27.8.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 228/5


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 807/2013 НА КОМИСИЯТА

от 26 август 2013 година

за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета по отношение на проучванията на цените на някои видове говеда на представителните пазари на Съюза

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП“) (1), и по-специално член 192, параграф 2 във връзка с член 4 от него,

като има предвид, че:

(1)

Разпоредбите на Регламент (ЕО) № 2273/2002 на Комисията (2) вече не отразяват съществуващата ситуация по отношение на регистрирането на цените на съответните пазари на Съюза. Необходимо е правилата за регистриране на цените да се приведат в съответствие с нуждите на сектора на говеждото и телешкото месо. Следователно Регламент (ЕО) № 2273/2002 следва да бъде отменен и заменен.

(2)

За да се добие цялостна представа за ситуацията на пазара по всяко време, е необходимо да се знаят цените на някои категории говеда, различни от тези, чиито цени се регистрират в съответствие с Регламент (ЕО) № 1249/2008 (3).

(3)

С цел да се подобри точността на данните, следва да се предвиди разпоредба за проучване на цените на мъжките телета на възраст между осем дни и четири седмици, на неугоените говеда на възраст повече от шест месеца и по-малко от две години и на телетата, които са били заклани на възраст по-малко от осем месеца. Следователно трябва да бъдат установени и подробни правила за информацията, която следва да се предоставя за целите на проучването на цените за всяка от тези категории говеда.

(4)

Следва да бъдат установени държавите членки със значителен дял в производството и търговията на тези различни категории говеда и информацията, която трябва да бъде предоставена от тях във връзка с проучването на цените за всяка от тези категории.

(5)

Цената, регистрирана на представителните пазари на Съюза, следва да се изчисли, като се вземе средната цена на въпросните говеда на представителния пазар или пазари на всяка държава членка. Тази средна цена следва да бъде претеглена в съответствие с коефициентите, изразяващи относителния дял на говедата на всяка държава членка за всяка категория, търгувана през даден референтен период.

(6)

За да бъдат получени сравними цени на съответните категории говеда в Съюза, е необходимо да се предвиди, че регистрирането на цените следва да се отнесе към добре определен етап от предлагането на пазара въз основа на котировките, като се изключи данъкът върху добавената стойност.

(7)

Освен това следва да се определи референтното представяне на кланични трупове на заклани телета в Съюза. В този контекст е целесъобразно да се предвиди, че държавите членки трябва да уточнят някои коригиращи фактори, така че използваното представяне да се коригира към референтното представяне на Съюза.

(8)

Следва да бъдат избрани представителният пазар или пазари на всяка държава членка. Когато в дадена държава членка има повече от един представителен пазар, трябва да се вземе предвид среднопретеглената цена на котировките, регистрирани на тези пазари.

(9)

За да се гарантира, че отчетените цени са представителни за националното производство, е необходимо да се позволи на държавите членки да определят за регистриране на цените физически или юридически лица, които търгуват или изпращат за клане голям брой от съответните категории говеда.

(10)

При липсата на регистриране на цените на публичните пазари или от операторите на кланици, или от определените физически или юридически лица следва да се предвиди, че цените се регистрират от селскостопанските камари, центровете за котиране, кооперациите или съюзите на земеделските производители и други надеждни източници в съответната държава членка.

(11)

В случай че държавите членки са установили районни комитети за определяне на цените на някои категории говеда, следва да се предвиди, че цените, определени от тези комитети, могат да бъдат взети под внимание при изчисляването на националните цени, при условие че техните членове гарантират балансиран и обективен подход.

(12)

С оглед на контрола върху отчитането на цените на съответните категории говеда държавите членки следва да поемат задължение за периодично съобщаване на определена информация на Комисията.

(13)

Следва да се предвиди разпоредба средните национални цени да се съобщават на Комисията ежеседмично с помощта на електронни средства за предаване на информацията.

(14)

Държавите членки могат, поради наличието на разпоредби за ветеринарна или здравна защита, да сметнат за необходимо да вземат мерки, засягащи котировките. При такива обстоятелства не винаги е подходящо при регистриране на пазарните цени да се вземат под внимание котировките, които не отразяват нормалната тенденция на пазара. Следователно трябва да се предвидят някои разпоредби, позволяващи на Комисията да разреши на съответната държава членка да не взема предвид регистрираните цените или да използва последните регистрирани цени.

