3.12.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 322/31


РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА СЪВЕТА

от 19 ноември 2013 година

за изменение на Решение за изпълнение 2011/344/ЕС за предоставяне на финансова помощ за Португалия от страна на Съюза

(2013/703/ЕС)

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) № 407/2010 на Съвета от 11 май 2010 година за създаване на европейски механизъм за финансово стабилизиране (1), и по-специално член 3, параграф 2 от него,

като взе предвид предложението на Европейската комисия,

като има предвид, че:

(1)

Съветът отпусна финансова помощ на Португалия по искане на последната на 17 май 2011 г. с Решение за изпълнение 2011/344/ЕС на Съвета (2). В подкрепа на една силна програма за икономически и финансови реформи („програмата“), чиято цел е възстановяване на доверието, връщане на икономиката към устойчив растеж и осигуряване на финансова стабилност в Португалия, еврозоната и Съюза.

(2)

В съответствие с член 3, параграф 10 от Решение за изпълнение 2011/344/ЕС Комисията с Международния валутен фонд (МВФ) и заедно с Европейската централна банка (ЕЦБ) извърши между 16 септември и 3 октомври 2013 г. осмия и деветия преглед на напредъка на португалското правителство по изпълнението на договорените мерки по програмата.

(3)

Растежът на реалния брутен вътрешен продукт (БВП) на тримесечна основа възстанови положителния си знак през второто тримесечие на текущата година, като краткосрочните показатели също свидетелстват за постепенно излизане от рецесията. Очаква се реалният БВП да се свие с 1,8 % тази година и да нарасне съответно с 0,8 % и 1,5 % през 2014 г. и 2015 г. Напрежението на пазара на труда се очаква да се смекчи донякъде. Предполага се обаче, че безработицата ще достигне своя връх от 17,7 % през следващата година, преди да започне да намалява постепенно. Несигурността по отношение на макроикономическата перспектива е висока, тъй като устойчивостта на прогнозираното възстановяване през 2014 г. и 2015 г. зависи от положителното развитие на търговията и на финансовите пазари, а то остава нестабилно.

(4)

До август 2013 г. е отчетено подобрение на касовия дефицит по държавния бюджет с 0,6 процентни пункта от БВП (след приспадане на необичайните фактори), в сравнение със същия период на предходната година. Стабилните данъчни приходи и строгите ограничения при изпълнение на повечето разходни позиции са в подкрепа на изпълнението на бюджета. Бяха обаче отбелязани някои отклонения от перспективите във фискалната област на седмия преглед на напредъка на португалското правителство по изпълнението на договорените мерки по програмата („седмия преглед“). Сред тях са недостиг на средства, свързан с промяна в програмите по фондовете на Съюза и отложената продажба на пристанищна концесия (еднократни) и други фактори, например по-високата от очакваното вноска в бюджета на Съюза, някои по-ниски неданъчни приходи, прехвърлянето към Гърция на лихвени плащания по гръцки държавни облигации от инвестиционния портфейл на централната банка на Португалия, по-ниските от очакваното социални вноски към публичната пенсионна схема и превишаването на разходите за заплати и междинното потребление. След използването на временните бюджетни кредити (0,3 % от БВП) се очаква нетният ефект от отклоненията да доведе до увеличаване на дефицита за 2013 г. с 0,5 % от БВП. Освен това капиталовата инжекция в BANIF - Banco Internacional do Funchal, SA, в размер на 0,4 % от БВП също увеличи бюджетния дефицит, въпреки че тази операция не следва да бъде отчетена за целите на програмата.

(5)

Понастоящем правителството предприема коригиращи мерки с цел да осигури постигане на целта по програмата за дефицит от 5,5 % от БВП, по-специално посредством намаляване на наличните средства за инвестиции и засилване на контрола върху междинното потребление на отрасловите министерства (0,1 % от БВП). Освен това правителството обяви еднократна схема за събиране на вземания от данъчни и социалноосигурителни вноски, по която се очаква да бъдат натрупани приходи от около 0,4 % от БВП. Схемата е съпътствана от по-тежки санкции за нарушителите на данъчното законодателство.

