|
26.6.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 173/54 |
РЕШЕНИЕ 2013/320/ОВППС НА СЪВЕТА
от 24 юни 2013 година
в подкрепа на действията в областта на физическата сигурност и управлението на запасите с цел намаляване на риска от незаконна търговия с малки оръжия и леки въоръжения (МОЛВ) и боеприпаси за тях в Либия и в региона
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 26, параграф 2 и член 31, параграф 1 от него,
като взе предвид предложението на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност,
като има предвид, че:
|
(1) |
След народния бунт в Либия през февруари 2011 г. и последвалия въоръжен конфликт в страната са налице значителен обем запаси от конвенционални оръжия и боеприпаси, включително големи количества неизползваеми и опасни единици. Безконтролното разпространение на малки оръжия и леки въоръжения (МОЛВ) и боеприпаси допринася за несигурността в Либия, в съседните държави и в региона като цяло, което усложнява конфликтите и подкопава изграждането на мира след въоръжения конфликт, като по този начин създава сериозна заплаха за мира и сигурността. |
|
(2) |
Като продължение на подкрепата на Съюза за либийския народ по време на конфликта и след него, Съюзът се ангажира да продължи сътрудничеството с Либия по множество въпроси, включително въпроси на сигурността, и да подпомогне процеса на преход към демокрация, траен мир и сигурност. |
|
(3) |
На 15 и16 декември 2005 г. Европейският съвет прие Стратегията на ЕС за борба с незаконното натрупване и трафика с МОЛВ и боеприпаси за тях. В тази стратегия се отбелязва, че изобилието на запаси от МОЛВ и боеприпаси прави тези оръжия еднакво леснодостъпни за граждани, престъпни лица, терористи и бойци и се подчертава необходимостта да продължат превантивните действия за борба с незаконното предлагане на конвенционални оръжия и търсенето на такива оръжия. В стратегията Африка се определя като континента, който в най-голяма степен е засегнат от въздействието на вътрешните конфликти, влошавани от дестабилизиращия приток на МОЛВ. |
|
(4) |
На 23 май 2012 г. Либия, Судан, Централноафриканската република, Чад и Демократична република Конго подписаха Декларацията от Хартум, озаглавена „Относно контрола на малките оръжия и леките въоръжения в съседните на Западен Судан страни“. В посочената декларация Либия и останалите подписали я държави се ангажират, наред с другото, да укрепят националните капацитет и институции за разработване и прилагане на всеобхватни стратегии за контрол на МОЛВ, на национални планове за действие и интервенции, включително във връзка с физическата сигурност и управлението на запасите („ФСУЗ“) от МОЛВ и боеприпаси на разположение на държавите, в съответствие с международните стандарти. |
|
(5) |
В Декларацията от Хартум се отправя призив към регионалните и международните организации да предоставят техническа и финансова подкрепа, координирана с международната общност, за изпълнение на постигнатите на Конференцията, проведена в Хартум от 22 и 23 май 2012 г. резултати и на всички последващи действия и инициативи за решаване на въпроса за МОЛВ във всяка държава |
|
(6) |
На 18 юни 2004 г. Либия ратифицира Протокола срещу незаконното производство и трафика на огнестрелни оръжия, техните части и компоненти и боеприпаси към Конвенцията на Организацията на обединените нации срещу транснационалната организирана престъпност. |
|
(7) |
Германското дружество за международно сътрудничество (Deutsche Gesellschaft für internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH („GIZ“) е в процес на разработване на проект за контрол на конвенционалните оръжия в Либия. На 2 май 2012 г. GIZ и Либийският център по разминиране в качеството му на част от Министерството на отбраната се споразумяха по основните елементи на програма за разминиране и контрол на конвенционалните оръжия. Цялостната Програма за контрол на конвенционалните оръжия в Либия(„програмата“) се състои от два конкретни модула и се финансира съвместно от Съюза и германското Федерално министерство на външните работи. |
|
(8) |
Необходимо е да осигури във възможно най-висока степен отговорното участие на Либия в дейностите в областта на ФСУЗ в съответствие с основополагащите принципи за национална отговорност и ефективно издигане на ролята на местните партньори. В този смисъл програмата цели да приобщи към дейностите в областта на ФСУЗ съответните заинтересовани страни в Либия, включително при целесъобразност Министерството на вътрешните работи, Министерството на отбраната, въоръжените сили и др.. GIZ ще предоставя оперативна подкрепа и технически консултации на основните партньори по програмата. |
|
(9) |
Програмата отчита протичащите в Либия процеси и необходимостта от самото начало да бъдат привлечени за участие всички заинтересовани страни и потенциални национални партньори. Тя цели да допринесе и за изграждането на партньорства с международни неправителствени организации, специализирани в областта на разминирането и ФСУЗ, които вече са доказали оперативните си способности в Либия. Поставя се акцент и върху стимулирането на регионалното сътрудничество със съседните страни. Съюзът смята, че финансовото подпомагане на GIZ ще допринесе за ограничаване на рисковете, свързани с потенциалното незаконно разпространение на конвенционални оръжия и боеприпаси в Либия и от Либия и в региона като цяло, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
1. Съюзът продължава да насърчава мира и сигурността в Либия и региона като цяло, като подкрепя мерки, насочени към осигуряване на действителна физическа сигурност и управление на запасите в либийските оръжейни арсенали от страна на либийските държавни институции с цел да се намалят рисковете за мира и сигурността, породени от незаконното разпространение и прекомерното натрупване на МОЛВ и боеприпаси за тях, включително като стимулира ефективна многостранност на процеса на регионално равнище в този контекст.
