4.12.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 332/31


Поравка на Регламент (ЕС) № 267/2012 на Съвета от 23 март 2012 година относно ограничителни мерки срещу Иран и за отмяна на Регламент (ЕС) № 961/2010

( Официален вестник на Европейския съюз L 88 от 24 март 2012 г. )

На страница 2, съображение 11; на страница 10, член 23, параграф 2), буква в); на страница 51, приложение VIII, А, вписване 3; на страница 53, приложение VIII, A, вписвания 33, 34, 35, 37, 40 и 41; на страница 58, приложение VIII, Б, заглавието и вписвания 1 и 7; на страница 71, приложение IX, I, В.33, четвърта колона; на страница 79, приложение IX, II, заглавието; на страница 79, приложение IX, II, А.2, четвърта колона и А.6, четвърта колона; на страница 80, приложение IX, II, B.1, втора колона; на страница 80, приложение IX, II, B.2, втора и четвърта колона; на страница 81, приложение IX, II, B.3, втора и четвърта колона; на страница 81, приложение IX, II, B.5, втора и четвърта колона; на страница 81, приложение IX, II, B.7, четвърта колона

вместо:

„Ислямската революционна гвардия“

да се чете:

„Иранската революционна гвардия“.

На страница8, член 14, параграф 1, буква в)

вместо:

„вноса, закупуването и транспорта на нефтохимически продукти, които са били изнесени от Иран преди 23 януари 2012 г. или когато износът е бил извършен съгласно буква б) на или преди 1 май 2012 г.,“

да се чете:

„вноса, закупуването и транспорта на нефтохимически продукти, които са били изнесени от Иран преди 23 януари 2012 г. или когато износът е бил извършен съгласно буква а) на или преди 1 май 2012 г.; или когато износът е бил извършен съгласно буква б),“.

На страница 21, приложение II, Обща бележка относно технологиите (ОБТ), точка 2

вместо:

„2.

Продажбата, доставката, пренасянето или износът на „технологии“, „необходими“ за „разработване“ или „производство“ на стоки, чиято продажба, доставка, пренос или износ са контролирани съгласно част А (Стоки) по-долу, се забраняват в съответствие с разпоредбите в раздел II.B.“

да се чете:

„2.

Продажбата, доставката, пренасянето или износът на „технологии“, „необходими“ за „разработване“ или „производство“ на стоки, чиято продажба, доставка, пренос или износ са контролирани съгласно част А (Стоки) от приложение III, се забраняват в съответствие с разпоредбите в раздел II.B.“

На страница 27, приложение II, вписване II.A2.014, описание

вместо:

„N.B. ВЖ. СЪЩО IV.A2.008“

да се чете:

„N.B. ВЖ. СЪЩО III.A2.008“.

На страница 27, приложение II, вписване II.A2.015, описание

вместо:

„N.B. ВЖ. СЪЩО IV.A2.009“

да се чете:

„N.B. ВЖ. СЪЩО III.A2.009“.

На страница 28, приложение II, вписване II.A2.016, описание

вместо:

„N.B. ВЖ. СЪЩО IV.A2.0010“

да се чете:

„N.B. ВЖ. СЪЩО III.A2.0010“.

На страница 33, приложение II, вписване II.B.001, описание

вместо:

„Технологии, необходими за разработването, производството или използването на изделията от част II.A. („Стоки“) по-горе.“

да се чете:

„Технологии, необходими за разработването, производството или използването на изделията от част II.A. („Стоки“) по-горе.

Техническа бележка:

Терминът ‘технологии’ включва и софтуер.“

На страница 33, приложение II, вписване II.B.002, описание

вместо:

„ … от част IV А (Стоки) от приложение IV“

да се чете:

„ … от част III А (Стоки) от приложение III“.

На страница 47, приложение VI, вписване 2.А.13, техническа бележка

вместо:

Формулата за изчисляване на стойността на PRE е:

Formula

да се чете:

Формулата за изчисляване на стойността на PRE е:

Formula
“.

На страница 47, приложение VI, вписване 2.А.15

вместо:

„15.

Пускови устройства и приемни устройства за въвеждане или изваждане на бутала.

Техническа бележка:

‘Буталото’ е устройство, което обикновено се използва за почистване или инспектиране на тръбопровода отвътре (корозионно състояние или образуване на пукнатини) и се движи благодарение на налягането на продукта в тръбопровода.“

да се чете:

„15.

Пускови устройства и приемни устройства за въвеждане или изваждане на ‘бутала’.

Техническа бележка:

‘Буталото’ е устройство, което обикновено се използва за почистване или инспектиране на тръбопровода отвътре (корозионно състояние или образуване на пукнатини) и се движи благодарение на налягането на продукта в тръбопровода.“

На страница 49, приложение VI, вписване 3.А.6

вместо:

„6.

Центрофужни и/или бутални компресори с инсталирана мощност над 2MW и отговарящи на спецификация API610;“

да се чете:

„6.

Центрофужни и/или бутални компресори с инсталирана мощност над 2MW и отговарящи на спецификации API617 или API618;“.