8.12.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 336/83 |
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 30 ноември 2012 година
за одобряване за 2013 г. на представените от държавите членки годишни и многогодишни програми за ликвидиране, контрол и мониторинг на някои болести по животните и зоонози и за одобряване на финансовото участие на Съюза в тези програми
(нотифицирано под номер C(2012) 8682)
(2012/761/ЕС)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Договора за присъединяване на Хърватия, и по-специално член 3, параграф 4 (1) от него,
като взе предвид Решение 2009/470/ЕО на Съвета от 25 май 2009 г. относно разходите във ветеринарната област (2), и по-специално член 27, параграф 5 от него,
като има предвид, че:
(1) |
С Решение 2009/470/ЕО се определят процедурите за финансовото участие на Съюза в програми за ликвидиране, контрол и мониторинг на болестите по животните и зоонозите. |
(2) |
Освен това в член 27, параграф 1 от Решение 2009/470/ЕО се предвижда въвеждането на финансова мярка на Съюза за възстановяване на разходите, направени от държавите членки за финансиране на националните програми за ликвидиране, контрол и мониторинг на болестите по животните и зоонозите, изброени в приложение I към същото решение. |
(3) |
В Решение 2008/341/ЕО на Комисията от 25 април 2008 г. за определяне на критерии на Общността за национални програми за ликвидирането, контрола и мониторинга на някои болести по животните и зоонози (3) се предвижда, че за да бъдат одобрени съгласно финансовите мерки на Съюза, представените от държавите членки програми трябва да отговарят най-малко на критериите, определени в приложението към същото решение. |
(4) |
В Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 22 май 2001 г. относно определяне на правила за превенция, контрол и ликвидиране на някои трансмисивни спонгиформни енцефалопатии (4) са предвидени годишни мониторингови програми, представяни от държавите членки, за мониторинг на трансмисивните спонгиформни енцефалопатии (ТСЕ) при говедата, овцете и козите. |
(5) |
Също така в Директива 2005/94/ЕО на Съвета от 20 декември 2005 г. относно мерки на Общността за борба с инфлуенцата по птиците (5) се предвижда държавите членки да изпълняват програми за надзор във връзка с домашните и дивите птици, за да допринесат inter alia, на базата на редовно актуализирани оценки на риска, за познанията относно опасностите, свързани с дивите птици по отношение на всеки вирус на инфлуенца с птичи произход при птиците. Тези годишни програми за мониторинг, както и тяхното финансиране, също следва да бъдат одобрени. |
(6) |
Някои държави членки представиха на Комисията годишни програми за ликвидиране, контрол и мониторинг на болестите по животните, програми за проверки, предназначени за превенция на зоонозите, както и годишни мониторингови програми за ликвидиране и мониторинг на някои ТСЕ, за които биха искали да получат финансово участие на Съюза. |
(7) |
За 2011 г. и 2012 г. някои представени от държавите членки многогодишни програми за ликвидиране, контрол и мониторинг на болестите по животните бяха одобрени с Решение 2010/712/ЕС (6) и Решение за изпълнение 2011/807/ЕС (7) на Комисията. |
(8) |
Някои държави членки, които от няколко години успешно изпълняват съфинансирани програми за ликвидиране на болестта бяс, имат общи сухоземни граници с трети държави, където се среща тази болест. За да се ликвидира напълно болестта бяс, е необходимо да бъдат извършени някои дейности по ваксинация на територията на тези трети държави, които граничат със Съюза. |
(9) |
За да се гарантира, че всички държави членки, засегнати от болестта бяс, извършват без прекъсване дейностите по перорална ваксинация, предвидени в техните програми, е необходимо да се предвиди възможност, по искане на съответната държава членка, да се отпусне авансово плащане в размер до 60 % от максималната сума, определена за всяка от програмите. |
(10) |
Комисията направи оценка на представените от държавите членки годишни програми и съответно на третата и втората година на многогодишните програми, одобрени през 2011 г. и 2012 г., както от ветеринарна, така и от финансова гледна точка. Тези програми отговарят на съответното ветеринарно законодателство на Съюза, и по-конкретно на критериите, посочени в Решение 2008/341/ЕО. |