2. Дейностите, които Съюзът ще подкрепя, имат следните конкретни цели:
|
— |
подпомагане на либийските държавни институции при разработването на национална стратегия и стандартни оперативни процедури в областта на ФСУЗ; |
|
— |
оказване на подкрепа на либийските държавни институции при създаването на рамка за обучение по въпросите на ФСУЗ; |
|
— |
оказване на подкрепа за рехабилитацията и управлението на сигурността в зоните за съхранение на боеприпаси съгласно националните стандарти; |
|
— |
предоставяне на временни бази за съхранение на запаси от конвенционални оръжия и боеприпаси; |
|
— |
оказване на подкрепа за преместването на зони за съхранение на боеприпаси, разположени в населени райони; |
|
— |
провеждане на проучване за осъществимост относно възможностите за намаляване на наличните запаси от боеприпаси чрез рециклиране; |
|
— |
стимулиране на регионалното сътрудничество със съседните страни по въпросите на ФСУЗ; |
|
— |
установяване на устойчива система за управление на риска, която да осигури резултатност на програмата в условията на бързо променяща се среда по отношение на изпълнението. |
3. С оглед на постигането на целта по параграф 1 Съюзът се стреми да оказва подкрепа на либийските държавни институции при рехабилитацията на неосигурените съоръжения за съхранение на амуниции, които са били повредени по време на конфликта, и за осигуряване на действителна физическа сигурност и управление на запасите на арсеналите. Проектът се изпълнява при спазване на принципа за национална отговорност с цел дългосрочна устойчивост. Във връзка с това всички дейности се съгласуват със съответните либийски държавни институции и другите заинтересовани страни. Освен това проектът съблюдава принципите за ненанасянето на вреди при отчитане на особеностите на конфликта.
Подробно описание на проекта се съдържа в приложението.
Член 2
1. Върховният представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност ( „ВП“) отговаря за изпълнението на настоящото решение.
2. Техническото изпълнение на проекта, посочен в член 1, параграф 3, се извършва от Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH („GIZ“).
3. GIZ изпълнява задачите си под ръководството на ВП. За тази цел ВП сключва необходимите договорености с GIZ.
Член 3
1. Референтната сума за изпълнението на проекта, посочен в член 1, е 5 000 000 евро. Общият прогнозен бюджет на цялостния проект възлиза на 6 600 000 евро, като сумата се осигурява чрез съвместно финансиране с германското Федерално министерство на външните работи.
2. Разходите, които се финансират от сумата по параграф 1, се управляват в съответствие с процедурите и правилата, приложими за бюджета на Съюза.
3. Комисията упражнява надзор върху адекватното управление на разходите, посочени в параграф 1. За тази цел тя сключва необходимото споразумение с GIZ. В споразумението се посочва, че GIZ трябва да осигурява публичност на приноса на Съюза, съобразена с размера на този принос.
4. Комисията полага усилия да сключи посоченото в параграф 3 споразумение във възможно най-кратък срок след влизането в сила на настоящото решение. Тя информира Съвета за всякакви трудности в хода на този процес, както и за датата на сключване на споразумението.
Член 4
1. ВП докладва на Съвета за изпълнението на настоящото решение въз основа на редовни доклади, представяни от GIZ. Тези доклади представляват основа за оценката, извършвана от Съвета.
2. Комисията докладва за финансовите аспекти на изпълнението на проекта, посочен в член 1.
Член 5
1. Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
То подлежи на преглед и преработване в зависимост от политическата обстановка в Либия не по-късно от 24 месеца след датата на сключване на споразумението, посочено в член 3, параграф 3.
2. Срокът на действие на настоящото решение изтича 60 месеца след датата на сключване на споразумението, посочено в член 3, параграф 3, освен ако не бъде решено друго в резултат на прегледа, проведен съгласно параграф 2. Независимо от това действието на решението изтича шест месеца след датата на влизането му в сила, ако не бъде сключено споразумение в рамките на този срок.
Съставено в Люксембург на 24 юни 2013 година.
За Съвета
Председател
C. ASHTON
ПРИЛОЖЕНИЕ
Програма за контрол на конвенционалните оръжия в Либия
1. КОНТЕКСТ И ОБОСНОВКА
1.1 Контекст
В хода на либийската революция през 2011 г. режимът на Кадафи загуби контрол върху значителна част от арсенала си от конвенционални оръжия. В резултат обектите за съхранение на оръжия бяха еднакво достъпни за бойците на опозицията, гражданското население и войниците. След прекратяването на военните действия централизираният контрол върху военния арсенал не е напълно възстановен и разпространението и трафикът на оръжия оказват влияние върху конфликти в съседните региони. Освен това конвенционални оръжия започват да се съхраняват от гражданското население, което води до широко разпространено притежаване на конвенционални оръжия от частни лица в Либия. Наред с това взривни военни остатъци са разпръснати в райони около обекти за съхранение на оръжия и боеприпаси, земеделски земи и публични пространства.