(15)

Необходимо е да се предвиди, че държавите членки трябва да вземат мерки, за да се гарантират представителността и точността на отчитаните цени. Освен това държавите членки следва да информират Комисията за подобни мерки.

(16)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет за общата организация на селскостопанските пазари,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

1.   Средната цена за Съюза на глава мъжки телета на възраст между осем дни и четири седмици е средната цена, регистрирана за мъжките телета, отглеждани за мляко, и за мъжките телета, отглеждани за месо, на представителните пазари на държавите членки със значителен дял в производството и търговията на такива телета, посочени в приложение I, която е претеглена с коефициентите, определени въз основа на:

а)

що се отнася до мъжките телета, отглеждани за мляко — броя на млечните крави, регистриран в Съюза, както е предаден в съответствие с член 7, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕО) № 1165/2008 на Европейския парламент и на Съвета (4);

б)

що се отнася до мъжките телета, отглеждани за месо — броя на кравите, регистриран в Съюза, както е предаден в съответствие с член 7, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕО) № 1165/2008.

2.   Цените, които трябва да бъдат отчитани за всеки вид телета, посочени в параграф 1, се регистрират на публичните пазари или от физически или юридически лица, които търгуват с голям брой от тези видове телета и са определени от държавата членка.

Тези цени представляват средната стойност на цените, платени на територията на тази държава членка на същия етап от търговията на едро, като се изключи данъкът върху добавената стойност (ДДС), за съответния вид и претеглени с коефициенти, които отразяват относителния дял на различните качества на мъжките телета, определени от държавата членка, както и относителното значение на всеки пазар.

3.   За целите на настоящия член:

а)

„мъжко теле, отглеждано за мляко“ означава мъжко теле от млекодайна порода;

б)

„мъжко теле, отглеждано за месо“ означава мъжко теле от месна порода, от порода с двойно предназначение или родено от кръстоска с месна порода.

Член 2

1.   Средната цена за Съюза на килограм живо тегло на неугоените говеда е средната цена, регистрирана за младите неугоени говеда, мъжките неугоени говеда на възраст между една и две години и женските неугоени говеда на възраст между една и две години, на представителните пазари на посочените в приложение II държави членки със значителен дял в производството и търговията на такива говеда, която е претеглена с коефициентите, определени въз основа на:

а)

що се отнася до младите неугоени говеда — броя на говедата на възраст не повече от една година и непредназначени за клане, регистрирани в Съюза, както са предадени в съответствие с член 7, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕО) № 1165/2008;

б)

що се отнася до мъжките неугоени говеда на възраст между една и две години — броя на мъжките говеда на възраст над една година, но не повече от две години, регистрирани в Съюза, както са предадени в съответствие с член 7, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕО) № 1165/2008;

в)

що се отнася до женските неугоени говеда на възраст между една и две години — броя на женските говеда на възраст над една година, но не повече от две години, които още не са се отелвали, регистрирани в Съюза, както са предадени в съответствие с член 7, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕО) № 1165/2008.

2.   Цените, които трябва да бъдат отчитани за всеки вид неугоени говеда, посочени в параграф 1, се регистрират на публичните пазари или от физически или юридически лица, които търгуват с голям брой от съответните видове неугоени животни и са определени от държавата членка.

Тези цени представляват средната стойност на цените, платени на територията на тази държава членка на същия етап от търговията на едро, като се изключи ДДС, за съответния вид и претеглени с коефициенти, които отразяват относителния дял на различните качества на неугоените говеда, определени от държавата членка, както и относителната важност на всеки пазар.

3.   За целите на настоящия член:

а)

„млади неугоени говеда“ означава мъжки и женски говеда на възраст 6 месеца или повече, но по-малко от 12 месеца, закупени след отбиването с цел угояване;

б)

„неугоени говеда на възраст между една и две години“ означава мъжки и женски говеда на възраст 12 месеца или повече, но по-малко от 24 месеца, закупени след отбиването с цел угояване.