(11) |
Гърция и Италия уведомиха Комисията, че поради специфичната епидемиологична ситуация и техническите проблеми, възпрепятстващи правилното прилагане съответно на програмата за ликвидация на бруцелозата по овцете и козите и на програмата за контрол и мониторинг на африканска чума по свинете, в текущата финансова ситуация е необходима допълнителна подкрепа за срочно наетия персонал, за да се гарантира правилното прилагане на съфинансираните от ЕС ветеринарни програми. |
(12) |
Мерките, по които може да бъде отпусната финансова подкрепа от Съюза, се определят съгласно настоящото решение за изпълнение на Комисията. При все това, в случаите, когато бе счетено за целесъобразно, Комисията уведоми писмено държавите членки за ограниченията в допустимостта на някои мерки по отношение на максималния брой осъществени дейности или по отношение на обхванатите от програмите географски области. |
(13) |
Предвид значението на годишните и многогодишните програми за постигането на целите на Съюза в областта на здравето на животните и на общественото здраве, както и с оглед на задължителното изпълнение във всички държави членки на програмите във връзка с трансмисивните спонгиформни енцефалопатии (ТСЕ) и инфлуенцата по птиците, е целесъобразно да се определи подходящ размер на финансовото участие на Съюза за възстановяване на разходите, които съответните държави членки трябва да направят във връзка с посочените в настоящото решение мерки, до определена максимална сума за всяка програма. |
(14) |
В съответствие с член 75 от Финансовия регламент и член 90, параграф 1 от Правилата за прилагане поемането на разходи от бюджета на Съюза се предхожда от решение за финансиране, което съдържа основните елементи на предполагащото разход действие и е прието от институцията или от органите, на които институцията е делегирала правомощия. |
(15) |
Проверката на отделните документи, обосноваващи допустимите разходи, създава значителна административна тежест, а не увеличава забележимо ефективното усвояване на средствата на Съюза или прозрачността. Поради това е по-подходящо да се определи финансовото участие на Съюза по целесъобразност за всяка отделна програма в размер, който гарантира адекватно покриване на разходите, свързани с вида мярка, ако е изпълнена. Финансовото участие на Съюза в конкретно определени дейности, като вземане на проби, изследвания и ваксинации, следва съответно да бъде посочено като еднократна обща сума, предназначена за компенсация на всички разходи, свързани с обичайното извършване на дейността или с постигането на съответния резултат от тестовете. |
(16) |
Съгласно Регламент (ЕО) № 1290/2005 на Съвета от 21 юни 2005 г. относно финансирането на Общата селскостопанска политика (8) програмите за ликвидиране и контрол на болести по животните се финансират от Европейския фонд за гарантиране на земеделието. За целите на финансовия контрол се прилагат членове 9, 36 и 37 от посочения регламент. |
(17) |
Финансовото участие на Съюза следва да се предоставя, при условие че планираните действия са изпълнявани ефективно и че компетентните органи представят цялата необходима информация в сроковете, определени в настоящото решение. |
(18) |
С оглед на административната ефективност всички разходи, представени за получаване на финансово участие на Съюза, следва да бъдат посочени в евро. В съответствие с Регламент (ЕО) № 1290/2005 обменният курс за разходите във валута, различна от евро, следва да е последният обменен курс, определен от Европейската централна банка преди първия ден от месеца, през който е подадено заявлението от съответната държава членка. |
(19) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
ГЛАВА I
ГОДИШНИ ПРОГРАМИ
Член 1
Бруцелоза по говедата
1. Програмите за ликвидиране на бруцелозата по говедата, представени от Испания, Италия, Португалия и Обединеното кралство, се одобряват за периода от 1 януари 2013 г. до 31 декември 2013 г.
Програмата за ликвидиране на бруцелозата по говедата, представена от Хърватия, се одобрява за периода от 1 юли 2013 г. до 31 декември 2013 г.