(6)

Актуализираните фискални прогнози сочат, че бюджетните мерки за 2013 г. възлизат на 0,5 % от БВП, измерени чрез подобряването на структурното салдо, което е малко под предвидените 0,6 % от БВП в седмия преглед. Прогнозираните незадоволителни резултати се обясняват основно със закъснения в изпълнението на първоначално планираните мерки за консолидация и частичната им замяна с еднократни мерки, докато резервите в бюджета намаляват поради непредвидени разходи. Закъсненията в изпълнението се дължат на няколко неблагоприятни фактора, включително политическата криза през юни и последващите промени в правителството; предизвикателството да бъде даден отговор на решението на Конституционния съд от 29 август, с което някои разпоредби от проектозакона за нова система за преквалификация са обявени за противоконституционни, техническите затруднения при изпълнението на някои мерки, по-специално преструктурираните над определено равнище социалноосигурителни вноски от обезщетения за безработица и при заболяване съгласно решението на Конституционния съд от 5 април.

(7)

Правителството потвърди отново ангажимента си да сведе дефицита до 4 % от БВП през 2014 г. В тази връзка то прие мерки за консолидация в размер на около 2,3 % от БВП, обхващащи частично и отклоненията в бюджета през 2013 г., които ще бъдат пренесени в 2014 г. Мерките за консолидация до голяма степен са включени в проектозакона за бюджета, макар и някои мерки да се изпълняват посредством специално законодателство. Мерките са основно от постоянен характер и почиват предимно на намаляване на разходите. Като цяло кумулативната стойност на мерките за консолидация, необходими за постигане на планираната фискална корекция, не е променена спрямо седмия преглед — приблизително 4,7 милиарда евро мерки за постоянни спестявания в периода 2013—2014 г., или 2,8 % от БВП. Въпреки това, част от фискалната консолидация е отложена за 2014 г., в резултат на споменатите по-горе закъснения в изпълнението през 2013 г.

(8)

По-голямата част от консолидацията през 2014 г., около 1,8 % от БВП, следва да се базира на прегледа на публичните разходи, проведен през последната година с цел повишаване на справедливостта и ефикасността при предоставянето на социални трансфери и обществени услуги. Основните мерки в рамките на прегледа на публичните разходи ще се концентрират в три основни области: 1) ограничаване на разходите за заплати в публичния сектор чрез намаляване на броя заети в публичния сектор и повишаване на дела на висококвалифицираните служители, уеднаквяване на правилата за работа в публичния и частния сектор и внасяне на по-голяма прозрачност в политиката за трудовите възнаграждения и определяне на последните въз основа на постиженията; 2) реформиране на пенсионната система; и 3) секторни съкращения на разходите в различните отраслови министерства и програми.

(9)

За да се компенсира отрицателният пренос от изпълнението на бюджета през 2013 г. и да се постигне целта за дефицит на БВП от 4 %, мерките в рамките на прегледа на публичните разходи трябва да бъдат допълнени от други мерки с постоянен характер, целящи ново подобряване на ефективността и равнопоставеността на сегашната структура на данъците и пенсиите (на стойност 0,4 % от БВП). Освен това ще бъдат приложени редица еднократни мерки в размер на 0,2 % от БВП, които ще компенсират в голяма степен разходите, произтичащи от еднократни авансови плащания, свързани с въвеждането на схема за напускане по взаимно съгласие в публичния сектор.

(10)

Очаква се съотношението на дълга към БВП да достигне най-високата си стойност от 127,8 % през 2013 г. и да започне да намалява след това. Това повишаване на дълга спрямо седмия преглед се обяснява с корекцията на данните за дълга за 2012 г., които сега са малко по-високи, и с неизпълнението на някои краткосрочни операции за намаляване на дълга. По-специално в момента се очаква Фондът за стабилизиране на социалната сигурност да увеличи по-постепенно притежаваните от него португалски държавни облигации, а плащанията на сектор „Държавно управление“ към Parpública ще бъдат по-големи от предвижданите довлизане в сила на новата ESA 2010 и до определяне на статута на дружеството. Освен това се очаква касовата наличност на Министерство на финансите в края на годината да бъде по-голяма от предвижданото по-рано (с около 4 милиарда евро).