Член 3

1.   Средната цена за Съюза на 100 kg кланично тегло за телета, които са били заклани на възраст по-малко от осем месеца, е средната стойност на регистрираните цени за тези телета на представителните пазари на посочените в приложение III държави членки със значителен дял в производството, която следва да бъде претеглена с коефициентите, определени въз основа на нетното производство на такива телета в Съюза.

2.   Цената, която трябва да бъде отчетена за кланичните трупове на телетата, посочени в параграф 1, се регистрира от операторите на всяка кланица, която извършва клане на такива телета, или от физически или юридически лица, които изпращат за клане голям брой такива телета и са определени от държавата членка.

Тази цена представлява средната стойност на цените, платени на територията на тази държава членка на входната рампа на кланицата, като се изключи ДДС, за кланичните трупове на съответния вид телета и претеглени с коефициенти, които отразяват относителния дял на различните качества на кланичните трупове, определени от държавата членка, както и относителната важност на всеки пазар.

3.   За целите на установяване на пазарните цени, които трябва да бъдат отчитани, кланичният труп се представя:

а)

без главата и без краката; главата е отделена от тялото при атлоидо-оципиталната става, а краката са отрязани при карпо-метакарпалните или тарсо-метатарсалните стави;

б)

без органите в гръдната и коремната кухина и без бъбреците, околобъбречната лой, тазовата лой и месестите части от диафрагмата;

в)

без половите органи и свързаната с тях мускулатура;

г)

без отстраняване на външния слой мазнина.

Когато в момента на претегляне представянето на кланичния труп се различава от представянето, предвидено в първата алинея, теглото на кланичния труп се коригира чрез прилагане на коригиращи коефициенти, определени от държавата членка, за да се премине от това представяне към референтното представяне. В този случай цената за всеки 100 kg кланично тегло се коригира съответно.

4.   Кланичното тегло, което следва да бъде взето предвид при отчитането на пазарните цени, е теглото на охладения кланичен труп.

Теглото на охладения кланичен труп се изчислява, като от теглото на топлия кланичен труп, измерено не по-късно от един час след като животното е било заклано, се извадят 2 %.

Член 4

1.   При липсата на регистриране на цените на публичните пазари или от операторите на кланици, или от съответните физически или юридически лица, посочени в член 1, параграф 2, член 2, параграф 2 и член 3, параграф 2, цените се регистрират от селскостопанските камари, центровете за котиране, кооперациите или съюзите на земеделските производители и други надеждни източници в съответната държава членка.

Въпреки това, когато дадена държава членка е създала комитет за определяне на цените за даден регион и когато членовете в този комитет са поравно купувачи и продавачи на определени категории говеда или на трупове на такива животни, тази държава членка може да го използва за изчисляване на цените, които трябва да бъдат съобщени.

2.   Съответните държави членки съобщават на Комисията за своите представителни пазари, качествата, които трябва да бъдат определени, както и коефициентите за претегляне, посочени в член 1, параграф 2, член 2, параграф 2 и член 3, параграф 2, и коригиращите коефициенти, посочени в член 3, параграф 3, втора алинея, в срок до 1 юни 2014 г. и след това не по-късно от 1 юни всяка година.

Съобщението по отношение на представителните пазари включва:

а)

приложения метод на проучване, като се указват видовете източници за регистриране на цените, посочени в настоящия регламент;

б)

указване на дела на регистрирания обем за всеки тип източник за регистриране на цените, изразен като процент от всяка съответна категория търгувани или заклани говеда.

Комисията съобщава информацията, посочена в първа алинея, на всички държави членки.

3.   Съответните държави членки съобщават на Комисията не по-късно от 12 часа на обяд брюкселско време, всяка сряда, средните национални цени за всеки вид говеда, посочени в член 1, параграф 1, член 2, параграф 1 и член 3, параграф 1, регистрирани на съответните им представителни пазари. Те не съобщават тези цени на никой друг орган, преди да са ги съобщили на Комисията.

Тези цени се отнасят за седемдневния период от понеделник до неделя, предхождащ седмицата, в която е съобщена информацията.

Отчетените цени са изразени в евро или, където е приложимо, в националната валута.

