25.9.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 257/18


РЕШЕНИЕ 2012/515/ОВППС НА СЪВЕТА

от 24 септември 2012 година

за изменение и удължаване на срока на действие на Решение 2010/565/ОВППС относно мисията на Европейския съюз за предоставяне на консултации и подпомагане на реформата в сектора за сигурност в Демократична република Конго (EUSEC ДР Конго)

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 28, член 42, параграф 4 и член 43, параграф 2 от него,

като взе предвид предложението на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност,

като има предвид, че:

(1)

На 21 септември 2010 г. Съветът прие Решение 2010/565/ОВППС относно мисията на Европейския съюз за предоставяне на консултации и подпомагане на реформата в сектора за сигурност в Демократична република Конго (EUSEC ДР Конго) (1), последно изменено с Решение 2011/538/ОВППС (2). Срокът на действие на EUSEC ДР Конго изтича на 30 септември 2012 г.

(2)

На 13 юли 2012 г. Комитетът по политика и сигурност одобри препоръка срокът на действие на EUSEC ДР Конго да бъде удължен с една година, последвана от окончателен преходен етап от дванадесет месеца за предаване на отговорността за изпълняваните от нея задачи.

(3)

Поради това срокът на действие на EUSEC ДР Конго следва да бъде удължен до 30 септември 2013 г.

(4)

Необходимо е да се определи референтната сума, предназначена за покриване на свързаните с EUSEC ДР Конго разходи за периода от 1 октомври 2012 г. до 30 септември 2013 г.

(5)

Необходимо е също да се адаптират някои разпоредби относно класифицираната информация на ЕС.

(6)

EUSEC ДР Конго ще се провежда в обстановка, която може да се влоши и да възпрепятства постигането на целите на външната дейност на Съюза, установени в член 21 от Договора,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Решение 2010/565/ОВППС се изменя, както следва:

(1)

В член 9, параграф 1 се добавя следната алинея:

„Референтната сума, предназначена за покриване на разходите, свързани с мисията за периода от 1 октомври 2012 г. до 30 септември 2013 г., е в размер на 11 000 000 EUR.“;

(2)

Член 13 се заменя със следното:

„Член 13

Предоставяне на класифицирана информация

1.   Когато е уместно и в съответствие с нуждите на мисията, ВП е упълномощен да предоставя на трети държави, асоциирани към настоящото решение, класифицирана информация и документи на ЕС, изготвени за целите на мисията, до ниво„CONFIDENTIEL UE / EU CONFIDENTIAL“, в съответствие с Решение 2011/292/ЕС на Съвета от 31 март 2011 г. относно правилата за сигурност за защита на класифицирана информация на ЕС (3).

2.   ВП също така е упълномощен, в съответствие с оперативните нужди на мисията, да предоставя на ООН класифицирана информация и документи на ЕС, изготвени за целите на мисията, до ниво „RESTREINT UE / EU RESTRICTED“, в съответствие с Решение 2011/292/ЕС. За тази цел се постигат договорености между ВП и компетентните органи на ООН.

3.   В случай на конкретна и неотложна оперативна нужда ВП е упълномощен да предоставя на приемащата държава класифицирана информация и документи на ЕС, изготвени за целите на мисията, до ниво „RESTREINT UE / EU RESTRICTED“, в съответствие с Решение 2011/292/EC. За тази цел се постигат договорености между върховния представител и компетентните органи на приемащата държава.

4.   ВП е упълномощен да предоставя на трети държави, асоциирани към настоящото решение, некласифицирани документи на ЕС, свързани с обсъжданията в Съвета относно мисията, които представляват служебна тайна съгласно член 6, параграф 1 от Процедурния правилник на Съвета (4).

5.   ВП може да делегира правомощията по параграфи 1—4, както и възможността за сключване на договореностите, посочени в параграфи 2 и 3, на лица, които са под негово ръководство, на командващия гражданските операции и/или на ръководителя на мисията.

(3)

В член 15, параграф 3 се заменя със следното:

„3.   Ръководителят на мисията се подпомага от служител по въпросите на сигурността на мисията, който докладва на ръководителя на мисията и поддържа тесни работни взаимоотношения с Европейската служба за външна дейност (ЕСВД).“;

(4)

В член 17 втората алинея се заменя със следното:

„Прилага се до 30 септември 2013 г.“.

Член 2

Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

Съставено в Брюксел на 24 септември 2012 година.

За Съвета

Председател

A. D. MAVROYIANNIS


(1)  ОВ L 248, 22.9.2010 г., стр. 59.

(2)  ОВ L 236, 13.9.2011 г., стр. 10.

(3)  ОВ L 141, 27.5.2011 г., стр. 17.

(4)  Решение 2009/937/ЕС на Съвета от 1 декември 2009 г. за приемане на Процедурен правилник на Съвета (ОВ L 325, 11.12.2009 г., стр. 35).“;