4.6.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 150/28


РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 31 май 2013 година

за изменение на приложение I към Решение 2004/211/ЕО по отношение на вписванията за Бахрейн и Китай в списъка на трети държави и части от тях, от които е разрешен вносът в Съюза на живи еднокопитни и на сперма, яйцеклетки и ембриони от еднокопитни

(нотифицирано под номер C(2013) 2927)

(текст от значение за ЕИП)

(2013/259/ЕС)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Директива 92/65/ЕИО на Съвета от 13 юли 1992 г. за определяне на ветеринарно-санитарните изисквания относно търговията и вноса в Общността на животни, сперма, яйцеклетки и ембриони, които не са предмет на ветеринарно-санитарните изисквания, определени в специалните правила на Общността, посочени в приложение А, раздел I към Директива 90/425/ЕИО (1), и по-специално член 17, параграф 3, буква а) от нея,

като взе предвид Директива 2009/156/ЕО на Съвета от 30 ноември 2009 г. относно ветеринарно-санитарните условия, регулиращи движението и вноса от трети страни на еднокопитни животни (2), и по-специално член 12, параграфи 1 и 4 и член 19, уводното изречение и букви а) и б) от нея,

като има предвид, че:

(1)

С Директива 92/65/ЕИО се определят условията, приложими при вноса в Съюза, inter alia, на сперма, яйцеклетки и ембриони от еднокопитни животни. Тези условия трябва да бъдат най-малкото равностойни на условията, приложими при търговията между държавите членки.

(2)

С Директива 2009/156/ЕО се определят ветеринарно-санитарните условия за вноса в Съюза на живи еднокопитни животни. В нея е предвидено, че вносът на еднокопитни животни е разрешен само по отношение на онези трети държави, които отговарят на определени ветеринарно-санитарни изисквания.

(3)

С Решение 2004/211/ЕО на Комисията от 6 януари 2004 г. относно установяване на списъка на трети страни и части от техните територии, от които държавите членки разрешават вноса на живи еднокопитни и на сперма, яйцеклетки и ембриони от еднокопитни и за изменение на решения 93/195/ЕИО и 94/63/ЕО (3) се установява списък на трети държави — или части от тях, когато се прилага регионализация — от които държавите членки следва да разрешават вноса на еднокопитни и на сперма, яйцеклетки и ембриони от тях, и се посочват другите условия, които се прилагат по отношение на този внос. Посоченият списък е установен в приложение I към Решение 2004/211/ЕО.

(4)

След ликвидирането на сапа Бахрейн продължи да прилага засилен надзор и ограничения върху движението на еднокопитните животни, отглеждани в северната част на държавата. Поради това в приложение I към Решение 2004/211/ЕО са посочени различни условия за въвеждането в държавите членки на регистрирани коне от северната и южната част на посочената държава. Тъй като от септември 2011 г. в Бахрейн няма случаи на сап, е възможно вносът на регистрирани коне да бъде разрешен при едни и същи условия за цялата територия на Бахрейн.

(5)

С оглед на домакинството на състезание по конен спорт в рамките на Global Champions Tour, провеждано под егидата на Международната федерация по конен спорт (FEI) и предвидено за октомври 2013 г., компетентните китайски органи поискаха признаването на зона, свободна от заболявания по конете, в метрополната зона на Shanghai, до която има пряк достъп от близкото международно летище. С оглед на временния характер на специално прострените за целта съоръжения на един от паркингите на EXPO 2010 е целесъобразно да се предвиди единствено временно одобрение за посочената зона.

(6)

Китайските органи предоставиха гаранции, по-специално по отношение на прилаганите в тяхната държава изисквания за уведомяване за заболяванията, изброени в приложение I към Директива 2009/156/ЕО, и ангажимента за стриктно спазване на член 12, параграф 2, буква е) от посочената директива по отношение на информацията, предоставяна на Комисията и на държавите членки. Освен това китайските органи информираха Комисията, че цялата група коне, които ще участват в посоченото състезание, ще пристигне от и ще се върне в държави — членки на ЕС, и ще бъде изцяло отделена от еднокопитни животни, които не са със същия произход и здравен статус.

(7)

С оглед на тези гаранции и предоставената от китайските органи информация е възможно от част от територията на Китай да се допусне за ограничен период от време повторното въвеждане на регистрирани коне след временен износ в съответствие с изискванията на Решение 93/195/ЕИО на Комисията от 2 февруари 1993 г. относно ветеринарно-санитарните условия и ветеринарното сертифициране при повторното въвеждане на регистрирани коне за надбягвания, спортни състезания и културни прояви, след временен износ (4).

(8)

Поради това вписванията за Бахрейн и Китай в приложение I към Решение 2004/211/ЕО следва да бъдат съответно изменени.

(9)

Поради това Решение 2004/211/ЕО следва да бъде съответно изменено.

(10)

Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Приложение I към Решение 2004/211/ЕО се изменя в съответствие с приложението към настоящото решение.

Член 2

Адресати на настоящото решение са държавите членки.

Съставено в Брюксел на 31 май 2013 година.

За Комисията

Tonio BORG

Член на Комисията


(1)  ОВ L 268, 14.9.1992 г., стр. 54.

(2)  ОВ L 192, 23.7.2010 г., стр. 1.

(3)  ОВ L 73, 11.3.2004 г., стр. 1.

(4)  ОВ L 86, 6.4.1993 г., стр. 1.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Приложение I към Решение 2004/211/ЕО се изменя, както следва:

1)

Вписването за Бахрейн се заменя със следното:

„BH

Бахрейн

BH-0

Цялата територия

E

X

X

X

—“

 

2)

Вписването за Китай се заменя със следното:

„CN

Китай

CN-0

Цялата територия

 

 

CN-1

Зоната, свободна от заболявания по еднокопитните, в град Conghua, община Guangzhou, провинция Guandong, включително магистралният коридор, осигуряващ биологична сигурност, от и до летището в Guangzhou и Хонконг (за повече подробности вж. клетка 3)

C

X

X

X

 

CN-2

Мястото на провеждане на Global Champions Tour на паркинг № 15 на Expo 2010 и коридора към международно летище Shanghai Pudong в северната част на новата зона на Pudong и в източната част на район Minhang от метрополната зона на Shanghai (за повече подробности вж. клетка 5)

C

X

Важи от 24 септември до 24 октомври 2013 г.“

3)

Клетка 4 се заличава.

4)

Добавя се следната клетка 5:

„Клетка 5:

CN

Китай

CN-2

Определяне на зоната в метрополната зона на Shanghai:

Западна граница

:

река Huangpu от устието ѝ на север до мястото, където от нея се отделя река Dazhi

Южна граница

:

от мястото, където река Huanpu се разделя на два ръкава, до устието на река Dazhi на изток

Северна и източна граница

:

брегова ивица.“