(11)

Процесът на бюджетна корекция е подкрепен от набор от фискални структурни мерки за засилване на контрола над бюджетните разходи и подобряване на събираемостта на приходите. По-специално, всеобхватна реформа привежда бюджетната рамка, включително на централните, регионалните и местните органи на управление, в съответствие с най-добрите практики в управлението на публичните финанси. Новата система за контрол на поетите задължения започва да показва резултати, но прилагането ѝ трябва да бъде наблюдавано отблизо, за да се гарантира, че за поетите задължения е подсигурено необходимото финансиране. Реформите в публичната администрация продължават с оглед модернизиране и рационализиране на заетостта в публичния сектор и публичните дружества. Напредъкът по програмата за реформи на приходната администрация допринася за подобряване на мониторинга и оптимизиране на събирането на данъците. Постигнат е задоволителен напредък по предоговарянето на публично-частните партньорства (ПЧП) и са предвидени значителни икономии за 2013 г. и по-нататък. Държавните предприятия постигнаха баланс между оперативните приходи и разходи средно до края на 2012 г. и се предвиждат допълнителни реформи, за да се избегне ново влошаване на резултатите. В сектора на здравеопазването се извършват реформи, които водят до значителни икономии, и изпълнението им продължава до голяма степен в съответствие с поставените цели.

(12)

Коефициентът на капиталова адекватност на банките се увеличи значително през изминалата година, което им позволи да постигнат изискваните от Европейския банков орган регулаторни капиталови буфери, както и програмната цел за съотношение на базовия капитал от първи ред в размер на 10 %. Този капиталов буфер остава адекватен на всички равнища при използване на правилата по новата Директива за капиталовите изисквания (ДКИ IV) за оценка на собствения капитал на банките. Новите капиталови изисквания ще се прилагат от януари 2014 г. В момента Централната банка на Португалия разработва преходен подход за въвеждане на ДКИ IV. Индикативната цел за постигане на съотношение на кредитите към депозитите от 120 % до 2014 г. вероятно ще бъде изпълнена, като някои банки са вече под този праг. Усилията за разнообразяване на източниците на финансиране на корпоративния сектор се засилват. Въз основа на последния външен одит на съществуващите държавно финансирани кредитни линии и на набор от препоръки по отношение на политиката властите представиха план с мерки, насочени към подобряване на резултатите и управлението на тези инструменти. В процес на финализиране е набор от инструменти за управление на кризи. Фондът за преструктуриране на банките функционира, предоставени са правомощия за ранна намеса и законът за рекапитализацията беше изменен, така че да отразява Съобщението на Комисията относно прилагането от 1 август 2013 г. на правилата за държавните помощи към мерките за подкрепа на банки в контекста на финансовата криза (3).

(13)

Допълнителен напредък е постигнат при изпълнението на структурните реформи, насърчаващи растежа и конкурентоспособността. На 1 октомври 2013 г. влезе в сила ново намаление на обезщетенията при безработица и бяха създадени два компенсационни фонда с цел частично финансиране на тези обезщетения. Бяха предприети допълнителни стъпки за засилване на активните политики на пазара на труда. Приети бяха и допълнителни мерки в областта на образованието, по които напредъкът е като цяло задоволителен.

