17.10.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 286/22 |
РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 10 май 2012 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2010 година, раздел II — Съвет
(2012/545/ЕС)
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
— |
като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2010 година (1), |
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския съюз за финансовата 2010 година (COM(2011) 473 — C7-0258/2011) (2), |
— |
като взе предвид годишния доклад на Съвета пред органа по освобождаването от отговорност относно вътрешните одити, осъществени през 2010 г., |
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата за изпълнението на бюджета за финансовата 2010 година, придружен от отговорите на институциите (3), |
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (4) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2010 г. съгласно член 287 от Договора за функционирането на ЕС, |
— |
като взе предвид член 314, параграф 10 и членове 317, 318 и 319 от Договора за функционирането на ЕС, |
— |
като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (5), и по-специално членове 50, 86, 145, 146 и 147 от него, |
— |
като взе предвид Решение № 31/2008 на генералния секретар на Съвета/върховен представител за общата външна политика и политика на сигурност относно възстановяване на пътни разходи на упълномощени представители на членове на Съвета (6), |
— |
като взе предвид Междуинституционалното споразумение между Европейския парламент, Съвета и Комисията от 17 май 2006 г. за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление (7), |
— |
като взе предвид член 77 и приложение VI към своя правилник, |
— |
като взе предвид доклада на Комисията по бюджетен контрол (A7-0095/2012), |
1. |
Отлага освобождаването от отговорност на генералния секретар на Съвета във връзка с изпълнението на бюджета на Съвета за финансовата 2010 година. |
2. |
Представя своите забележки в резолюцията по-долу. |
3. |
Възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на Съвета, Комисията, Съда на Европейския съюз, Сметната палата, Европейския омбудсман и на Европейския надзорен орган по защита на данните и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Martin SCHULZ
Генерален секретар
Klaus WELLE
(2) ОВ C 332, 14.11.2011 г., стр. 1.
(3) ОВ C 326, 10.11.2011 г., стр. 1.
(4) ОВ C 332, 14.11.2011 г., стр. 134.
(5) ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.
(6) Решение, свързано с Процедурния правилник на Съвета от 22 юли 2002 г. (ОВ L 230, 28.8.2002 г., стр. 7).
(7) ОВ C 139, 14.6.2006 г., стр. 1.
17.10.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 286/23 |
РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 10 май 2012 година
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2010 година, раздел II — Съвет
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
— |
като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2010 година (1), |
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейските общности за финансовата 2010 година (COM(2011) 473 – C7-0258/2011) (2), |
— |
като взе предвид годишния доклад на Съвета пред органа по освобождаването от отговорност относно вътрешните одити, осъществени през 2010 г., |
— |
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата за изпълнението на бюджета за финансовата 2010 година, придружен от отговорите на институциите (3), |
— |
като взе предвид декларацията за достоверност (4) относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата за финансовата 2010 г. съгласно член 287 от Договора за функционирането на ЕС, |
— |
като взе предвид член 314, параграф 10 и членове 317, 318 и 319 от Договора за функционирането на ЕС, |
— |
като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (5), и по-специално членове 50, 86, 145, 146 и 147 от него, |
— |
като взе предвид Решение № 31/2008 на генералния секретар на Съвета/върховен представител за общата външна политика и политика на сигурност относно възстановяване на пътни разходи на упълномощени представители на членове на Съвета (6), |
— |
като взе предвид Междуинституционалното споразумение между Европейския парламент, Съвета и Комисията от 17 май 2006 г. за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление (7), |
— |
като взе предвид член 77 и приложение VI към своя правилник, |
— |
като взе предвид доклада на Комисията по бюджетен контрол (A7-0095/2012), |
1. |
Отлага своето решение за освобождаване от отговорност на генералния секретар на Съвета във връзка с изпълнението на бюджета на Съвета за финансовата 2010 година, за да може Парламентът да се възползва в този случай от наличието на два срока в графика за освобождаване от отговорност, с цел постигането на евентуално споразумение с действащото председателство. |
2. |
Отбелязва факта, че в годишния си доклад за 2010 г. Сметната палата заключи, че въз основа на извършените одити за годината, приключила на 31 декември 2010 г., плащанията за административни и други разходи на институциите и органите не са засегнати от съществени грешки; подчертава, че вероятният процент грешки в областта на административните разходи като цяло се оценява на 0,4 % (вж. точки 7.9 и 7.10). |
3. |
Потвърждава, че е получил набор от документи за процедурата по освобождаване от отговорност за 2010 г. (окончателните финансови отчети за 2010 г., включително отчетите, доклада за финансовата дейност и обобщението на вътрешните одити за 2010 г.); все още очаква да получи всички необходими документи за освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета (включително тези за пълния вътрешен одит, извършен през 2010 г.). |
4. |
Изразява надежда, че Парламентът ще получи пълния годишен доклад за дейността; настоява към годишния доклад за дейността да бъде добавена и подробна таблица за всички служители на Съвета, класифицирани по категория, степен, пол, участие в професионално обучение и националност. |
5. |