По мнение на правителствените институции в Либия е спешно необходимо да се наложи засилен и централизиран контрол върху конвенционалните оръжия и боеприпасите в цяла Либия. За ефективното упражняване на такъв контрол правителствените институции в Либия са установили нуждата от прехвърляне на знания, оборудване и технически капацитет. Освен това либийските организации на гражданското общество, които работят в тази област, изпитват необходимост от финансови средства и повишаване на техническия капацитет. В отговор на тези предизвикателства Deutsche Gesellschaft für internationale Zusammenarbeit („GIZ“) и Либийският център по разминиране („LMAC“), под егидата на Министерството на отбраната на Либия, постигнаха съгласие по програма за подпомагане в областта на контрола на конвенционалните оръжия, включително физическата сигурност и управлението на запасите („ФСУЗ“).
Въз основа на проектно предложение, представено от GIZ на Федералното министерство на външните работи на Германия през октомври 2012 г., Федералното министерство на външните работи възложи на GIZ изпълнението на Програмата за контрол на конвенционалните оръжия в Либия („програмата“). Проектът е с продължителност от 5 години (60 месеца) и е разделен на 4 етапа. Общият прогнозен бюджет на проекта възлиза на 6 600 000 евро, като сумата се осигурява чрез съвместно финансиране от два донора — Федералното министерство на външните работи на Германия и Съюза. Вноската на Федералното министерство на външните работи на Германия е в размер на 1 600 000 евро, а на Съюза — до 5 000 000 евро. GIZ поема отговорността да управлява изпълнението.
Изпълнението на дейностите започна на 1 ноември 2012 г. и ще приключи на 31 октомври 2017 г. Федералното министерство на външните работи ще поеме разходите по модула за изграждане на капацитет, както и евентуалните разходи по модула с дейности в областта на ФСУЗ, които Съюзът счете за недопустими.
Подпомагането за либийските партньори ще бъде предоставено под формата на трансфер на знания от експерти в дългосрочен и краткосрочен план чрез организирането и провеждането на специализирани обучения, доставка на материали и оборудване и някои финансови вноски, включително безвъзмездни средства, за изпълнението на мерки от правителствени институции и специализирани агенции.
Договореностите за сътрудничество между GIZ и Федералното министерство на външните работи са описани в рамковото споразумение, подписано от GIZ и Федералното министерство на външните работи през 2005 г.
Договореностите за сътрудничество между GIZ и Комисията ще бъдат изложени в споразумението, подписано от GIZ и Комисията.
1.2 Обосновка за подпомагането по линия на ОВППС, публичност и устойчивост
Безконтролното разпространение на конвенционални оръжия и боеприпаси за тях в Либия след събитията от февруари 2011 г. и след това допринася за несигурността в Либия, в съседните ѝ държави и в региона като цяло, което усложнява конфликтите и подкопава изграждането на мира след края им, като по този начин създава сериозна заплаха за мира и сигурността. Освен това в Стратегията на ЕС за борба с незаконното натрупване и трафика на МОЛВ и боеприпаси за тях Африка се определя като континента, който е засегнат в най-голяма степен от въздействието на вътрешните конфликти, влошавани от дестабилизиращия приток на малки оръжия и леки въоръжения („МОЛВ“). Помощта на Съюза за програмата се предоставя в отговор на тези заплахи. С нея се осигурява също последователност на политиките за сигурност и за развитие. Като продължение на предоставената от Съюза помощ за либийския народ по време на конфликта и след него, по-специално помощта чрез краткосрочния компонент на Инструмента за стабилност за Danish Refugee Council, DanChurchAid и Mines Advisory Group за прочистването от неизбухнали снаряди и за осигуряването на по-добра информираност на гражданското население за опасността от МОЛВ и взривните военни остатъци, Съюзът запазва ангажимента си за по-нататъшно сътрудничество с Либия по широк кръг от въпроси, включително въпросите на сигурността.
За да използва пълноценно средствата, с които разполага и които са налични в рамките на Съюза и по линия на двустранните отношения, Съюзът ще подпомогне програмата чрез съвместно финансиране за ефективно оказване на помощ чрез обмен на технически и управленски капацитет и системи, както и за насърчаване на използването на общи процедури за наблюдение, оценка и отчитане.
Като една от водещите организации в областта на услугите за международно сътрудничество с цел устойчиво развитие, GIZ има многогодишен опит в осигуряването на публичност за своята дейност и за тази на своите партньори. За тази цел GIZ разполага със собствен отдел за корпоративна комуникация със съответните специализирани средства за външна комуникация. По този начин на Съюза ще бъде гарантирана публичност с използване на подходяща запазена марка и методи за популяризиране, изтъкване на ролята на Съюза, осигуряване на прозрачност на неговите дейности и повишаване на осведомеността на обществеността или на конкретни групи за основанията на програмата, както и за помощта на Съюза за програмата и за резултатите от тази помощ. Популяризирането може да бъде под формата на публикации и доклади, прояви, снимки, видеоматериали и др. Знамето на Съюза ще фигурира на видно място в изготвените материали в рамките на проекта в съответствие с насоките на Съюза за точното използване и възпроизвеждане на знамето.