(14)

Прилагането на Директива 2006/123/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (4), която цели намаляване на пречките пред навлизането на пазара и засилване на конкуренцията и икономическата активност, като улеснява достъпа на нови участници на пазара в различни икономически режими, напредва с добри темпове и нейното транспониране е почти приключило. Приет бе рамковият закон за подобряване на функционирането на регулираните професии, свързани с професионална организация, а следващата стъпка за завършване на тази реформа е преразглеждането на устава на осемнадесетте засегнати професии. Вече влезе в сила рамковият закон за определяне на основните принципи на функционирането на повечето важни национални регулаторни органи, включително предоставянето им на висока степен на независимост и автономност, а вътрешните правилници на отделните секторни регулатори ще бъдат приети скоро. Прилагането на мерките за намаляване на задълженията в енергийния сектор бе забавено, макар правителството наскоро да представи нов данък за частично справяне с този въпрос. Бяха приети някои правни разпоредби, насочени към облекчаване на процедурите за лицензиране и други административни тежести, като например предложението за нов рамков закон за почвите, териториалното устройство и градоустройството.

(15)

Необходим е допълнителен напредък, за да може транспортният сектор да стане по-устойчив и отворен за конкуренция. Известно подобрение бе отбелязано във финансовото състояние на дружеството, управляващо железопътната инфраструктура, но са необходими значителни допълнителни усилия за постигане на баланс между оперативните приходи и разходи до 2015 г. Реформите в пристанищния сектор трябва да бъдат ускорени.

(16)

Бяха приети някои допълнителни мерки за подобряване на ликвидността в стопанския сектор, по-специално на малките и средните предприятия (МСП).

(17)

Реформите на съдебната система са почти завършени. Постигнат е напредък към намаляване на неприключените дела, а ключовите реформи като географската реорганизация на съдебните райони и реформата на Гражданския процесуален кодекс са приключени или са почти приключени. При все това е необходимо непрекъснато подобряване на функционирането на съдебната система, която е от съществено значение за правилното и справедливо функциониране на икономиката, посредством: i) осигуряване на ефективно и своевременно прилагане на договорите и правилата за конкуренция; ii) увеличаване на ефективността чрез преструктуриране на съдебната система и приемане на нови модели за управление на съдилищата; iii) допълнително увеличаване на скоростта на съдилищата приразглеждане на съдебни дела (включително по данъчни въпроси).

(18)

С оглед на тези промени Решение за изпълнение 2011/344/ЕС следва да бъде изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В член 3 от Решение за изпълнение 2011/344/ЕС параграфи 7—9 се заменят със следното:

„7.   В съответствие с посоченото в меморандума за разбирателство Португалия приема следните мерки през 2013 г.:

а)

дефицитът по консолидирания държавен бюджет не надвишава 5,5 % от БВП през 2013 г. При изчисляването на този дефицит не се вземат предвид евентуалните бюджетни разходи, свързани с мерки в подкрепа на банковия сектор в контекста на правителствената стратегия за финансовия сектор. Мерките за консолидация, включени в бюджета за 2013 г. и в допълнителния бюджет, се изпълняват стриктно през останалата част от годината. Освен това, в случай че възникнат допълнителни отклонения при изпълнението на бюджета, правителството прилага допълнителни корективни мерки;

б)

Португалия продължава да изпълнява приватизационната си програма;

в)

Португалия завършва изпълнението на стратегията за споделени услуги в публичната администрация;

г)

Португалия продължава реорганизацията и рационализацията на болничната мрежа чрез специализация, концентрация и намаляване на болничните услуги, съвместно управление и съвместна дейност на болниците и осигурява изпълнението на многогодишния план от мерки за реорганизация на болниците;

д)

след приемането на измененията към Закона за нов режим на наемането на градски имоти от юни 2006 г. и постановлението, което опростява административните процедури при ремонт, Португалия предприема цялостен преглед на функционирането на пазара на недвижими имоти;

е)

Португалия разработва система на национален имотен регистър, за да се осигури по-справедливо разпределение на ползите и разходите при изпълнението на градоустройствените планове;

ж)

като зачита решението на Конституционния съд от 26 септември 2013 г., Португалия планира и прилага алтернативни варианти за реформа на пазара на труда с подобен ефект на тези, които бяха обявени за противоконституционни с това решение;

з)

