14.1.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 12/6


РЕШЕНИЕ № E3

от 19 октомври 2011 година

относно преходния период, посочен в член 95 от Регламент (ЕО) № 987/2009 на Европейския парламент и на Съвета

(текст от значение за ЕИП и за Споразумението между ЕО и Швейцария)

2012/C 12/03

АДМИНИСТРАТИВНАТА КОМИСИЯ ЗА КООРДИНАЦИЯ НА СИСТЕМИТЕ ЗА СОЦИАЛНА СИГУРНОСТ,

като взе предвид член 72, буква г) от Регламент (ЕО) № 883/2004 за координация на системите за социална сигурност (1), съгласно който Административната комисия насърчава в максимална степен употребата на нови технологии, в частност чрез модернизиране на процедурите за обмен на информация и адаптиране на информационния поток между институциите за целите на обмена чрез електронни средства, отчитайки развитието на обработката на данни във всяка държава-членка,

като взе предвид член 4 от Регламент (ЕО) № 987/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 16 септември 2009 г. за установяване процедурата за прилагане на Регламент (ЕО) № 883/2004 за координация на системите за социална сигурност (2), съгласно който Административната комисия е упълномощена да определя структурата, съдържанието, формата и подробните способи за обмен на документите и структурираните електронни документи и да определя практическите условия и ред за изпращането на информация, документи или решения по електронен път до заинтересованото лице,

като взе предвид член 95, параграф 1, първа алинея от Регламент (ЕО) № 987/2009 относно преходния период, съгласно която всяка държава-членка може да се ползва от преходен период за обмен на данни по електронен път и тези преходни периоди не надвишават 24 месеца от датата на влизане в сила на регламента по прилагане,

като взе предвид член 95, параграф 1, втора алинея от Регламент (ЕО) № 987/2009, съгласно която Административната комисия може да постигне съгласие за подходящо удължаване на тези периоди, ако предоставянето на необходимата общностна инфраструктура (системата за електронен обмен на данни за социална сигурност — EESSI) се забави значително спрямо влизането в сила на регламента по прилагане,

в съответствие с условията, определени в член 71, параграф 2, втора алинея от Регламент (ЕО) № 883/2004,

като има предвид, че:

(1)

С член 95 от Регламент (ЕО) № 987/2009 се предвижда преходен период от 24 месеца след датата на влизане в сила на същия регламент, за да се позволи на държавите-членки да изградят и интегрират необходимата национална инфраструктура за обмена на данни по електронен път.

(2)

С член 95 от Регламент (ЕО) № 987/2009 се упълномощава Административната комисия да постигне съгласие за удължаване на преходния период в държавите-членки, ако предоставянето на общностната инфраструктура значително се забави.

(3)

Административната комисия извърши обща оценка на състоянието на проекта, както на равнище на ЕС, така и на национални равнища, на основание на анализа от Европейската комисия и от управителния комитет на проекта EESSI.

(4)

Съгласно тази оценка се счита за необходимо да се удължи преходният период, за да се гарантира ефективното изграждане на системата EESSI, като се отчита напредъкът на подготвителните дейности както на равнище на ЕС, така и на национални равнища, но същевременно се има предвид, че е в интерес на всички страни срокът на това удължаване да бъде ограничен.

(5)

Предвид техническата сложност на проекта и с оглед на различните възможни решения за изпълнение, всяко от което е с различен срок, Административната комисия счита за подходящо да удължи преходния период с 24 месеца в допълнение към периода, посочен в член 95, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 987/2009.

(6)

Административната комисия обаче насърчава държавите-членки да започнат обмена на електронни данни колкото е възможно по-скоро, без забавяне, за да ограничат в максимална степен периода на успореден хартиен и електронен обмен, в съответствие с междинните основни етапи, които ще определи Административната комисия въз основа на предложение от управителния комитет на проекта EESSI.

(7)

Административната комисия призовава управителния комитет на проекта EESSI да въведе подходящи инструменти за наблюдение, да предложи междинни основни етапи и да наблюдава отблизо напредъка на изграждането на EESSI във всяка държава-членка по време на удължения период.

(8)

В съответствие с член 95, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 987/2009 Административната комисия може да преразгледа настоящото решение въз основа на цялостното планиране и анализа от управителния комитет на проекта EESSI.

(9)

Решение № E1 от 12 юни 2009 г. относно практическите условия и ред във връзка с преходния период за обмена на данни по електронен път, посочен в член 4 от Регламент (ЕО) № 987/2009 на Европейския парламент и на Съвета (3) ще продължи да се прилага mutatis mutandis по време на удължения период,

РЕШИ:

1.

Преходните периоди, посочени в член 95, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 987/2009, за пълния обмен на данни по електронен път от държавите-членки се удължават с 24 месеца до 30 април 2014 г.

2.

Настоящото решение се публикува в Официален вестник на Европейския съюз. То се прилага от първия ден на месеца след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Председател на Административната комисия

Elżbieta ROŻEK


(1)  ОВ L 166, 30.4.2004 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 284, 30.10.2009 г., стр. 1.

(3)  ОВ C 106, 24.4.2010 г., стр. 9.