2. Финансовото участие на Съюза:
а) |
се състои от еднократна обща сума за компенсация на всички разходи, свързани с извършването на следните дейности и/или тестове:
|
б) |
е в размер на 50 % от разходите на всяка от изброените в параграфи 1 и 2 държави членки за компенсация на собствениците за стойността на техните заклани животни, предмет на посочените програми, и не надвишава средно 375 EUR на заклано животно; |
в) |
и не надвишава следните стойности:
|
Член 2
Туберкулоза по говедата
1. Програмите за ликвидиране на туберкулозата по говедата, представени от Ирландия, Испания, Италия, Португалия и Обединеното кралство, се одобряват за периода от 1 януари 2013 г. до 31 декември 2013 г.
Многогодишната програма за ликвидиране на туберкулозата по говедата, представена от Хърватия, се одобрява за периода от 1 юли 2013 г. до 31 декември 2013 г.
2. Финансовото участие на Съюза
а) |
се състои от еднократна обща сума за компенсация на всички разходи, свързани с извършването на следните дейности и/или тестове:
|
б) |
е в размер на 50 % от разходите на всяка от изброените в параграфи 1 и 2 държави членки за компенсация на собствениците за стойността на техните заклани животни, предмет на посочените програми, и не надвишава средно 375 EUR на заклано животно; |
в) |
и не надвишава следните стойности:
|
Член 3
Бруцелоза по овцете и козите
1. Програмите за ликвидиране на бруцелозата по овцете и козите, представени от Гърция, Италия, Испания, Кипър и Португалия, се одобряват за периода от 1 януари 2013 г. до 31 декември 2013 г.
2. Финансовото участие на Съюза, освен за Гърция:
а) |
се състои от еднократна обща сума за компенсация на всички разходи, свързани с извършването на следните дейности и/или тестове:
|
б) |
е в размер на 50 % от разходите на всяка от изброените в параграф 1 държави членки за компенсации на собственици за стойността на техните заклани животни, предмет на посочените програми, и не надвишава средно 50 EUR на заклано животно; и |
в) |
не надвишава следните стойности:
|
3. Финансовото участие на Съюза за Гърция:
а) |
възлиза на 50 % от разходите, направени за:
|
б) |
не надвишава 4 000 000 EUR. |
4. Максималният размер на разходите, които се възстановяват на Гърция по програмата, посочена в параграф 1, не надвишава като средна стойност:
i) |
0,2 EUR на роз бенгал тест; |
ii) |
0,4 EUR на изследване чрез реакция за свързване на комплемента; |
iii) |
10 EUR на бактериологично изследване; |
iv) |
1 EUR на доза за закупуване на ваксини; |
v) |
50 EUR на заклано животно. |
Член 4
Болестта син език в ендемичните или високорисковите зони
1. Програмите за ликвидиране и мониторинг на болестта син език, представени от Белгия, България, Чешката република, Германия, Ирландия, Гърция, Испания, Италия, Латвия, Литва, Люксембург, Унгария, Малта, Нидерландия, Австрия, Полша, Португалия, Румъния, Словения, Словакия и Финландия, се одобряват за периода от 1 януари 2013 г. до 31 декември 2013 г.
2. Финансовото участие на Съюза:
а) |
се състои от еднократна обща сума за компенсация на всички разходи, свързани с извършването на следните дейности и/или тестове:
|
б) |
не надвишава следните стойности:
|
Член 5
Салмонелоза (зоонозна салмонела) при стада от птици за разплод, птици носачки и бройлери от вида Gallus gallus и при стада от пуйки от вида Meleagris gallopavo
1. Програмите за контрол на някои зоонозни салмонели при стада от птици за разплод, птици носачки и бройлери от вида Gallus gallus и при стада от пуйки от вида Meleagris gallopavo, представени от Белгия, България, Чешката република, Дания, Германия, Естония, Ирландия, Гърция, Испания, Франция, Италия, Кипър, Латвия, Люксембург, Унгария, Малта, Нидерландия, Австрия, Полша, Португалия, Румъния, Словения, Словакия и Обединеното кралство, се одобряват за периода от 1 януари 2013 г. до 31 декември 2013 г.