Португалия насърчава тенденциите в развитието на трудовите възнаграждения, които допринасят за създаването на работни места и повишават конкурентоспособността на дружествата с оглед отстраняване на макроикономическите дисбаланси. През периода на програмата равнището на минималните работни заплати се повишава единствено когато икономическото развитие и ситуацията на пазара на труда позволяват това;

и)

Португалия продължава да подобрява ефективността на активните си политики по заетостта в съответствие с резултатите от доклада за оценка и плана за действие за подобряване функционирането на обществените служби по заетостта;

й)

Португалия продължава да изпълнява мерките, заложени в нейните планове за действие, за подобряване на качеството на средното и професионалното образование и обучение, по-специално правителството представя планове за повишаване ефективността на рамката за финансиране на училищата и се създават образцови професионални училища;

к)

Португалия завършва приемането на все още негласуваните отраслови изменения, необходими за пълното прилагане на Директива 2006/123/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (5);

л)

Правителството внася в португалския парламент изменените устави на професионалните организации;

м)

Португалия одобрява съответните изменения на вътрешните правилници на националните регулаторни органи;

н)

Португалия публикува тримесечни доклади относно темповете на възстановяване; продължителността и разходите по делата за корпоративна несъстоятелност; продължителността и разходите по делата в данъчната област и относно съотношението между започнатите и приключените дела за съдебно правоприлагане;

о)

Португалия подобрява стопанската среда чрез провеждане на необходимите реформи за намаляване на административната тежест напълно оперативни пунктове за обслужване на едно гише, предвидени в Директива 2006/123/ЕО и неизискващи разрешение проекти и чрез допълнително опростяване на съществуващи процедури за лицензиране, регулаторни режими и други административни тежести в икономиката, които са основна пречка за развитието на икономическите дейности;

п)

Португалия завършва реформата на системата за управление на пристанищата, включително преразглеждането на концесиите за експлоатация на пристанища;

р)

Португалия прилага мерките за подобряване на функционирането на секторите на пощенските и телекомуникационните услуги;

с)

Португалия прилага мерките за подобряване на функционирането на транспортната система;

т)

Португалия прилага мерките за елиминиране на задълженията в енергийния сектор;

у)

Португалия гарантира, че новата правна и институционална рамка за публично-частните партньорства се прилага и че договорите за публично-частните партньорства в областта на пътната инфраструктура продължават да бъдат предоговаряни в съответствие със стратегическия план, представен от правителството и с преразгледаната регулаторна рамка, с цел да се получат значителни бюджетни приходи, по-специално през 2013 г.;

ф)

Португалия продължава да поставя в центъра на вниманието мерките за борба с данъчните измами и с отклонението от данъчно облагане и за спазване на данъчното законодателство от страна на данъкоплатците.

8.   В съответствие с посоченото в меморандума за разбирателство Португалия приема следните мерки през 2014 г.:

а)

дефицитът по консолидирания държавен бюджет не надвишава 4 % от БВП през 2014 г. При изчисляването на този дефицит не се вземат предвид евентуалните бюджетни разходи, свързани с мерки в подкрепа на банковия сектор в контекста на правителствената стратегия за финансовия сектор. За да постигне тази цел, Португалия приема мерки за консолидация в размер на 2,3 % от БВП, основно посредством Закона за бюджета за 2014 г. Мерките са главно от постоянен характер и с уклон към реализиране на икономии на разходите;

б)

мерките за консолидация се основават на мерките за ограничаване на разходите, които бяха изготвени в рамките на прегледа на публичните разходи. Общият размер на тези мерки възлиза на 1,8 % през 2014 г. и включва:

i)

ограничаване на разходите за заплати в публичния сектор чрез намаляване на броя заети в публичния сектор и повишаване на дела на висококвалифицираните служители, а именно чрез програма за преквалификация и схема за напускане на доброволни начала; допълнително уеднаквяване на правилата за работа в публичния и частния сектор (включително увеличаване на работното време и намаляване на почивните дни) и въвеждане на единна скала за възнагражденията и рационализиране на надбавките към заплатите. Вноските на бенефициерите в специалните здравноосигурителни схеми се увеличават, като така се допринася за повишаване на равнопоставеността и ефикасността на публичните разходи;

ii)