Целта на проекта е да осигури устойчивост на предвидените мерки чрез специфичната си структура и многопластов подход. Той е разработен като средносрочен петгодишен проект и по този начин запълва празнините между краткосрочните операции по спешност и дългосрочните проекти за насърчаване на устойчивото развитие. От самото начало либийските партньори ще участват в разработването на проекта, за да се осигури във възможно най-голяма степен ангажираност на национално равнище, а след шестмесечен етап на предаване в края ще бъдат подготвени да поемат изцяло отговорност след изтичането на петте години. Освен това GIZ ще работи на различни равнища в сътрудничество с държавни институции, неправителствени организации и представители на гражданското общество, както и с международни донори. За да се осигури приемственост на дейностите по проекта в нестабилна държава като Либия, в него е включен компонент за управление на риска. Устойчивостта на мерките след приключването на проекта се обезпечава по-специално чрез интегрирането при разработването му на елементи, свързани с изграждането на човешки капацитет, институционалното развитие и изграждането на регионални мрежи. Това означава, че капацитетът ще се повиши, за да се гарантира, че държавните институции в Либия могат да предприемат необходимите в бъдеще инициативи в тази област.
2. ЦЕЛИ
2.1 Общи цели
Програмата има за цел да подпомага държавните институции в Либия при упражняването на действителен национален контрол върху конвенционалните оръжия и боеприпаси, с които разполагат, ограничаването на риска от незаконно разпространение на конвенционални оръжия и боеприпаси за тях и управлението на свързаните със сигурността последици от либийския въоръжен конфликт. По-специално проектът е насочен към укрепване на либийските държавни институции и неправителствените организации в Либия в областта на контрола върху конвенционалните оръжия и боеприпасите. С проекта ще се търси също и насърчаване на регионалното сътрудничество.
2.2 Конкретни цели
|
(i) |
да се подпомагат държавните институции в Либия, натоварени с надзора и координацията в областта на контрола върху конвенционалните оръжия и разминирането (LMAC), при изпълнението на задачите им; |
|
(ii) |
да се укрепят либийските неправителствени организации, работещи в областта на контрола върху конвенционалните оръжия и разминирането, в усилията им за провеждане на кампании, повишаване на осведомеността и изпълнението на технически задачи; |
|
(iii) |
да се подпомогнат държавните институции в Либия, натоварени с координацията и надзора в областта на ФСУЗ при разработването, координирането и изпълнението на мерки за ФСУЗ; |
|
(iv) |
да се предостави пряка помощ за извършването на дейности по управление на запасите, включително преместване на обекти за съхранение извън населените райони, рехабилитация на обекти за съхранение на боеприпаси съгласно националните стандарти и предоставяне и инсталиране на временни бази за съхранение на боеприпаси; |
|
(v) |
да се стимулира регионалното сътрудничество, обменът на знания и партньорското обучение в областта на ФСУЗ и разпространението и незаконното натрупване на конвенционални оръжия. |
3. МОДУЛИ НА ПРОЕКТА И ОЧАКВАНИ РЕЗУЛТАТИ
Този проект се състои от два специални модула:
|
3.1 |
Изграждане на капацитет (финансиран от Федералното министерство на външните работи на Германия) и |
|
3.2 |
ФСУЗ (финансиран от Съюза) |
3.1 Изграждане на капацитет (финансиран от Федералното министерство на външните работи на Германия)
Този модул има за цел да се укрепи капацитетът на държавните институции в Либия, натоварени с надзора и координацията в областта на контрола върху конвенционалните оръжия и разминирането, както и на либийските неправителствени организации, участващи в контрола на оръжия и разминирането. Това включва насърчаване на организационното развитие, подобряване на финансовото управление и управлението на качеството, както и развитието на технически умения.
В съответствие с общите цели на програмата този модул привежда в действие принципа за национална ангажираност и има за цел да укрепи либийските институции и способности с оглед на дългосрочната им устойчивост. При изграждането на капацитет вниманието ще бъде насочено в две посоки. Основният акцент ще бъде поставен върху националния орган за разминиране в Либия — LMAC, който е част от Министерството на отбраната. На второ място ще бъде отделено внимание на организациите на гражданското общество в Либия, които участват в дейностите по прочистване и повишаване на осведомеността.
