|
14.5.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 129/25 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 437/2013 НА КОМИСИЯТА
от 8 май 2013 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 798/2008 по отношение на вписването за Мексико в списъка от трети страни, територии, зони или компартменти, от които са разрешени вносът и транзитът през Съюза на някои стоки
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 2002/99/ЕО на Съвета от 16 декември 2002 г. за установяване на ветеринарно-санитарни правила, регулиращи производството, преработката, разпространението и пускането на пазара на продукти от животински произход за консумация от човека (1), и по-специално член 8, уводното изречение, точка 1, първа алинея и точка 4 от нея,
като има предвид, че:
|
(1) |
В Регламент (ЕО) № 798/2008 на Комисията от 8 август 2008 г. за установяване на списък от трети страни, територии, зони или компартменти, от които са разрешени вносът и транзитът през Общността на домашни птици и продукти от домашни птици, и относно изискванията за ветеринарно сертифициране (2) се предвижда разрешаване на вноса и транзита през Съюза на обхванатите от регламента стоки единствено от трети страни, територии, зони или компартменти, изброени в графи 1 и 3 от таблицата в част 1 от приложение I към него. |
|
(2) |
В Регламент (ЕО) № 798/2008 също така се предвиждат условията, при които трета страна, територия, зона или компартмент се смятат за свободни от високопатогенна инфлуенца по птиците (HPAI) и изискванията за ветеринарно сертифициране в това отношение за стоки, предназначени за внос в Съюза. |
|
(3) |
В част 1 от приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 Мексико фигурира като трета страна, от която е разрешен вносът в Съюза на яйца и яйчни продукти, свободни от определени патогени, при условие че са придружени от съответния сертификат, посочен в графа 4 от таблицата в част 1 от приложение I към него. |
|
(4) |
По отношение на яйчните продукти сертификатът, посочен в графа 4 от таблицата в част 1 от приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008, съдържа ветеринарно-санитарно удостоверение, че те идват от предприятие, което е свободно от HPAI. Освен това в удостоверението се посочва, че най-малко през последните 30 дни не е било открито огнище на HPAI в радиус от 10 км от същото предприятие или че яйчните продукти са преработени в съответствие с една от посочените в същия сертификат обработки. |
|
(5) |
През 2012 г. бяха потвърдени няколко огнища на HPAI от подтип H7N3 в щат Jalisco в Мексико, в район с висока концентрация на птицевъдни стопанства. В Мексико се приложи политика за ликвидиране на болестта и се проведе спешна ваксинация срещу инфлуенцата по птиците за борба с огнищата. |
|
(6) |
За последен път епидемиологично огнище на HPAI е било потвърдено в края на септември 2012 г., а през декември 2012 г. Мексико обяви огнищата за ликвидирани. |
|
(7) |
На 8 януари 2013 г. Мексико уведоми Комисията за две огнища на HPAI от подтип H7N3 по домашните птици на територията му в щат Aguascalientes. Болестта се е разпространила и в щатите Jalisco и Guanajuato. |
|
(8) |
С оглед потвърждаването на огнищата на HPAI територията на Мексико вече не може да бъде считана за свободна от тази болест. |
|
(9) |
Повторната поява на огнища на HPAI предизвиква безпокойство във връзка с ефективността на мерките, включително проведената ваксинация за борба с HPAI в Мексико. |
|
(10) |
Счита се, че вносът на яйчни продукти, преработени в съответствие с една от обработките, изброени в съответния сертификат, посочен в графа 4 от таблицата в част 1 от приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008, с произход от трети страни, територии, зони или компартменти, които не са свободни от HPAI, представлява пренебрежимо малък риск за въвеждане на вируса в Съюза. |
|
(11) |
С оглед на бързото разпространение на болестта HPAI обаче и на риска, че огнищата на HPAI могат да не бъдат открити навреме от мексиканския компетентен орган, вносът в Съюза или транзитното преминаване през него на яйчни продукти от Мексико следва да бъдат временно забранени, докато посочената държава не представи задоволителни гаранции. |
|
(12) |
Поради това Регламент (ЕО) № 798/2008 следва да бъде съответно изменен. |
|
(13) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 8 май 2013 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
ПРИЛОЖЕНИЕ
В част 1 от приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 вписването за Мексико се заменя със следното:
|
„MX-Мексико |
MX-0 |
Цялата страна |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
|
EP |
|
P2 |
17 май 2013 г.“ |
|
|
|
|