Програмата за контрол на някои зооонозни салмонели при стада от птици за разплод, птици носачки и бройлери от вида Gallus gallus и стада от пуйки от вида Meleagris gallopavo, представена от Хърватия, се одобряват за периода 1 юли 2013 г. до 31 декември 2013 г.
2. Финансовото участие на Съюза:
а) |
се състои от еднократна обща сума за компенсация на всички разходи, свързани с извършването на следните дейности и/или тестове:
|
б) |
е в размер на 50 % от разходите, направени от всяка държава членка за компенсации на собствениците за стойността на:
|
в) |
и не надвишава следните стойности:
|
г) |
максималният размер на разходите, които се възстановяват на държавите членки за посочената в параграф 1 програма, не надвишава като средна стойност:
|
Член 6
Класическа чума по свинете
1. Програмите за контрол и мониторинг на класическата чума по свинете, представени от България, Германия, Унгария, Румъния, Словения и Словакия, се одобряват за периода от 1 януари 2013 г. до 31 декември 2013 г.
Програмата за контрол и мониторинг на класическата чума по свинете, представена от Хърватия, се одобрява за периода от 1 юли 2013 г. до 31 декември 2013 г.
2. Финансовото участие на Съюза:
а) |
се състои от еднократна обща сума за компенсация на всички разходи, свързани с извършването на следните дейности и/или тестове:
|
б) |
не надвишава следните стойности:
|
Член 7
Африканска чума по свинете
1. Програмата за контрол и мониторинг на африканската чума по свинете, представена от Италия, се одобрява за периода от 1 януари 2013 г. до 31 декември 2013 г.
2. Финансовото участие на Съюза:
а) |
възлиза на 50 % от разходите, направени от Италия за:
|
б) |
не надвишава 1 400 000 EUR. |
3. Максималният размер на разходите, които се възстановяват на Италия, не надвишава като средна стойност:
i) |
2 EUR на ELISA тест; |
ii) |
10 EUR на изследване чрез полимеразна верижна реакция; |
iii) |
10 EUR на вирусологичен тест |
Член 8
Везикулозна болест по свинете
1. Програмата за ликвидиране на везикулозната болест по свинете, представена от Италия, се одобрява за периода от 1 януари 2013 г. до 31 декември 2013 г.
2. Финансовото участие на Съюза:
а) |
се състои от еднократна обща сума за компенсация на всички разходи, свързани с извършването на следните дейности и/или тестове:
|
б) |
не надвишава 900 000 EUR. |
Член 9
Инфлуенца по птиците при домашните и дивите птици
1. Програмите за наблюдение на инфлуенцата по домашните и дивите птици, представени от Белгия, България, Чешката република, Дания, Германия, Ирландия, Гърция, Испания, Франция, Италия, Кипър, Латвия, Литва, Люксембург, Унгария, Малта, Нидерландия, Австрия, Полша, Португалия, Румъния, Словения, Словакия, Финландия, Швеция и Обединеното кралство, се одобряват за периода от 1 януари 2013 г. до 31 декември 2013 г.
Програмата за наблюдение на инфлуенцата по птиците, представена от Хърватия, се одобрява за периода от 1 юли 2013 г. до 31 декември 2013 г.
2. Финансовото участие на Съюза:
а) |
се състои от еднократна обща сума за компенсация на всички разходи, свързани с извършването на следните дейности и/или тестове:
|
б) |
е в размер на 50 % от разходите, направени от всяка държава членка за извършване на лабораторни изследвания, различни от предвидените в буква а); и |
в) |
не надвишава следните стойности:
|
3. Максималният размер на разходите, които се възстановяват на държавите членки за обхванатите от програмите изследвания, не надвишава като средна стойност:
а) |
: |
за HI тестове за H5/H7 |
: |
12 EUR на изследване; |
б) |
: |
за тестове за изолиране на вируси |
: |
40 EUR на изследване; |
в) |
: |
за изследване чрез полимеразна верижна реакция |
: |
20 EUR на изследване. |
Член 10
Трансмисивни спонгиформни енцефалопатии (ТСЕ), спонгиформна енцефалопатия по говедата (СЕГ) и болестта скрейпи
1. Програмите за мониторинг на трансмисивните спонгиформни енцефалопатии (ТСЕ) и за ликвидиране на спонгиформната енцефалопатия по говедата (СЕГ) и болестта скрейпи, представени от Белгия, България, Чешката република, Дания, Германия, Естония, Ирландия, Гърция, Испания, Франция, Италия, Кипър, Латвия, Литва, Люксембург, Унгария, Малта, Нидерландия, Австрия, Полша, Португалия, Румъния, Словения, Словакия, Финландия, Швеция и Обединеното кралство, се одобряват за периода от 1 януари 2013 г. до 31 декември 2013 г.