Резултат 1: Ще бъдат установени и уточнени нуждите от обучение и оборудване на LMAC — националната институция в Либия, натоварена от Министерството на външните работи на Либия да отговаря за надзора и координацията в областта на контрола върху конвенционалните оръжия и разминирането. LMAC ще разработи стратегии за укрепване на институционалния капацитет в областта например на организационното развитие, финансовото управление и управлението на качеството.
|
Дейност 1 |
: |
Изготвяне и анализ на оценка на нуждите в областта на институционалния капацитет |
|
Дейност 2 |
: |
Разработване на бизнес план и на система за управление на качеството |
|
Дейност 3 |
: |
Изготвяне на рамкова програма за образование и обучение на лицата, работещи в обектите за съхранение на оръжия и боеприпаси |
|
Дейност 4 |
: |
Помощ за установяването на бюра за координация в институцията партньор (LMAC) |
Резултат:
|
— |
До края на 18-ия месец от проекта се изготвя и описва оценка на нуждите във връзка с изграждането на институционален капацитет в LMAC; |
|
— |
До края на 30-ия месец от проекта съответната институция (LMAC) разработва бизнес план и процес за управление на качеството; |
|
— |
До 30-ия месец от проекта съответната институция (LMAC) се снабдява с подходящо оборудване; |
|
— |
Рамката за обучение се разработва в сътрудничество с институцията партньор (LMAC). |
Допълнителният(ите) резултат(и) от тези дейности се уточняват до края на шестия месец от проекта в сътрудничество с LMAC. Предвид неотдавнашното определяне на институцията партньор от Министерството на външните работи на Либия съответните показатели ще бъдат конкретизирани във възможно най-кратки срокове.
Резултат 2: Ще бъдат установени и уточнени нуждите от обучение и оборудване на либийските неправителствени организации, работещи в областта на контрола върху конвенционалните оръжия и разминирането. Ще бъде укрепен капацитетът на тези неправителствени организации, по-специално в управлението, финансовото управление и техническите умения.
|
Дейност 1 |
: |
Обучение по въпросите на управлението и финансовото управление |
|
Дейност 2 |
: |
Мерки за техническо обучение в областта на разминирането |
Резултат:
|
— |
През 2013 г., 2014 г. и 2015 г. се провеждат по три управленски обучения за неправителствени организации годишно. |
3.2 ФСУЗ (финансира се от Съюза)
|
Дейност 1 |
: |
Разработване на национална стратегия и стандартни оперативни процедури в областта на ФСУЗ |
|
Дейност 2 |
: |
Установяване на рамка за обучение по въпроси на ФСУЗ |
|
Дейност 3 |
: |
Рехабилитация и управление на сигурността в зоните за съхранение на боеприпаси |
|
Дейност 4 |
: |
Предоставяне на временни бази за съхранение |
|
Дейност 5 |
: |
Преместване на зони за съхранение на боеприпаси |
|
Дейност 6 |
: |
Възможности за рециклиране на запаси от боеприпаси |
|
Дейност 7 |
: |
Регионално сътрудничество по въпроси на ФСУЗ |
|
Дейност 8 |
: |
Установяване на устойчива система за управление на риска |
3.2.1 Разработване на национална стратегия и стандартни оперативни процедури в областта на ФСУЗ
Цели:
Тази дейност ще засили координацията сред либийските институции, работещи в областта на управлението на запасите, и ще доведе до по-качествено изпълнение на процедурите по управление на запасите, като по този начин ще повиши нивото на сигурност и безопасност на запасите от конвенционални оръжия и боеприпаси. Държавните институции в Либия, натоварени с координацията и надзора в областта на ФСУЗ, ще бъдат в състояние да разработват, координират и изпълняват мерки за ФСУЗ.
Описание:
|
— |
Проучване и преглед на съществуващите национални стратегии и стандартни оперативни процедури в областите, свързани с ФСУЗ, и извличане на поуки за разработването на нова национална стратегия и преработени стандартни оперативни процедури; |
|
— |
Разпространение и обсъждане на извлечените поуки и основните линии на национална стратегия в рамките на процес на консултиране с широко участие на всички заинтересовани страни, включително например Министерството на вътрешните работи, Министерството на отбраната, Министерството на външните работи, либийските въоръжени сили, националната гвардия и национални НПО; |
|
— |
Предоставяне на организационна подкрепа и технически експертен опит на либийския орган, отговорен за изготвянето на националната стратегия и разработването на стандартните оперативни процедури; |
|
— |
Оказване на подкрепа на отговорната национална институция с оглед подпомагане на процеса на преглед на стратегията и постигане на консенсус със заинтересованите страни за финализиране на националната стратегия и стандартните оперативни процедури относно ФСУЗ. |
Резултат:
|
— |
Изготвяне на национална стратегия в областта на ФСУЗ; |
|
— |
Изготвяне на стандартни оперативни процедури по отношение на ФСУЗ. |
3.2.2 Установяване на рамка за обучение по въпроси на ФСУЗ
Цели:
В резултат от тази дейност ще бъде подобрено обучението на лицата, работещи в обектите за съхранение на оръжия и боеприпаси, като по този начин ще се допринесе за повишаване на нивото на сигурност на обектите.