реформи на пенсионната система чрез увеличаване на законоустановената възраст за пенсиониране посредством промени в коефициента за устойчивост; приравняване на правилата за изчисляване на пенсиите на системата на държавните служители (CGA) към тези на общата система, като се закрилят пенсиите под минималното равнище; рационализиране както на пенсиите на държавните служители, така и на общите пенсии, в случаи на натрупване с други пенсии;

iii)

икономии в междинното потребление и програми за ограничаване на разходите на отрасловите министерства. Предвид политическите и правните рискове някои от мерките могат да бъдат частично или напълно заменени от други със същия размер и качество;

в)

мерките в рамките на прегледа на публичните разходи се изпълняват чрез други мерки с постоянен характер, целящи ново подобряване на ефективността и равнопоставеността на сегашната структура на данъците и пенсиите (на стойност 0,4 % от БВП). По-специално се увеличава данъчното облагане на разходите, свързани със служебни автомобили, а данъчното облагане в областта на околната среда и здравеопазването се подобрява чрез промяна на данъчното облагане на леките дизелови автомобили и чрез увеличаване на акцизите върху цигарите и алкохолните напитки. Намалява се освобождаването от данъци при облагането на недвижими имоти за пенсионни фондове и фондове за инвестиции в недвижими имоти. Отстраняват се таваните за социалноосигурителните вноски за членове на регулаторни органи. Въвежда се специален налог върху енергийния сектор с цел намаляване на свръхпечалбите в сектора. Част от приходите, генерирани от този налог, ще бъде използвана за намаляване на задлъжнялостта. Започва продажба на лицензи за хазартни онлайн игри с оглед регулиране на този пазар, като тази дейност се облага и с данък. Въвежда се специална такса върху медийния сектор и се увеличава налогът върху финансовите институции. Освен това се прилагат редица еднократни мерки, които ще компенсират в голяма степен разходите, произтичащи от еднократните авансови плащания, свързани с въвеждането на схема за напускане по взаимно съгласие в публичния сектор. Те включват прехвърлянето на здравния фонд CTT към сектора на държавното управление, продажбата на концесии за пристанища и силози, както и специални дивиденти при продажбата на излишните запаси от петрол на публичните дружества;

г)

Португалия представя доклад, в който са включени целите:

i)

да се установи дали не се препокриват услуги и юрисдикции и други източници на неефективност между централните и местните органи на управление; и

ii)

да се реорганизира мрежата на децентрализирани услуги на министерствата, основно чрез мрежата на „Lojas do Cidadão“ (пунктове за административно обслужване и обслужване в областта на комуналните услуги на едно гише) и други подходи, които обхващат по-ефективно определени географски райони и засилено използване на споделени услуги и цифрово управление;

д)

Португалия продължава реорганизацията и рационализацията на болничната мрежа чрез специализация, концентрация и намаляване на болничните услуги, съвместно управление и съвместна дейност на болниците и осигурява изпълнението на многогодишния план от мерки за реорганизация на болниците;

е)

Португалия изпълнява план за създаване на независимо дружество за логистично управление на доставки на природен газ и електроенергия;

ж)

Португалия прилага мерките за подобряване на функционирането на транспортната система;

з)

Португалия оценява въздействието от незадължителния режим на касова отчетност за ДДС;

и)

Португалия извършва класификация и анализ на разходите за разпоредби, които има вероятност да окажат по-голямо въздействие върху икономическата дейност.