Програмата за мониторинг на трансмисивните спонгиформни енцефалопатии (ТСЕ) и за ликвидиране на спонгиформната енцефалопатия по говедата (СЕГ) и на болестта скрейпи, представена от Хърватия, се одобрява за периода от 1 юли 2013 г. до 31 декември 2013 г.
2. Финансовото участие на Съюза:
а) |
се състои от еднократна обща сума в размер на:
|
б) |
е в размер на 50 % от разходите, направени от всяка държава членка, за компенсации на собственици за стойността на техните животни:
|
в) |
не надвишава следните стойности:
|
3. Максималният размер на разходите, които се възстановяват на държавите членки за посочените в параграф 1 програми, не надвишава като средна стойност:
а) |
: |
за умъртвени и унищожени говеда |
: |
500 EUR на животно; |
б) |
: |
за умъртвени и унищожени овце или кози |
: |
70 EUR на животно; |
в) |
: |
за заклани овце или кози |
: |
50 EUR на животно. |
Член 11
Болестта бяс
1. Програмите за ликвидиране на болестта бяс, представени от България, Гърция, Естония, Италия, Литва, Унгария, Полша, Румъния, Словения и Словакия, се одобряват за периода от 1 януари 2013 г. до 31 декември 2013 г.
2. Финансовото участие на Съюза:
а) |
обхваща еднократно изплащане на сумата от 5 EUR за диво животно, включено във вземането на проби; |
б) |
възлиза на 75 % от разходите, направени от всяка посочена в параграф 1 държава членка за:
|
в) |
възлиза на 75 % от разходите на Гърция за трудови възнаграждения на срочно наетия персонал, специално назначен за лабораторната дейност по тази програма; и |
г) |
не надвишава следните стойности:
|
3. Максималният размер на разходите, които се възстановяват на държавите членки за посочените в параграф 1 програми, не надвишава като средна стойност:
а) |
: |
за серологични изследвания |
: |
12 EUR за изследване; |
б) |
: |
за тестове за откриване на тетрациклин в костите |
: |
12 EUR за изследване; |
в) |
: |
за флуоресцентни тестове за антитела (FAT) |
: |
18 EUR за изследване; |
г) |
: |
за закупуване на ваксини за орално приложение и примамки |
: |
0,60 EUR за доза; |
д) |
: |
за разпространение на ваксини за орално приложение и примамки |
: |
0,35 EUR на доза. |
4. Без да се засягат разпоредбите на параграф 2, букви а) и б) и параграф 3, за частта от програмите на Литва и Полша, която ще бъде изпълнявана извън териториите на тези държави членки, финансовото участие на Съюза:
а) |
се предоставя само за разходите за закупуване и разпространение на ваксини за орално приложение и примамки; |
б) |
възлиза на 100 %; и |
в) |
не надвишава:
|
5. Максималният размер на възстановяване на посочените в параграф 4 разходи за закупуване и разпространение на ваксини за орално приложение и примамки не надвишава като средна стойност 0,95 EUR на доза.
ГЛАВА II
МНОГОГОДИШНИ ПРОГРАМИ
Член 12
Болестта бяс
1. Втората година на представената от Финландия многогодишната програма за ликвидиране на болестта бяс се одобрява за периода от 1 януари 2013 г. до 31 декември 2013 г.
