16.10.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 275/3


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 990/2013 НА КОМИСИЯТА

от 15 октомври 2013 година

за изменение на Регламент (ЕО) № 1187/2009 по отношение на износа на мляко и млечни продукти в Съединените американски щати и Доминиканската република

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП“) (1), и по-специално член 161, параграф 3, член 170 и член 171, параграф 1 във връзка с член 4 от него,

като има предвид, че:

(1)

В раздел 2, глава III от Регламент (ЕО) № 1187/2009 на Комисията (2) се определят разпоредби по отношение на лицензиите за износ за сирената, които следва да се изнасят за Съединените щати в рамките на някои квоти на ГАТТ. Опитът при някои от тези квоти показа, че, поради непрекъснато променящите се пазарни обстоятелства, по-специално голямата нестабилност на цените, засилената конкуренция и промените в обменните валутни курсове, които настъпват в дългия промеждутък от време между периода за подаване на заявления за лицензии за износ („заявленията за лицензии“) и момента на износ, износителите могат да не са в състояние да използват своите лицензии и в резултат на това губят свързаните с тях гаранции. За да не загубят износителите стимул да подават заявления за квотите, за които времевият промеждутък е определен със съгласието на органите на Съединените американски щати, е необходимо да се намали приложимият размер на гаранцията, като се започне от квотната 2015 г.

(2)

В член 22, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1187/2009 се предвижда, че за квотите, открити от страна на Съединените американски щати, заедно със заявленията за лицензии се депозира гаранция в съответствие с член 9 от посочения регламент. Член 9, като част от глава „Общи правила“ от Регламент (ЕО) № 1187/2009, определя механизма за изчисляване на гаранцията за износ, който не се ползва от търговски преференции, предоставени от трети страни. Следователно, с оглед на опита с преференциалните квоти, открити от САЩ и за да бъдат в по-голяма степен привлечени към тях износителите, е необходимо, освен намаляването на ставката на гаранцията, да се уточни, че член 9 в своята цялост не следва да се прилага към тези квоти.

(3)

В раздел 3, глава III от Регламент (ЕО) № 1187/2009 се уреждат условията и процедурата, с които трябва да се съобразяват износителите, за да участват в квотата за мляко на прах, открита от Доминиканската република. Макар квотата да е била винаги използвана докрай, от въвеждането ѝ до квотната 2010—2011 година, изглежда, че от квотната 2011—2012 година общите заявени количества са по-ниски от наличните квотни количества.

(4)

С цел максималното използване на квотата, през следващите години е необходимо да се коригират правилата по отношение на допустимостта, приложимите количества, периодите за подаване на заявления за лицензии и внасяне на гаранции.

(5)

Освен това, за по-лесен достъп до квотата за износителите, следва да се облекчат изискванията, свързани с минималните показатели на търговията в миналото, когато се подават заявления за частта от квотата, посочена в член 28, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕО) № 1187/2009.

(6)

С цел максималното използване на квотата и с оглед опростяване, максималните количества, за които могат да се подават заявления за лицензии, предвидени в член 28, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1187/2009, следва да се увеличат до нивото на квотните количества. Минималното количество, за което може да се подават заявления за лицензии, следва да се определи на 20 тона.

(7)

Дългият промеждутък от време между периода за подаване на заявления за лицензии, предвиден в член 29 от Регламент (ЕО) № 1187/2009, и квотната година, по време на която се извършва износът, както и голямата нестабилност на цените в сектора на млякото и млечните продукти и засилената конкуренция по отношение на млякото на прах в Доминиканската република, повишиха риска за износителите да останат с лицензии, които не са или са само частично използвани, което води до загуба на съответната гаранция. Следователно е целесъобразно да се отложи подаването на заявленията за лицензии от месец април до месец май и да се предвиди втори период на разпределение.