9.   С цел възстановяване на доверието във финансовия сектор Португалия се стреми да поддържа адекватно ниво на капитала в банковия си сектор и осигурява намаляване на използването на ливъридж в съответствие с крайните срокове, определени в меморандума за разбирателство. В тази връзка Португалия изпълнява стратегията за португалския банков сектор, договорена с Комисията, ЕЦБ и МВФ, с оглед запазване на финансовата стабилност. По-специално Португалия:

а)

наблюдава прехода на банките към новите капиталови изисквания, както е определено в Директивата за капиталовите изисквания (ДКИ IV), и гарантира, че капиталовите буфери продължават да бъдат съизмерими с изпълнените с предизвикателства условия на дейност;

б)

препоръчва на банките да увеличат по устойчив начин своите буфери на обезпечаване;

в)

се ангажира с балансираното и системно намаляване на използването на ливъридж в банковия сектор, което остава от изключително значение за трайното премахване на неравновесията във връзка с финансирането и намаляване на зависимостта от финансиране от Евросистемата в средносрочна перспектива. Плановете на банките за финансиране и плановете за осигуряването на необходимия капитал се преразглеждат на всеки три месеца;

г)

насърчава диверсификацията на алтернативите на финансиране в корпоративния сектор, и по-специално на малките и средните предприятия, чрез поредица от мерки, насочени към подобряване на техния достъп до капиталовите пазари;

д)

продължава да реформира групата държавни предприятия „CGD“;

е)

възлага на подизпълнители, избрани чрез тръжна процедура, управлението на кредитите на „BPN“, които в момента се управляват от Parvalorem, като им предоставя мандат постепенно да съберат активите по тях и осигурява своевременна продажба на дъщерните предприятия и на активите в другите две държавни дружества със специално предназначение;

ж)

въз основа на предложенията за насърчаване на диверсификацията на финансирането в корпоративния сектор, разработва и изпълнява решения, които осигуряват начини на финансиране, алтернативни на традиционните банкови кредити за корпоративния сектор и прави оценка на възможностите за подобряване на функционирането и управлението на съществуващите държавно финансирани кредитни линии въз основа на резултатите от последния външен одит и представената пътна карта;

з)

анализира плановете за възстановяване на банките и издава насоки към сектора по отношение на плановете за възстановяване и подготвя планове за преобразуване въз основа на докладите, представени от банките. Правителството представя на португалския парламент необходимите изменения в закона за рекапитализацията, които отразяват Съобщението на Комисията относно прилагането от 1 август 2013 г. на правилата за държавните помощи към мерките за подкрепа на банки в контекста на финансовата криза;

и)

прилага нормативната уредба, която ангажира финансовите институции да извършват извънсъдебни преструктурирания на задълженията на домакинствата, прави по-гладко преструктурирането на корпоративните дългове и прилага план за действие, повишаващ обществената осведоменост относно инструментите за преструктуриране;

й)

подготвя тримесечни доклади за прилагането на новите инструменти за преструктуриране. Въз основа на неотдавна проведеното проучване търси алтернативи за увеличаване на успешното възстановяване на дружества, участващи в PER (специалната процедура по оздравяване на дружества, изпитващи сериозни финансови затруднения) и в SIREVE (система за възстановяване на дружества чрез извънсъдебни споразумения за дружества в затруднено икономическо положение или предстояща или действителна несъстоятелност).

Член 2

Решението влиза в сила в деня на нотифицирането му.

Член 3

Адресат на настоящото решение е Португалската република.

Съставено в Брюксел на 19 ноември 2013 година.

За Съвета

Председател

L. LINKEVIČIUS


(1)  ОВ L 118, 12.5.2010 г., стр. 1.

(2)  Решение за изпълнение 2011/344/ЕС на Съвета от 17 май 2011 година за предоставяне на финансова помощ за Португалия от страна на Съюза (ОВ L 159, 17.6.2011 г., стр. 88).

(3)  ОВ C 216, 30.7.2013 г., стр. 1.

(4)  Директива 2006/123/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2006 година относно услугите на вътрешния пазар (ОВ L 376, 27.12.2006 г., стр. 36).

(5)  Директива 2006/123/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2006 година относно услугите на вътрешния пазар (ОВ L 376, 27.12.2006 г., стр. 36).“