2. Третата година на представената от Латвия многогодишната програма за ликвидиране на болестта бяс се одобрява за периода от 1 януари 2013 г. до 31 декември 2013 г.
3. Финансовото участие на Съюза:
а) |
обхваща еднократно изплащане на сумата от 5 EUR за диво животно, включено във вземането на проби; |
б) |
възлиза на 75 % от разходите, направени от всяка посочена в параграфи 1 и 2 държава членка за стойността на:
|
в) |
не надвишава следните стойности за 2013 г.:
|
4. Максималният размер на разходите, които се възстановяват на държавите членки за посочените в параграф 1 програми, не надвишава като средна стойност:
а) |
: |
за серологични изследвания |
: |
12 EUR за изследване; |
б) |
: |
за тестове за откриване на тетрациклин в костите |
: |
12 EUR за изследване; |
в) |
: |
за флуоресцентни тестове за антитела (FAT) |
: |
18 EUR за изследване; |
г) |
: |
за закупуване на ваксини за орално приложение и примамки |
: |
0,60 EUR за доза; |
д) |
: |
за разпространение на ваксини за орално приложение и примамки |
: |
0,35 EUR на доза. |
5. Без да се засягат разпоредбите на параграф 3, букви а) и б) и параграф 4, за тази част от многогодишните програми на Латвия и Финландия, която ще бъде изпълнявана извън териториите на тези държави членки, финансовото участие на Съюза:
а) |
се предоставя само за разходите за закупуване и разпространение на ваксини за орално приложение и примамки; |
б) |
възлиза на 100 %; и |
в) |
не надвишава за 2013 г.:
|
6. Максималният размер на възстановяване на посочените в параграф 5 разходи не надвишава като средна стойност 0,95 EUR на доза за закупуване и разпространение на ваксини за орално приложение и примамки.
ГЛАВА III
Член 13
Допустими разходи
1. Без да се засягат горните граници на финансовото участие на Съюза, предвидени в членове 1—12, допустимите разходи, които са обхванати от мерките, посочени в същите членове, се ограничават до посочените в приложението разходи.
2. Само разходите, направени при изпълнение на годишните или многогодишните програми, посочени в членове 1—12, платени преди представяне на крайния доклад от държавите членки, са допустими за съфинансиране чрез финансово участие на Съюза.
3. За да получат в пълен размер еднократната обща сума, определена в членове 1—12, държавите членки потвърждават, че са платили всички разходи за извършването на дейността или изследването и че няма разходи, поети от трета страна, различна от компетентния орган. Ако разходите са частично поети от трета страна, държавите членки посочват процента или частта от общите разходи, поети от същата трета страна. Еднократната обща сума се намалява съответно.
4. Без да се засягат разпоредбите на параграф 2 за разходите, посочени в членове 11 и 12, по искане на съответната държава членка, Комисията прави авансово плащане в размер до 60 % от посочената максимална сума в срок от три месеца след получаването на искането.
ГЛАВА IV
ОБЩИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Член 14
1. Компенсацията на собствениците за стойността на умъртвените или заклани животни и на собствениците на унищожени продукти се предоставя в срок от 90 дни от датата на:
а) |
клане или умъртвяване на животното; |
б) |
унищожаване на продуктите; или |
в) |
представяне на попълненото заявление от страна на собственика. |
2. Член 9, параграфи 1, 2 и 3 от Регламент (ЕО) № 883/2006 на Комисията (9) се прилага при изплащане на компенсации, извършено след срока от 90 дни, посочен в параграф 1 от настоящия член.
Член 15
1. Разходите, представени от държавите членки за получаване на финансово участие на Съюза, се посочват в евро и не включват данък добавена стойност и всички други данъци.
2. Когато разходите на дадена държава членка са във валута, различна от евро, съответната държава членка конвертира тези разходи в евро, като използва последния обменен курс, определен от Европейската централна банка преди първия ден на месеца, в който е подадено заявлението от държавата членка.
