25.1.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 22/1 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 64/2013 НА КОМИСИЯТА
от 24 януари 2013 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 2535/2001 по отношение на управлението на тарифни квоти на СТО за сирене и масло с произход от Нова Зеландия
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския Съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП“) (1), и по-специално член 144, параграф 1 и член 148, буква в) във връзка с член 4 от него,
като има предвид, че:
(1) |
В дял 2, глава III, раздел 1 от Регламент (ЕО) № 2535/2001 на Комисията от 14 декември 2001 г. относно определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета по отношение на режима на внос на мляко и млечни продукти и за откриване на тарифни квоти (2) се определят правилата за управление на квотите за внос от някои трети държави, изброени в приложение III, част Б към цитирания регламент. Тези правила предвиждат издаване на лицензия за внос при представяне на съответния сертификат „Inward Monitoring Arrangement“ (IMA 1). |
(2) |
Опитът във връзка с управлението на тарифните квоти за сирене с произход от Нова Зеландия (квотни номера 09.4514 и 09.4515) показа, че също толкова ефективно управление на тези квоти може да се постигне чрез система, свързана с по-малка административна тежест за вносителите и за издаващите лицензии органи на държавите членки. Съгласно тази система функциите на сертификат IMA 1 за доказване на произхода и допустимостта на стоките при внасянето се запазват, но издаването на лицензии за внос вече не е обвързано с представянето на този сертификат. Поради това е целесъобразно за тези квоти да се прилагат правилата по дял 2, глава I от Регламент (ЕО) № 2535/2001. |
(3) |
С цел да не се допусне спекулация, като същевременно се гарантира максимално усвояване на тарифните квоти за сирене с произход от Нова Зеландия, заявленията за лицензии следва да бъдат ограничени до 25 % от съответните налични квоти. |
(4) |
Като се имат предвид сезонният характер на млекопроизводството в Нова Зеландия, развитието на цените и времето, необходимо за транспортиране на съответните продукти до Съюза, целесъобразно е да се предвиди трети кръг за разпределяне на лицензиите за внос за квотите, посочени в приложение I, част К и приложение III, част А, който да се провежда през септември. |
(5) |
Поради това Регламент (ЕО) № 2535/2001 следва да бъде съответно изменен. |
(6) |
За да се предостави достатъчно време на заявителите, компетентните органи и държавите членки да се съобразят с новите правила, целесъобразно е тези правила да се прилагат от квотната 2014 година. |
(7) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет за общата организация на селскостопанските пазари, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Изменение на Регламент (ЕО) № 2535/2001
Регламент (ЕО) № 2535/2001 се изменя, както следва:
(1) |
В член 5 се добавя следната буква:
|
(2) |
В член 6 първият параграф се заменя със следния текст: „В приложение I се определят тарифните квоти, митата, които трябва да се прилагат, максималните годишни количества за внос, периодите на тарифните квоти за внос и тяхното разделяне на подпериоди.“ |
(3) |
В член 13 параграф 2 се заменя със следния текст: „2. Заявленията за лицензии са за минимум 10 тона и за не повече от наличното по квотата количество за подпериода, посочен в член 6. Въпреки това заявленията за лицензии се отнасят:
|
(4) |
В член 14 се вмъква следният параграф 1а: „1а. За квотите, посочени в приложение I, част К, заявленията за лицензии могат да се подават единствено:
|
(5) |
В член 19 се добавя следният параграф 3: „3. За квотите, посочени в приложение I, част К, намалената ставка на митото се прилага при:
|
(6) |
В член 34 параграф 4 се заменя със следния текст: „4. В приложение III, част A се определят тарифните квоти, митата, които трябва да се прилагат, максималните годишни количества за внос, периодите на тарифните квоти за внос и тяхното разделяне на подпериоди.“ |
(7) |
Член 34а се заменя със следния текст: „Член 34а 1. Квотите се разделят на две части, както е посочено в приложение III, част А:
2. Заявленията за лицензии за внос могат да се подават единствено:
3. За да бъдат допустими, заявленията за лицензии за внос могат да обхващат, на заявител:
4. Заявленията за лицензии за внос могат да се подават само в държавата членка, в която е издадено одобрението по член 7, и трябва да съдържат номера на одобрението на вносителя. 5. Доказателствата, посочени в параграфи 1 и 3, се представят в съответствие с член 5, втора алинея от Регламент (ЕО) № 1301/2006. Тези доказателства се подават едновременно със заявленията за лицензии за внос и са валидни за съответната квотна година.“ |
(8) |
В приложение I се добавя нова част К, чийто текст се съдържа в приложение I към настоящия регламент. |
(9) |
Приложение III, част А се заменя с текста, който се съдържа в приложение II към настоящия регламент. |
(10) |
В приложение III, част Б се заличават вписванията относно квотни номера 09.4514 и 09.4515. |
Член 2
Влизане в сила и прилагане
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от квотната година, започваща на 1 януари 2014 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 24 януари 2013 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
(1) ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.
