17.5.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 130/14 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 419/2012 НА КОМИСИЯТА
от 16 май 2012 година
за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 562/2011 за приемане на план относно разпределянето между държавите членки на ресурси, начислими към бюджетната 2012 година, за снабдяването с храна от интервенционните складове в полза на най-нуждаещите се лица в Европейския съюз
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП“) (1), и по-специално член 43, букви е) и ж) във връзка с член 4 от него,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 2799/98 на Съвета от 15 декември 1998 г. за определяне на агромонетарния режим на еврото (2), и по-специално член 3, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламентът за изпълнение (ЕС) № 562/2011 на Комисията (3), както е изменен с Регламент за изпълнение (ЕС) № 208/2012 (4), определи крайните срокове за подаване на исканията за плащане и извършването на плащанията да бъдат 30 септември 2012 г. и съответно 15 октомври, и предвижда срокът за изпълнение на плана за разпределението за 2012 г. да изтече на 28 февруари 2013 г. |
(2) |
За да се даде възможност на държавите членки да използват ефикасно тези срокове, е необходимо да се предвиди възможност за предоставяне на авансови плащания за транспорта на продукти до складовете на благотворителните организации и за транспортните и административните разходи и разходите по съхранението, извършени от благотворителните организации, определени да разпределят продуктите. За да се гарантира ефикасното изпълнение на годишния план, същата възможност следва да бъде позволена за доставката на продукти в надлежно обосновани случаи. В допълнение е необходимо да бъде установено как и кога се изисква гаранция. |
(3) |
Като се вземе предвид нетърговският характер на определените организации, посочени в член 27, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1234/2007 г., на компетентните органи на държавите членки следва да бъдат предоставени правомощия да позволят използването на алтернативни гаранционни инструменти, когато се извършват авансови плащания към тези организации във връзка с техни административни и транспортни разходи и разходи по съхранението. |
(4) |
За счетоводни цели от държавите членки следва да се изисква да уведомяват Комисията за някои данни, свързани с авансовите плащания. |
(5) |
Поради това Регламент за изпълнение (ЕС) № 562/2011 следва да бъде съответно изменен. |
(6) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет за общата организация на селскостопанските пазари, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
В Регламент за изпълнение (ЕС) № 562/2011 се създава следният член 4а:
„Член 4а
1. За целите на прилагане на годишния план за разпределение, посочен в член 1 от настоящия регламент, операторите, избрани в съответствие с член 4, параграфи 4 и 6 от Регламент (ЕС) № 807/2010 и определените организации, посочени в член 27, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1234/2007, могат да подадат до компетентния орган на засегнатата държава членка заявление за авансови плащания, свързани с разходите за транспорт на продукти до складовете на определените организации, посочени в член 27, параграф 7, втора алинея, буква а) от Регламент (ЕО) № 1234/2007, както и на административни и транспортни разходи и разходи по съхранението, посочени във втора алинея, буква б) от същия член. В надлежно обосновани случаи държавите членки могат също така да предоставят авансови плащания, свързани с разходите за доставка на продуктите на операторите, избрани в съответствие с член 4, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 807/2010, при условие че, в степен удовлетворителна за засегнатите държави членки, тези оператори докажат, че преди 15 октомври 2012 г.:
а) |
са поели правно обвързващи ангажименти за изпълнението на операцията, |
б) |
са напреднали значително с изпълнението на операцията и |
в) |
са предприели всички необходими мерки, за да се гарантира, че изпълнението ще завърши не по-късно от 28 февруари 2013 г. |
2. Компетентните органи могат да отпуснат авансови плащания до 100 % от сумата, за която е подадено заявление, при условие че е предоставена гаранция, равна на 110 % от авансовото плащане, посочено в параграф 1. В случай на оператори, избрани в съответствие с член 4, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 807/2010, гаранцията, посочена в същия член, се счита за достатъчна за целите на настоящия член.
3. За целите на параграф 2 се прилага Регламент за изпълнение (ЕС) № 282/2012 на Комисията (5).
4. В случая на определените организации, посочени в параграф 1, разплащателната агенция може да приеме писмена гаранция от публичен орган в съответствие с приложимите в държавите членки разпоредби, покриваща сума, равна на посочения в параграф 2 процент, при условие че този публичен орган се задължава да изплати сумата, покрита от гаранцията, в случай че правото за получаване на платения аванс не се установи. Държавите членки могат също така да предвидят инструмент с равностоен ефект в съответствие с разпоредбите, прилагани в държавите членки, при условие че той осигурява възстановяването на отпуснатото авансово плащане, когато правото на неговото получаване не се установи.
5. Не по-късно от 15 януари 2013 г. държавите членки уведомяват Комисията за общия размер на извършените до 15 октомври 2012 г. в съответствие с параграф 2 и все още неуравнени авансови плащания, свързани с операции, които все още не са завършени от крайните бенефициери.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 16 май 2012 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
(1) ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.
(2) ОВ L 349, 24.12.1998 г., стр. 1.
(3) ОВ L 152, 11.6.2011 г., стр. 24.
(4) ОВ L 72, 10.3.2012 г., стр. 32.
(5) ОВ L 92, 30.3.2012 г., стр. 4.“