Член 16
1. Финансовото участие на Съюза в годишните и многогодишните програми, посочени в членове 1—12 („програмите“), се предоставя, при условие че съответните държави членки:
а) |
изпълняват програмите съгласно съответните разпоредби от законодателството на Съюза, включително правилата в областта на конкуренцията и възлагането на обществени поръчки; |
б) |
най-късно до 1 януари 2013 г. въведат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими за изпълнението на програмите; |
в) |
най-късно до 31 юли 2013 г. изпратят на Комисията междинните технически и финансови доклади за програмите в съответствие с член 27, параграф 7, буква а) от Решение 2009/470/ЕО, обхващащи периода от 1 януари 2013 г. до 30 юни 2013 г.; |
г) |
само за посочените в член 8 програми и на всеки шест месеца докладват чрез онлайн системата на Комисията за положителните и отрицателните резултати от изследванията, проведени в рамките на програмата за надзор на домашни и диви птици в съответствие с член 4 от Решение 2010/367/ЕС на Комисията (10); |
д) |
най-късно до 30 април 2014 г. изпратят на Комисията подробен годишен технически доклад в съответствие с член 27, параграф 7, буква б) от Решение 2009/470/ЕО във връзка с техническото изпълнение на съответната програма, заедно с документи, обосноваващи направените от държавата членка разходи и доказващи резултатите, постигнати през периода от 1 януари 2013 г. до 31 декември 2013 г.; |
е) |
ефективно изпълняват програмите; |
ж) |
не представят други искания за финансово участие на Съюза за същите мерки и не са представяли по-рано такива искания. |
2. В случай че държава членка не спазва разпоредбите на параграф 1, Комисията намалява финансовото участие на Съюза, като взема предвид естеството и сериозността на нарушението, както и финансовите загуби за Съюза.
Член 17
Настоящото решение представлява решение за финансиране по смисъла на член 75 от Финансовия регламент.
Член 18
Настоящото решение се прилага от 1 януари 2013 г. За Република Хърватия обаче настоящото решение се прилага, при условие че Договорът за присъединяване на Република Хърватия влезе в сила и от датата, на която последният влезе в сила.
Член 19
Адресати на настоящото решение са държавите членки.
Съставено в Брюксел на 30 ноември 2012 година.
За Комисията
Tonio BORG
Член на Комисията
(1) ОВ L 112, 24.4.2012 г., стр. 10.
(2) ОВ L 155, 18.6.2009 г., стр. 30.
(3) ОВ L 115, 29.4.2008 г., стр. 44.
(4) ОВ L 147, 31.5.2001 г., стр. 1.
(5) ОВ L 10, 14.1.2006 г., стр. 16.
(6) ОВ L 309, 25.11.2010 г., стр. 18.
(7) ОВ L 322, 6.12.2011 г., стр. 11.
(8) ОВ L 209, 11.8.2005 г., стр. 1.
(9) ОВ L 171, 23.6.2006 г., стр. 1.
(10) ОВ L 166, 1.7.2010 г., стр. 22.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Допустими разходи, посочени в член 13, параграф 1
Допустимите разходи за финансово участие на Съюза в мерките, посочени в членове 1—12, които не са обхванати от еднократната обща сума, се ограничават до разходите на държавите членки за мерките по точки 1—6.
1. |
Извършване на лабораторни изследвания:
|
2. |
Компенсация на собствениците за стойността на техните заклани или умъртвени животни: Компенсацията не надвишава пазарната стойност на животното непосредствено преди клането или умъртвяването му. В случаите на заклани животни остатъчната стойност, при наличието на такава, се приспада от компенсацията. |
3. |
Компенсация на собствениците за стойността на техните умъртвени птици и унищожени яйца: Компенсацията не надвишава пазарната стойност на птицата непосредствено преди умъртвяването ѝ или на яйцата непосредствено преди унищожаването им. Остатъчната стойност за топлинно третираните неизлюпени яйца се приспада от компенсацията. |
4. |
Закупуване и съхранение на дози ваксини и/или ваксини и примамки за домашни и диви животни. |
5. |
Прилагане на дози ваксини върху домашни животни:
|
6. |
Разпространение на ваксини и примамки за диви животни:
|