За съобщенията, посочени в настоящия параграф, държавите членки използват електронни средства за предаване на информация, предоставени на държавите членки от Комисията.

Член 5

Комисията преразглежда периодично коефициентите на претегляне, посочени в член 1, параграф 1, член 2, параграф 1 и член 3, параграф 1, за да се вземат предвид регистрираните тенденции на национално равнище и на равнището на Съюза.

След всяко преразглеждане Комисията съобщава изменените коефициенти на претегляне на държавите членки.

Член 6

Когато дадена държава членка предприема мерки за ветеринарна или здравна защита, засягащи нормалното движение на цените, регистрирани на нейния представителен пазар или пазари, Комисията може да ѝ разреши да не взема под внимание цените, регистрирани на съответния пазар или пазари, или да използва последните регистрирани цени на пазара или пазарите, преди тези мерки да са влезли в сила.

Член 7

Държавите членки предвиждат необходимите мерки, за да се гарантират представителността и точността на цените, съобщени в съответствие с член 4, и уведомяват Комисията за тези мерки най-късно до 30 юни 2014 г. и след това в срок от един месец след евентуални изменения, свързани с тези мерки.

Член 8

Регламент (ЕО) № 2273/2002 се отменя.

Член 9

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от 1 юли 2014 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 26 август 2013 година.

За Комисията

Председател

José Manuel BARROSO


(1)  ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.

(2)  Регламент (ЕО) № 2273/2002 на Комисията от 19 декември 2002 г. за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1254/1999 на Съвета по отношение на проучванията на цените на някои видове говеда на представителните пазари на Общността (ОВ L 347, 20.12.2002 г., стр. 15).

(3)  Регламент (ЕО) № 1249/2008 на Комисията от 10 декември 2008 г. за установяване на подробни правила за прилагане на скалите на Общността за класификация на кланични трупове на говеда, свине и овце и за отчитане на цените, свързани с тях (ОВ L 337, 16.12.2008 г., стр. 3).

(4)  Регламент (ЕО) № 1165/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 19 ноември 2008 г. относно статистиката за селскостопанските животни и месото и за отмяна на директиви 93/23/ЕИО, 93/24/ЕИО и 93/25/ЕИО на Съвета (ОВ L 321, 1.12.2008 г., стр. 1).


ПРИЛОЖЕНИЕ I

Списък на държавите членки, които отчитат цени за телета от видовете, отглеждани за мляко и месо, в съответствие с член 1, параграф 1

A.

Държави членки, които отчитат цени за телета, отглеждани за мляко:

 

Белгия

 

Дания

 

Германия

 

Ирландия

 

Испания

 

Франция

 

Италия

 

Нидерландия

 

Австрия

 

Полша

 

Румъния

 

Обединено кралство

Б.

Държави членки, които отчитат цени за телета, отглеждани за месо:

 

Белгия

 

Германия

 

Ирландия

 

Испания

 

Франция

 

Италия

 

Нидерландия

 

Австрия

 

Полша

 

Португалия

 

Румъния

 

Обединено кралство


ПРИЛОЖЕНИЕ II

Списък на държавите членки, които отчитат цени за млади неугоени говеда и за неугоени говеда на възраст между една и две години, в съответствие с член 2, параграф 1

А.

Държави членки, които отчитат цени за млади неугоени говеда:

 

Белгия

 

Германия

 

Ирландия

 

Испания

 

Франция

 

Италия

 

Австрия

 

Полша

 

Швеция

 

Обединено кралство

Б.

Държави членки, които отчитат цени за мъжки неугоени говеда на възраст между една и две години:

 

Белгия

 

Ирландия

 

Испания

 

Франция

 

Италия

 

Австрия

 

Швеция

 

Обединено кралство

B.

Държави членки, които отчитат цени за женски неугоени говеда на възраст между една и две години:

 

Белгия

 

Ирландия

 

Испания

 

Франция

 

Италия

 

Австрия

 

Швеция

 

Обединено кралство


ПРИЛОЖЕНИЕ III

Списък на държавите членки, които отчитат цени за телета, заклани на възраст под осем месеца, в съответствие с член 3, параграф 1

 

Белгия

 

Германия

 

Испания

 

Франция

 

Италия

 

Нидерландия