(8)

Освен това намаляването на гаранцията, посочена в член 28, параграф 3, ще стимулира операторите да подават заявления за лицензии и следователно е необходимо да се предвиди подобно намаляване. Необходимо е също така да се уточни, че член 9 не следва да се прилага за преференциалната квота, открита от Доминиканската република, с оглед на това квотата да стане по-привлекателна за износителите.

(9)

Поради това Регламент (ЕО) № 1187/2009 следва да бъде съответно изменен.

(10)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет за общата организация на селскостопанските пазари,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Изменение на Регламент (ЕО) № 1187/2009

Глава III от Регламент (ЕО) № 1187/2009 се изменя, както следва:

1)

Раздел 2 се изменя, както следва:

а)

в член 22 параграф 3 се заменя със следното:

„3.   При подаването на заявленията за лицензии се внася гаранция от 3 EUR/100 kg.“;

б)

член 26 се заменя със следния текст:

„Член 26

Прилага се глава II с изключение на членове 7, 9 и 10.“

2)

Раздел 3 се заменя със следното:

РАЗДЕЛ 3

Износ за доминиканската република

Член 27

1.   За износ на мляко на прах за Доминиканската република в рамките на квотата, предвидена в допълнение 2 към приложение III към Споразумението за икономическо партньорство между държавите от КАРИФОРУМ и Европейския съюз и нейните държави членки, се изисква пред компетентните органи на Доминиканската република да се представи заверено копие от лицензията за износ, издадена в съответствие с настоящия раздел, и копие от декларацията за износ за всяка пратка с надлежните вписвания.

2.   Заявленията за лицензии за износ („заявления за лицензии“) могат да се подават за всички продукти с кодове по КН 0402 10, 0402 21 и 0402 29.

Продуктите трябва да са произведени изцяло в рамките на ЕС. По искане на компетентните органи заявителите представят всякаква допълнителна документация, считана от компетентните органи за необходима за издаването на лицензии, и приемат при необходимост извършването от упоменатите органи на проверки на счетоводството и обстоятелствата, свързани с производството на съответните продукти.

Член 28

1.   Квотата, посочена в член 27, параграф 1, е в размер на 22 400 тона за 12-месечен период, започващ на 1 юли. Квотата се разделя на две части:

а)

първата част, в размер на 80 % или 17 920 тона, се разпределя между износителите от ЕС, които могат да докажат, че са изнасяли продуктите по член 27, параграф 2 за Доминиканската република поне през една от четирите календарни години, предхождащи периода за подаване на заявления за лицензии;

б)

втората част, в размер на 20 % или 4 480 тона, се запазва за заявители, които са различни от посочените в буква а) и които могат да докажат към момента на подаване на заявлението за лицензия, че са участвали през последните 12 месеца в търговски операции с трети държави с млечните продукти, изброени в глава 4 от Комбинираната номенклатура.

Доказателството за извършване на търговия в съответствие с първата алинея се представя в съответствие с член 5, втори параграф от Регламент (ЕО) № 1301/2006.

2.   Заявленията за лицензии трябва да се отнасят най-малко за 20 тона и не могат да се отнасят, за всеки заявител, за повече от:

а)

съответните количества, посочени в параграф 1, първа алинея, букви а) и б) по отношение на периода за подаване на заявления за лицензии, посочен в член 29, първи параграф;

б)

общите оставащи количества от двете части на квотата, посочени в параграф 1, първа алинея, букви а) и б) по отношение на периода за подаване на заявления за лицензии, посочен в член 29, втори параграф.

Заявленията за лицензии за общите оставащи количества, посочени в първа алинея, в буква б), могат да се подават от износителите, посочени в параграф 1, първа алинея, буква а), или от заявителите, посочени в параграф 1, първа алинея, буква б).

Заявленията за лицензии за количества над таваните по първа алинея, букви а) и б), се отхвърлят.

3.   За да бъде допустимо, може да се подава само по едно заявление за лицензия за всеки период за подаване на заявления, посочен в член 29, за един продуктов код от Комбинираната номенклатура. Всеки заявител подава всички заявления за лицензии едновременно до компетентния орган на една-единствена държава членка.