Описание:
|
— |
Преглед на съществуващите оценки на нуждите от обучение в областите, свързани с ФСУЗ, и извличане на поуки за разработването на нова рамка за обучение; |
|
— |
Провеждане на проучване сред съществуващите и планираните партньорски органи и обучаващи институции относно курсове за обучение по въпроси на ФСУЗ; |
|
— |
Съдействие за провеждането на процес на консултиране със заинтересованите страни, за да бъдат определени общите линии и ключовите цели на бъдеща национална рамка за обучение по въпроси на ФСУЗ; |
|
— |
Съдействие за процеса на изготвяне на рамката за обучение от страна на експертен екип, включващ либийски и международни експерти. Рамката за обучение следва да включва определяне на целевата група, стратегия за достигане до целевата група и за нейния подбор, изготвяне на съдържание на обучението, определяне на методите на обучение, времева рамка, концепция за персонала, изчисление на разходите, както и изготвяне на система за документация и оценка. |
Резултат:
|
— |
Провеждане на работни срещи във връзка с процеса на консултиране със заинтересованите страни и процеса на изготвяне на рамката за обучение; |
|
— |
Разработване на рамка за обучение. |
3.2.3 Рехабилитация и управление на сигурността в зоните за съхранение на боеприпаси
Цели:
Значително ограничение на рисковете от кражби, грабежи и неразрешен достъп до обектите за съхранение на конвенционални оръжия и боеприпаси.
Описание:
|
— |
Преглед на съществуващите проучвания относно зоните за съхранение на боеприпаси („ЗСБ“) и на докладите на местните общности относно необезопасени складове за оръжия и боеприпаси в населени райони, както и изготвяне на доклад, в който подробно се излагат резултатите от прегледа; |
|
— |
Съдействие за предприетото от съответните либийски институции определяне на приоритетни ЗСБ с оглед на подбора на тези от тях, които да бъдат рехабилитирани в рамките на пилотен проект; |
|
— |
Възлагане на техническо проучване за осъществимост и създаване на екипи за строителни проучвания с цел изготвяне на икономически ефективни решения за рехабилитация; |
|
— |
Съдействие за постигане на консенсус по въпроса кои ЗСБ да бъдат рехабилитирани. Процесът на вземане на решения ще включва следните критерии за подбор: национални приоритети за подбор, заплахи по отношение на сигурността на местното население, предоставяне на достъп от съответните органи на сигурността (военни съвети и др.), оперативни и финансови ограничения и предпочитания на общностите; |
|
— |
Съдействие за възлагането на подизпълнители на техническо проучване и разработване на задание, както и подпомагане на процедурата за възлагане на поръчка за съответните проекти за рехабилитация; |
|
— |
Съдействие за съвместна оценка на мониторинга и качеството; |
|
— |
Съдействие за разработването на концепция за безопасност и сигурност за ЗСБ, включени в пилотния проект; |
|
— |
Предоставяне на оборудване за целите на сигурността, предназначено за ЗСБ, включени в пилотния проект; |
|
— |
Предоставяне на обучение за бъдещия персонал на обектите за съхранение. |
Резултат:
|
— |
Рехабилитиране на определен брой обекти за съхранение на боеприпаси (броят ще бъде уточнен в края на етап 1). |
3.2.4 Предоставяне на временни бази за съхранение
Цели:
В резултат от тази дейност ще бъде подобрен контролът на избрани либийски арсенали от конвенционални оръжия, като по този начин ще се намали рискът от кражби и ще се повиши нивото на защита на гражданите от неконтролирани експлозии.
Описание:
|
— |
Възлагане на проучване относно потенциалните обекти за временни бази за съхранение, както и на проучване за осъществимост относно икономически ефективните решения за изграждане на временни бази за съхранение. Резултатите от проучването ще бъдат подробно изложени в доклад относно местата за изграждане на временните бази за съхранение и техническите им спецификации; |
|
— |
Съдействие за постигане на консенсус относно местата за изграждане на временните бази за съхранение. Процесът на вземане на решения ще включва следните критерии за подбор: национални приоритети, заплахи по отношение на сигурността на местното население, предоставяне на достъп от съответните органи на сигурността (военни съвети и др.), оперативни и финансови ограничения и предпочитания на общностите; |
|
— |
Съдействие за възлагането на подизпълнители на техническо проучване и разработване на задание, както и подпомагане на процедурата за възлагане на поръчка във връзка със съответните проекти за строителство; |
|
— |
Съдействие за съвместна оценка на мониторинга и качеството; |
|
— |
Съдействие за разработването на концепция за безопасност и сигурност за всяка временна база за съхранение; |
|
— |
Предоставяне на оборудване за целите на сигурността, предназначено за избраните временни бази за съхранение; |
|
— |
Предоставяне на обучение за бъдещия персонал на базите за съхранение. |
Резултат:
|
— |
Установяване на определен брой временни бази за съхранение на боеприпаси (броят ще бъде уточнен в края на етап 1). |
3.2.5. Преместване на зони за съхранение на боеприпаси
Цели:
В резултат от тази дейност ще бъде повишена сигурността на зоните за съхранение и ще бъде подобрено положението със сигурността в населените райони, разположени в съседство със зоните на съхранение.