(2) ОВ L 341, 22.12.2001 г., стр. 29.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
„I.К
ТАРИФНИ КВОТИ СЪГЛАСНО СПОРАЗУМЕНИЯТА НА ГАТТ/СТО, ПОСОЧЕНИ ПО СТРАНА НА ПРОИЗХОД: НОВА ЗЕЛАНДИЯ
Квотен номер |
Код по КН |
Описание |
Страна на произход |
Годишна квота от 1 януари до 31 декември (в тонове) |
Количество от 1 януари до 30 юни (в тонове) |
Количество от 1 юли до 31 декември (в тонове) |
Количество от 1 октомври до 31 декември (в тонове) |
Вносни мита (EUR/100 kg нетно тегло) |
09.4515 |
0406 90 01 |
Сирена, предназначени за преработка (1) |
Нова Зеландия |
4 000 |
4 000 |
— |
— |
17,06 |
09.4514 |
ex 0406 90 21 |
Cheddar в стандартна форма (пити с нетно тегло от 33 kg включително до 44 kg включително и блокове с квадратна форма или във форма на паралелепипед и с нетно тегло 10 kg или повече), с тегловно съдържание на мазнини в сухото вещество 50 % или повече, с период на зреене най-малко 3 месеца |
Нова Зеландия |
7 000 |
7 000 |
— |
— |
17,06 |
(1) Усвояването за тази конкретна цел ще се наблюдава чрез прилагане на разпоредбите на Съюза, създадени в тази област. Засегнатите сирена се смятат за преработени, когато са били преработени в продукти, попадащи в подпозиция 040630 от Комбинираната номенклатура. Прилагат се членове 291—300 от Регламент (ЕИО) № 2454/93.“
ПРИЛОЖЕНИЕ II
„III.А
ТАРИФНИ КВОТИ СЪГЛАСНО СПОРАЗУМЕНИЯТА НА ГАТТ/СТО, ПОСОЧЕНИ ПО СТРАНА НА ПРОИЗХОД: МАСЛО С ПРОИЗХОД ОТ НОВА ЗЕЛАНДИЯ
Код по КН |
Описание |
Страна на произход |
Годишна квота от 1 януари до 31 декември (в тонове) |
Количество от 1 януари до 30 юни (в тонове) |
Количество от 1 юли до 31 декември (в тонове) |
Количество от 1 октомври до 31 декември (в тонове) |
Вносни мита (EUR/100 kg нетно тегло) |
ex 0405 10 11 ex 0405 10 19 |
Масло, най-малко на шест седмици, с тегловно съдържание на мазнини, равно или по-голямо от 80 %, но по-малко от 85 %, получено директно от мляко или сметана, без да се използват складирани суровини, по единен, независим и непрекъснат процес на производство |
Нова Зеландия |
74 693 |
Квота 09.4195 Част А: 20 540,5 |
Квота 09.4195 Част А: 20 540,5 |
Квота 09.4195 Част А: — |
70,00“ |
ex 0405 10 30 |
Масло, най-малко на шест седмици, с тегловно съдържание на мазнини, равно или по-голямо от 80 %, но по-малко от 85 %, получено директно от мляко или сметана, без да се използват складирани суровини, по единен, независим и непрекъснат процес на производство, който може да налага сметаната да минава през етап на концентриране и/или на фракциониране на тази мазнина (процесите на производство, наречени „амикс“ или „за мазане“) |
Квота 09.4182 Част Б: 16 806 |
Квота 09.4182 Част Б: 16 806 |
Квота 09.4182 Част Б: — |