Заявленията за лицензии отговарят на условията за приемане единствено ако заявителите, едновременно с подаването на заявленията:

a)

внесат гаранция от 3 EUR/100 kg;

б)

за частта, посочена в параграф 1, първа алинея, буква а), посочат количеството продукти по член 27, параграф 2, което са изнесли за Доминиканската република през една от четирите календарни години, предхождащи съответния период за подаване на заявления за лицензии, посочен в член 29, и могат да докажат това пред компетентния орган на съответната държава членка. За тази цел операторът, чието име е вписано в съответната декларация за износ, се счита за износител;

в)

за частта, посочена в параграф 1, първа алинея, буква б), могат да докажат пред компетентния орган в съответната държава членка, че изпълняват предвидените в посочената разпоредба условия.

Член 29

Заявленията за лицензии се подават от 20 до 30 май всяка година за износ през квотната година в периода от 1 юли до 30 юни на следващата година;

Ако след срока за подаване на заявления за лицензии, посочен в първия параграф, са налице остатъчни количества, заявления за лицензии се подават от 1 до 10 ноември всяка година за износ през оставащия период от текущата квотна година.

Член 30

Заявленията за лицензии и лицензиите съдържат следните текстове:

а)

в клетка 7 — текстът „Доминиканска република — DO“;

б)

в клетки 17 и 18 — количеството, за което се отнася заявлението за лицензия или лицензията;

в)

в клетка 20 — един от текстовете, изброени в приложение III.

Лицензиите, издадени съгласно настоящия раздел, пораждат задължение за износ към Доминиканската република.

Член 31

1.   По отношение на заялвенията за лицензии, посочени в член 29, първи параграф, държавите членки уведомяват Комисията, ежегодно и до 6 юни, за всяка от двете части на квотата и за всеки продуктов код от Комбинираната номенклатура — количествата, за които са били подадени заявления за лицензии, или съответно, че такива не са били подадени.

2.   Комисията решава възможно най-бързо в каква степен могат да бъдат предоставени лицензии за количествата, за които са били подадени заявления, и определя коефициенти на разпределение за всяка част от квотата. Резултатът от прилагането на коефициента на разпределение се закръглява надолу с точност до килограм.

3.   Когато за поне една от двете части на квотата са подадени заявления за лицензии за количества, по-малки от количествата, посочени в член 28, параграф 1, Комисията включва в решението си, посочено в параграф 2, общите оставащи количества, за които могат да се подават заявления за лицензии през периода, посочен член 29, втори параграф.

По отношение на заялвенията за лицензии, посочени в член 29, втори параграф, държавите членки уведомяват Комисията, ежегодно и до 17 ноември, за всеки продуктов код от Комбинираната номенклатура — количествата, за които са били подадени заявления за лицензии, или съответно, че такива не са били подадени.

Комисията решава възможно най-бързо в каква степен могат да бъдат предоставени лицензии за количествата, за които са били подадени заявления, и определя коефициент на разпределение. Резултатът от прилагането на коефициента на разпределение се закръглява надолу с точност до килограм.

Ако количествата, за които са били подадени заявления в съответствие с първа алинея, не достигат до общо оставащите количества, Комисията разпределя, съгласно решението, посочено в трета алинея, оставащите количества пропорционално на количествата, за които са били подадени заявления.

Заявителите уведомяват компетентния орган дали приемат допълнителните количества в срок от една седмица от деня на публикуването на решението на Комисията, посочено в трета алинея. Предоставената гаранция се увеличава съответно. Компетентният орган уведомява Комисията, най-късно до 31 декември, за допълнителното количество, което е било прието.

4.   Преди да пристъпят към уведомяването по параграф 1 и параграф 3, втора алинея, държавите членки проверяват дали условията по член 27, параграф 2 и член 28 са били изпълнени.