Описание:
|
— |
Възлагане на проучване относно обектите на територията на Либия, които е необходимо да бъдат преместени; |
|
— |
Възлагане на проучване за осъществимост и свързан с него доклад за икономически ефективни решения за транспортиране/преместване, както и за възможни местонахождения, където да бъдат преместени ЗСБ; |
|
— |
Съдействие за постигане на консенсус по избора на ЗСБ, които да бъдат преместени. Процесът на вземане на решения ще включва следните критерии за подбор: национални приоритети, заплахи по отношение на сигурността на местното население, предоставяне на достъп от съответните органи на сигурността (военни съвети и др.), оперативни и финансови ограничения и предпочитания на общностите; |
|
— |
Съдействие за възлагането на подизпълнители на техническо проучване и разработване на задание, както и подпомагане на процедурата за възлагане на поръчка във връзка със съответните проекти за преместване/транспортиране; |
|
— |
Съдействие за съвместна оценка на мониторинга и качеството. |
Резултат:
|
— |
Преместване на определен брой обекти за съхранение на боеприпаси (броят ще бъде уточнен в края на етап 1). |
3.2.6 Възможности за рециклиране на запаси от боеприпаси
Цел:
Извършване на проучване за осъществимост относно възможностите да бъдат намалени запасите от боеприпаси чрез рециклиране и произтичащото от това създаване на стимул за унищожаването на конвенционални оръжия.
Описание:
|
— |
Разработване на задание заедно с компетентните либийски власти; |
|
— |
Съдействие за организиране на процедура за международен търг и подбор; |
|
— |
Възлагане на проучване за осъществимост; |
|
— |
Съдействие за съвместен контрол на качеството на проучването за осъществимост; |
|
— |
Разпространяване на резултатите от проучването до заинтересованите страни в Либия; |
|
— |
Съдействие при превода и отпечатването на проучването. |
Резултат:
|
— |
Доклад към проучването за осъществимост относно възможностите за намаляване на наличните запаси от боеприпаси чрез рециклиране; |
|
— |
Работна среща за разпространение. |
3.2.7 Регионално сътрудничество по въпроси на ФСУЗ
Цел:
Тази дейност ще доведе до подобряване на регионалното взаимодействие и координация, като по този начин ще се оптимизира експертният опит и капацитетът на съответните държавни институции и неправителствени организации, работещи в областта на контрола върху конвенционалните оръжия и управлението на запасите в региона.
Описание:
|
— |
Оказване на подкрепа за организирането на максимум две регионални двудневни конференции като форуми за регионален диалог, обмен на информация и знания и партньорско обучение, като се прилага подход, съчетаващ три направления: i) високопоставени участници от държавните институции; ii) технически изпълнители в областта на управлението на запасите; и iii) неправителствени организации, в организирането на множество презентации и работни срещи; |
|
— |
Съдействие за процеса на вземане на решения по темите на презентациите и работните срещи; |
|
— |
Съдействие за набелязването на потенциални участници, както и на оратори, с помощта на Съюза, либийските партньори и съседните страни; |
|
— |
Съдействие за разработването на задание и за провеждането на процедура за възлагане на поръчка на дружество за организиране на конференции, публична комуникация и документация. |
Резултат:
|
— |
До две двудневни конференции в рамките на две години и половина с максимум 45 участници. |
3.2.8 Установяване на устойчива система за управление на риска
Цел:
Стимулиране на успешното изпълнение на дейностите по проекта при отчитане на особеностите на конфликта и в условията на трудна рискова среда, включваща крехка обществена сигурност, множество въоръжени групировки и постоянно изменяща се обстановка по отношение на заплахите за сигурността.
Описание:
|
— |
Разработване на насоки по проекта за програмиране при отчитане на особеностите на конфликта в съответствие с подхода за ненанасяне на вреди, което означава изпълнение на дейностите по проекта по начин, който свежда до минимум нежеланите отрицателни ефекти; |
|
— |
Извършване на анализ на рисковете и заплахите и разработване на концепция за сигурност, включваща стандартни оперативни процедури за програмата, за да се обезпечи максимална сигурност на персонала и активите по проекта; |
|
— |
Постоянен мониторинг на рисковете и заплахите на място, както и предоставяне на място на консултантски услуги по отношение на рисковете в полза на персонала и операциите по проекта; |
|
— |
Оборудване за целите на сигурността с оглед защитата на персонала и активите по проекта; |
|
— |
Разработване на гъвкав инструмент за управление на проекта, който да осигурява неговото изпълнение при влошаващи се условия на сигурност, по-специално действащ от разстояние управленски капацитет. |
Резултат:
|
— |
Изготвена концепция за сигурност за проекта; |
|
— |
Разработване на насоки за програмиране при отчитане на особеностите на конфликта; |
|
— |
Действащ консултант по управление на риска. |
4. ИЗПЪЛНЕНИЕ
4.1 Общи положения
Въз основа на проектно предложение, представено от GIZ на Федералното министерство на външните работи, през октомври 2012 г. Федералното министерство на външните работи възложи на GIZ изпълнението на модула за изграждане на капацитет от „Програмата за контрол на конвенционалните оръжия в Либия“. Изпълнението на дейностите започна на 1 ноември 2012 г. и ще приключи на 31 октомври 2017 г. Вноската на Съюза ще разшири проекта с подпомагане за допълнителен модул с дейности в областта на ФСУЗ. Модулът с дейности в областта на ФСУЗ ще се изпълнява едновременно с модула за изграждане на капацитет, като дейностите ще започнат през 2013 г. и ще продължат до октомври 2017 г.