Подчертава, че в годишния си доклад за 2010 г. Сметната палата критикува финансирането на строителния проект „Residence Palace“ заради авансови плащания (вж. параграф 7.19); отбелязва, че Сметната палата констатира, че през периода 2008—2010 г. общата сума на авансовите плащания на Съвета възлиза на 235 000 000 EUR; констатира, че платените суми идват от неизползвани в достатъчна степен бюджетни редове; подчертава, че изразът „неизползвани в достатъчна степен“ е политически коректният начин да се посочи наличието на завишен бюджет; подчертава, че през 2010 г. Съветът увеличи сумата по бюджетен ред „Придобиване на недвижима собственост“ с 40 000 000 EUR. |
6. |
Отбелязва обясненията на Съвета, че бюджетните кредити са предоставени посредством трансфери, разрешени от бюджетния орган в съответствие с процедурите, предвидени в членове 22 и 24 от Финансовия регламент. |
7. |
Споделя становището на Сметната палата, че тази процедура нарушава принципа на точност на бюджета въпреки икономиите, получени от неплащането на наем. |
8. |
Отбелязва отговора на Съвета, че сумите по бюджетните редове за устни преводи и за пътни разноски на делегациите следва да отговарят в по-голяма степен на реалното им използване, и призовава за по-добро бюджетно планиране, за да се избегнат в бъдеще настоящите практики. |
9. |
Припомня на Сметната палата искането на Парламента за задълбочена оценка на системите за надзор и контрол на Съвета, подобно на оценките, извършени за Съда, Европейския омбудсман и Европейския надзорен орган по защита на данните при изготвянето на годишния доклад на Сметната палата за финансовата 2010 година. |
10. |
Изразява съжаление относно срещнатите затруднения при процедурите по освобождаване от отговорност за финансовата 2007, 2008 и 2009 година, които се дължаха на нежеланието на Съвета да участва в открит и официален диалог с Комисията по бюджетен контрол, както и да отговаря на въпросите на тази комисия; припомня, че Парламентът отказа освобождаването от отговорност на генералния секретар на Съвета във връзка с изпълнението на бюджета на Съвета за финансовата 2009 година на основанията, посочени в неговите резолюции от 10 май 2011 г. (8) и 25 октомври 2011 г. (9). |
11. |
Отново изразява становището си, че европейските данъкоплатци имат пълното право да очакват целият бюджет на Съюза, включително всички средства, управлявани независимо от отделните институции и агенции на Съюза, да подлежи на пълен обществен контрол. |
12. |
Изразява съжаление поради факта, че Съветът счита, че единствено той от всички институции на Съюза не носи отговорност за използването на предоставените му средства. |
13. |
Подчертава погрешния аргумент на Съвета, че освобождаването от отговорност на Комисията означава освобождаване от отговорност за изпълнението на целия бюджет на Съюза, включително средствата от бюджета, използвани от Съвета, противоречи на логиката; поддържа идеята, че Комисията не следва да бъде оправомощавана да контролира и управлява своя бюджет; счита, че единственото логично решение на това противоречие е Съветът да прикани Комисията да поеме контрол над своите финанси или да участва пълноправно в стандартната процедура по освобождаване от отговорност, което трябва задължително да следва mutatis mutandis пълните процедури, прилагани за всички други институции на Европейския съюз. |
14. |
Отново посочва, че Парламентът все още очаква отговора на Съвета за действията и искането за предоставяне на документите, посочени в двете горепосочени резолюции; призовава генералния секретар на Съвета да предостави на комисията на Парламента, която отговаря за процедурата по освобождаване от отговорност, пълни писмени отговори на следните въпроси:
|
15. |
Отбелязва отговора на Комисията от 25 ноември 2011 г. на писмото на председателя на Комисията по бюджетен контрол, в който Комисията заявява, че е желателно Парламентът да продължава да освобождава от отговорност, да отлага или отказва освобождаването от отговорност на другите институции, както е било досега. |
16. |
Припомня, че на 31 януари 2012 г. председателят на Комисията по бюджетен контрол изпрати писмо до действащото председателство на Съвета, като подчерта желанието си за установяване на политически диалог и предаде допълнителни въпроси на парламентарната комисия относно освобождаването от отговорност на Съвета; следователно се надява, че Съветът ще предаде на комисията, отговаряща за процедурата по освобождаване от отговорност, попълнения въпросник, приложен към писмото на председателя, преди дебата в пленарна зала. |
17. |
Все пак изразява съжаление за това, че Съветът отказа да присъства на официалните заседания на Комисията по бюджетен контрол, свързани с неговото освобождаване от отговорност. |
18. |
Подчертава правото на Парламента да освобождава от отговорност, по препоръка на Съвета, в съответствие с процедурата, предвидена в Договора за функционирането на Европейския съюз, която следва да се тълкува с оглед на нейния контекст и цел, която е да се подложи изпълнението на целия бюджет на Съюза на парламентарен контрол и проверка, без изключения, и да се вземе независимо решение за освобождаване от отговорност не само по отношение на раздела от бюджета, изпълняван от Комисията, но и по отношение на разделите от бюджета, изпълнявани от другите институции, посочени в член 1 от Финансовия регламент. |
19. |
Отбелязва, че Съветът трябва да действа по прозрачен начин и да носи пълна отговорност пред европейските граждани за средствата, които са му предоставени като институция на Съюза; настоява, че това означава, че Съветът трябва да участва пълноценно и добросъвестно в годишната процедура по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета:
|
20. |
Счита, че междуинституционалното сътрудничество между Парламента и Съвета е от изключително значение за контрола по изпълнението на бюджета на Съюза; в тази връзка призовава Съвета да отговори на все още непопълнения въпросник, изпратен му от Парламента. |
21. |
Призовава Съвета да обсъди годишното освобождаване от отговорност за изпълнението на общия бюджет на Съюза в рамките на публичната част от заседанието на Съвета. |
(2) ОВ C 332, 14.11.2011 г., стр. 1.
(3) ОВ C 326, 10.11.2011 г., стр. 1.
(4) ОВ C 332, 14.11.2011 г., стр. 134.
(5) ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.
(6) Решение, свързано с Процедурния правилник на Съвета от 22 юли 2002 г. (ОВ L 230, 28.8.2002 г., стр. 7).
(7) ОВ C 139, 14.6.2006 г., стр. 1.
(8) ОВ L 250, 27.9.2011 г., стр. 25.