5.   Ако в резултат на прилагането на коефициента на разпределение се е получило количество за един заявител, което е по-малко от 20 тона, заявителите могат да оттеглят заявленията си за лицензии. В такива случаи те уведомяват компетентния орган в срок от три работни дни след публикуването на решенията на Комисията, посочени в параграф 2 и параграф 3, трета алинея. Гаранцията се освобождава незабавно. Компетентният орган уведомява Комисията в срок от десет дни след публикуването на решението за количествата, за които са били оттеглени заявленията за лицензии и за които гаранцията е била освободена, с разбивка по продуктов код от Комбинираната номенклатура.

Член 32

1.   Лицензии за износ се издават до 30 юни и до 31 декември, когато това е приложимо, след публикуването на решението на Комисията съответно по член 31, параграф 2 и член 31, параграф 3, трета алинея.

Те се издават единствено на оператори, чиито заявления за лицензии са били взети предвид за количествата, съобщени от държавите членки в съответствие с член 31, параграф 1 и член 31, параграф 3, трета алинея.

Ако се установи, че информацията, предоставена от стопански субект с издадена лицензия, е невярна, лицензията се анулира, а гаранцията се задържа.

2.   Лицензиите за износ, издадени в съответствие с настоящия раздел, са валидни от деня на действителното им издаване по смисъла на член 22, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 376/2008 до 30 юни през годината на квотата, за която е подадено заявлението за лицензия.

За целите на член 6, параграф 2 лицензията за износ е валидна също за всеки от продуктите, класирани под кодовете, посочени в член 27, параграф 2, първа алинея.

3.   Държавите членки уведомяват Комисията до 15 юли или до 15 януари, когато това е приложимо, за количествата, за които са били издадени лицензии, с разбивка по продуктов код от Комбинираната номенклатура.

4.   Гаранцията се освобождава само в един от следните случаи:

а)

при представянето на доказателството по член 32, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 376/2008 заедно с транспортния документ по член 17, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 612/2009, в който като местоназначение е посочена Доминиканската република;

б)

за количествата, обхванати от заявления, за които не може да се издаде лицензия.

Гаранцията за количествата, които не са изнесени, се задържа.

5.   Чрез дерогация от член 8 от Регламент (ЕО) № 376/2008 лицензии не се прехвърлят.

6.   В срок до 31 август всяка година държавите членки съобщават на Комисията — за всяка от двете части на посочената в член 28, параграф 1 квота и за предходния 12-месечен период по член 28, параграф 1, с разбивка по продуктов код от Комбинираната номенклатура:

а)

количеството, за което не са били издадени лицензии или лицензиите са били анулирани,

б)

изнесеното количество.

Член 33

1.   Прилага се глава II, с изключение на членове 7, 9 и 10.

2.   Уведомленията до Комисията, посочени в настоящата глава, се извършват в съответствие с Регламент (ЕО) № 792/2009 на Комисията (3).

Член 2

Преходни мерки

По отношение на износа за Доминиканската република за квотната 2013—2014 година, общото оставащо количество, както е посочено в член 28, параграф 2, първа алинея, буква б) от Регламент (ЕО) № 1187/2009, изменен с член 1, точка 2 от настоящия регламент, е 9 018 тона.

Заявленията за лицензии за износ, отнасящи се до количеството, посочено в първата алинея от настоящия член, могат да се подават от 1 до 10 ноември 2013 г. в съответствие с раздел 3 от глава III от Регламент (ЕО) № 1187/2009, изменен с член 1, точка 2 от настоящия регламент.

Член 3

Влизане в сила и приложение

Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Член 1, точка 1 се прилага от квотната 2015 година.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 15 октомври 2013 година.

За Комисията

Председател

José Manuel BARROSO


(1)  ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.

(2)  Регламент (ЕО) № 1187/2009 на Комисията от 27 ноември 2009 г. за определяне на специалните подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета по отношение на лицензиите за износ и възстановяванията при износ за мляко и млечни продукти (ОВ L 318, 4.12.2009 г., стр. 1).

(3)  ОВ L 228, 1.9.2009 г., стр. 3.“