GIZ ще изпълнява двата модула, свързани с изграждане на капацитет и ФСУЗ ,чрез осигуряването на експерти в дългосрочен и краткосрочен план, както и в сътрудничество с партньори на международно и национално равнище, отчасти чрез договорености за подизпълнение.
Основният партньор на GIZ в модула за изграждане на капацитет е LMAC. Във вербална нота до посолството на Германия в Триполи от 17 декември 2012 г. Министерството на външните работи на Либия потвърди, че LMAC е либийската национална институция, която отговаря за надзора и координацията в областта на контрола на конвенционалните оръжия и разминирането, и приветства програмата, която ще бъде изпълнена от GIZ.
GIZ беше избрана за изпълнителна агенция по този проект поради специфичния си експертен и практически опит на световно равнище, както и предвид представената пред работна група „Глобално разоръжаване и контрол над въоръженията“ мисия на GIZ за оценка на Либия, препоръките и предложената стратегия за действие, и по-специално гарантирането на участие и ангажираност на всички заинтересовани страни и поставения акцент върху устойчивото въздействие.
4.2 Партньори
Дейностите в Либия и по двата модула на програмата ще се осъществяват със съдействието на международни партньори. GIZ ще си сътрудничи и вече действа съвместно с няколко партньора: Мисията на ООН в Либия (UNSMIL) подпомага либийските агенции, наред с другото чрез предоставянето на консултации по стратегически и технически въпроси от областта на сигурността и контрола над въоръженията. С Резолюция 2040 на Съвета за сигурност на ООН от 12 март 2012 г. UNSMIL получи мандат в областта на разминирането и управлението на боеприпаси и въоръжения. GIZ си сътрудничи с другите донори в областта на контрола над въоръженията и разминирането в Либия, по-специално със Съединените щати и Обединеното кралство са сред.
Макар GIZ да носи цялостната отговорност за управлението на програмата, в нейните рамки ще бъдат изградени също партньорства и с международни неправителствени организации, специализирани в областта на ФСУЗ и разминирането, за да се осигури допълнителен специализиран експертен опит в съответните два модула и да се осъществят дейности по прочистване на място. Поради модулния подход в програмата ще се работи съвместно с няколко неправителствени организации, които ще бъдат подбрани въз основа на регионалното им присъствие, силните и слабите им страни, предишния им опит и оперативни способности в Либия.
4.3 Управление на действието
Структуриране на програмата: подход с модулна платформа
Програмата е изградена по начин, който позволява добавяне или премахване на специфични модули в хода на провеждането ѝ, за да се даде възможност за гъвкаво адаптиране към променящите се условия при отчитане на особеностите на конфликта. Структурата позволява отделните донори да финансират части от програмата, като се осигурява публичност за вноската на всеки един донор. На последно място общите положения на програмата осигуряват капацитет за надеждно управление на риска и добро управление на проекта. Съответно GIZ осигурява проектна платформа, която гарантира управлението на програмата и изпълнението на двата проектни модула.
Стратегия на програмата: четири етапа за пет години
Предназначението на програмата е да запълни празнините между операциите по спешност, които вече приключват в Либия, и националните стратегии и програми за развитие, които се очаква да започнат и да се изпълняват от либийското правителство през следващите години.
Ето защо програмата се ръководи от петгодишна средносрочна стратегия, която надхвърля продължителността на обичайните цикли за планиране по спешност. По-специално модулът за изграждане на капацитет ще изисква време и надеждно партньорство между програмата и националните партньори, за да се постигнат осезаеми резултати и да се гарантира, че в края на етап 4 националната ангажираност съответства на капацитета на национално равнище.
Подходът с четири етапа гарантира, че модулите на програмата могат да бъдат адаптирани в хода на провеждането ѝ поради различни нужди на даден партньор или поради променени условия на финансиране. Той ще осигури възможност и за включването на допълнителни модули в етап 3 на програмата, ако условията в този момент са по-благоприятни от сегашните за съвместна работа в тези области.
Договорености на донорите:
Програмата представлява проект с множество донори, който се финансира съвместно от Съюза и Федералното министерство на външните работи на Германия.
Федералното министерство на външните работи на Германия ще следи редовно съгласно установените от министерството процедури изпълнението на целия проект от страна на GIZ, което включва както компонента за изграждане на капацитет, така и компонента за дейности в областта на ФСУЗ.
Продължителност и етапи на програмата:
Phase 1
Phase 2
Phase 3
Phase 4
INCEPTION PHASE
FULL PROGRAMME IMPLEMENTATION
REVISED PROGRAMME IMPLEMENTATION
CONSOLIDATION & HANDOVER
6 months
24 months
24 months
6 months
11/2012
05/2013
05/2015
05/2017
10/2017