (1), и по-специално член 11а, параграф 8 от нея,

като има предвид, че:

(1)

Протоколът към Рамковата конвенция на Организацията на обединените нации по изменението на климата (Протоколът от Киото) установява два механизма за създаване на международни кредити, които страните могат да използват за компенсиране на емисиите. При съвместното изпълнение (СИ) се създават единици редуцирани емисии (ЕРЕ), а при механизма за чисто развитие (МЧР) — съответно сертифицирани единици редуцирани емисии (СЕРЕ).

(2)

Националните разпределителни планове на държавите членки, приети съгласно член 9 от Директива 2003/87/ЕО, предвиждат операторите да използват определени количества СЕРЕ и ЕРЕ, за да изпълнят задълженията си за връщане на квоти по член 12 от Директива 2003/87/ЕО по отношение на периода 2008—2012 г.

(3)

В член 11а от Директива 2003/87/ЕО се предвижда възможността за продължаване на използването на СЕРЕ и ЕРЕ, издадени съгласно Протокола от Киото, в схемата за търговия с емисии, установена с Директива 2003/87/ЕО, през периода 2013—2020 г. и се включват разпоредби, свързани с допустимите нива за категория оператор и оператор на въздухоплавателни средства, за да изпълнят задълженията си за връщане на квоти съгласно член 12 от Директива 2003/87/ЕО. В член 11а, параграф 8 са определени някои минимални права, изразени в процентни нива, за използването на международни кредити от операторите и операторите на въздухоплавателни средства през периода 2008—2020 г. и се предвиждат мерки за определяне на точните процентни граници.

(4)

В Директива 2003/87/ЕО се предвижда обвързване на основаните на проекти механизми в Протокола от Киото със схемата за търговия с емисии, за да се увеличи рентабилността при намаляването на емисиите на парникови газове в световен мащаб. С оглед броя на квотите, валидни през периода 2013—2020 г. и издадени съгласно член 13, параграф 2, втора алинея от Директива 2003/87/ЕО, правата за използване на международни кредити следва да се определят на минималните нива, посочени член 11а, параграф 8, първа и трета алинея. Вследствие на това общата граница за използването на международни кредити, предвидена в член 11а, параграф 8, пета алинея от Директива 2003/87/ЕО, ще бъде спазена, а втората алинея и второто изречение от член 11а, параграф 8, четвърта алинея от Директива 2003/87/ЕО няма да се приложат в този случай. Всяко остатъчно право за 2012 г. на операторите на въздухоплавателни средства се запазва в съответствие с член 11а, параграфи 2, 3 и 4 от Директива 2003/87/ЕО.

(5)

Операторите на стационарни инсталации със значително увеличение на капацитета съгласно член 20 от Решение 2011/278/ЕС на Комисията от 27 април 2011 г. за определяне на валидни за целия Европейски съюз преходни правила за хармонизираното безплатно разпределяне на квоти за емисии съгласно член 10а от Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (2) следва да имат правото да бъдат третирани като съществуващи оператори или като нови участници.

(6)

В членове 58—61 от Регламент (ЕС) № 389/2013 на Комисията от 2 май 2013 г. за създаване на Регистър на ЕС съгласно Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и решения № 280/2004/ЕО и № 406/2009/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕС) № 920/2010 и (ЕС) № 1193/2011 на Комисията (3) са предвидени подробностите за практическото прилагане на границите на правата, определени там.

(7)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по изменение на климата,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

1.   Всеки оператор на стационарна инсталация, който е получил безплатно разпределени квоти или право за използване на международни кредити през периода 2008—2012 г., има правото в периода 2008—2020 г. да използва международни кредити до разрешеното му количество за периода 2008—2012 г., или до количеството, съответстващо на най-много 11 % от разпределените му квоти за периода 2008—2012 г., като се взема по-високата от двете стойности.

2.   Всеки оператор на стационарна инсталация, който не е получил безплатно разпределени квоти или право за използване на международни кредити през периода 2008—2012 г., и чрез дерогация от параграф 1 всеки оператор на стационарна инсталация по смисъла на първите две тирета от член 3, буква з) от Директива 2003/87/ЕО има правото в периода 2008—2020 г. да използва международни кредити до най-много 4,5 % от неговите проверени емисии за периода 2013—2020 г.

3.   Всеки оператор на стационарна инсталация със значително увеличение на капацитета съгласно член 20 от Решение 2011/278/ЕС има правото в периода 2008—2020 г. да използва международни кредити до разрешеното му количество за периода 2008—2012 г. или до количеството, съответстващо на най-много 11 % от разпределените му квоти за периода 2008—2012 г., или до количеството, съответстващо на най-много 4,5 % от неговите проверени емисии за периода 2013—2020 г., като се взема най-високата стойност.

4.   Всеки оператор на стационарна инсталация, който е получил безплатно разпределени квоти за периода 2008—2012 г. и извършва дейности, които не са изброени в приложение I към Директива 2003/87/ЕО, изменена с Регламент (ЕО) № 219/2009 на Европейския парламент и на Съвета (4), но са изброени в приложение I към Директива 2003/87/ЕО, изменена с Директива 2009/29/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (5), има правото в периода 2008—2020 г. да използва международни кредити до разрешеното му количество за периода 2008—2012 г. или до количеството, съответстващо на най-много 11 % от разпределените му квоти за периода 2008—2012 г., или до количеството, съответстващо на най-много 4,5 % от неговите проверени емисии за периода 2013—2020 г., като се взема най-високата стойност.

5.   Всеки оператор на въздухоплавателни средства има правото да използва международни кредити до количеството, съответстващо на най-много 1,5 % от неговите проверени емисии за периода 2013—2020 г., без да се засяга каквото и да е остатъчно право от 2012 г.

Член 2

1.   Държавите членки изчисляват и публикуват правата за международни кредити за всеки от своите оператори в съответствие с член 1, параграф 1 и уведомяват Комисията в съответствие с член 59 от Регламент (ЕС) № 389/2013 един месец след датата на влизане в сила на настоящия регламент.

2.   За всеки от операторите по член 1, параграф 2 и операторите на въздухоплавателни средства по член 1, параграф 5 правата за международни кредити се изчисляват въз основа на проверените емисии и се актуализират ежегодно. За операторите по член 1, параграфи 3 и 4 ще се изчисляват актуализирани права за международни кредити в съответствие с по-високата стойност от правата, изчислени в член 1, параграф 1, или 4,5 % от проверените емисии за периода 2013—2020 г. След като проверените емисии бъдат одобрени, държавите членки уведомяват Комисията за промените в правата за международни кредити в съответствие с член 59 от Регламент (ЕС) № 389/2013.

Член 3

Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 8 ноември 2013 година.

За Комисията

Председател

José Manuel BARROSO


(1)  ОВ L 275, 25.10.2003 г., стр. 32.

(2)  ОВ L 130, 17.5.2011 г., стр. 1.

(3)  ОВ L 122, 3.5.2013 г., стр. 1.

(4)  ОВ L 87, 31.3.2009 г., стр. 109.

(5)  ОВ L 140, 5.6.2009 г., стр. 63.