6.8.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 203/26 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 789/2011 НА КОМИСИЯТА
от 5 август 2011 година
за откриване на процедура за разпределение на лицензии за износ на сирене в Съединените американски щати през 2012 г. по някои квоти на ГАТТ
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП“) (1), и по-специално член 171, параграф 1 във връзка с член 4 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Глава III, раздел 2 от Регламент (ЕО) № 1187/2009 на Комисията от 27 ноември 2009 г. за определяне на специалните подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета по отношение на лицензиите за износ и възстановяванията при износ за мляко и млечни продукти (2) предвижда, че лицензиите за износ на сирене в Съединените американски щати като част от квотите съгласно споразуменията, сключени по време на многостранни търговски преговори, могат да се разпределят в съответствие със специална процедура, по която могат да се посочват предпочитани вносители в САЩ. |
(2) |
Тази процедура следва да се открие за износа, осъществяван през 2012 г., и да се определят свързаните с нея допълнителни правила. |
(3) |
При управлението на вноса компетентните органи в САЩ правят разграничение между допълнителните квоти, предоставени на Европейския съюз съгласно Уругвайския кръг, и квотите, предоставени в резултат на Токийския кръг. Лицензиите за износ следва да се разпределят, като се вземе предвид доколко продуктите отговарят на изискванията на САЩ за въпросната квота в съответствие с Хармонизираната митническа тарифа на Съединените американски щати. |
(4) |
С цел да се осъществи износ на максимални количества по квотите, за които има умерен интерес, следва да се разрешат заявления за кандидатстване, обхващащи цялото квотно количество. |
(5) |
Комисията разработи информационна система, която позволява управлението по електронен път на документи и процедури в рамките на собствените си вътрешни работни процедури, както и в своите отношения с органите, участващи в общата селскостопанска политика. Смята се, че нотифицирането, предвидено в глава III, раздел 2 от Регламент (ЕО) № 1187/2009 и в настоящия регламент, може да бъде извършено чрез тази система съгласно Регламент (ЕО) № 792/2009 на Комисията от 31 август 2009 година за установяване на подробни правила за нотифицирането на Комисията от страна на държавите-членки на информацията и документите във връзка с прилагането на общата организация на пазарите, режима на директните плащания, насърчаването на продажбата на селскостопански продукти и правилата, приложими за най-отдалечените райони и малките острови в Егейско море. (3) В интерес на ефикасното управление, държавите-членки следва да използват информационната система съгласно Регламент (ЕО) № 792/2009. |
(6) |
От съображения за правна сигурност и яснота следва да се посочи, че предвидените в настоящия регламент мерки престават да се прилагат в края на 2012 г. |
(7) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет за общата организация на селскостопанските пазари, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Лицензиите за износ за продуктите, които попадат в рамките на код по КН 0406 и са изброени в приложение I към настоящия регламент, предназначени за износ в Съединените американски щати през 2012 г. по квотите, посочени в член 21 от Регламент (ЕО) № 1187/2009, се издават в съответствие с глава III, раздел 2 от посочения регламент и с разпоредбите на настоящия регламент.
Член 2
1. Заявленията за лицензии, посочени в член 22 от Регламент (ЕО) № 1187/2009 (наричани по-нататък „заявления“), се подават пред компетентните органи от 1 най-късно до 9 септември 2011 г.
2. Заявленията се приемат само ако съдържат цялата информация, посочена в член 22 от Регламент (ЕО) № 1187/2009, и ако се придружават от документите, посочени в него.
Когато за една и съща група продукти, посочена в колона 2 от приложение I към настоящия регламент, наличното количество е разделено между квотата съгласно Уругвайския кръг и квотата съгласно Токийския кръг, заявленията за лицензии могат да обхващат само една от тези квоти, като в тях се посочва съответната квота, определя се точно идентификацията на групата и на квотата, отбелязана в колона 3 от посоченото приложение.
Информацията, посочена в член 22 от Регламент (ЕО) № 1187/2009, се представя съгласно образеца, даден в приложение II към настоящия регламент.
3. За квотите, определени чрез 22-Токио, 22-Уругвай, 25-Токио и 25-Уругвай в колона 3 от приложение I, заявленията обхващат най-малко 10 тона и не надвишават наличното количество по квотата, определено в колона 4 от посоченото приложение.
За другите квоти, посочени в колона 3 от приложение I, заявленията обхващат поне 10 тона и не повече от 40 % от наличното количество по съответната квота, определено в колона 4 от посоченото приложение.
4. Заявления се приемат само ако заявителите декларират писмено, че не са подали други заявления за същата група продукти и за същата квота и поемат задължението да не го правят.
Ако заявител подаде няколко заявления за една и съща група продукти и една и съща квота в една или няколко държави-членки, всички заявления, подадени от него, се смятат за неприемливи.
Член 3
1. Държавите-членки уведомяват Комисията най-късно до 16 септември за внесените заявления за всяка група продукти, а когато е приложимо, и за квотите, посочени в приложение I.
Всички уведомления, включително „нулевите“, се подават в съответствие с Регламент (ЕО) № 792/2009.
2. Уведомлението съдържа за всяка група, а където е приложимо, и за всяка квота:
а) |
списък на заявителите с посочване на име, адрес и референтен номер; |
б) |
количествата, заявени от всеки заявител, разпределени съгласно продуктовите им кодове по Комбинираната номенклатура и кодовете им в съответствие с Хармонизираната митническа тарифа на Съединените американски щати (2011 г.); |
в) |
името, адреса и референтния номер на вносителя, определен от заявителя. |
Член 4
Комисията, в съответствие с член 23, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1187/2009, определя незабавно разпределението на лицензиите и уведомява държавите-членки за това в срок до 31 октомври 2011 г.
Държавите-членки уведомяват Комисията в срок от пет работни дни след публикуването на коефициентите за разпределение за количествата за всяка група, а където е приложимо, и за всяка квота, относно количествата, разпределени по заявител, продуктов код, референтен номер на заявителя и референтен номер на вносителя в съответствие с член 23, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1187/2009.
Определените чрез жребий количества в съответствие с член 23, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1187/2009 се разпределят между отделните кодове по КН пропорционално на заявените количества по продуктови кодове от КН.
Уведомлението се подава в съответствие с Регламент (ЕО) № 792/2009.
Член 5
Информацията в уведомленията съгласно член 3 от настоящия регламент и съгласно член 22 от Регламент (ЕО) № 1187/2009 се проверява от държавите-членки, преди да бъдат издадени лицензиите и не по-късно от 15 декември 2011 г.
Когато се установи, че е предоставена невярна информация от оператор, на който е издадена лицензия, лицензията се анулира и гаранцията се конфискува. Държавите-членки незабавно уведомяват Комисията за това. Уведомлението се подава в съответствие с Регламент (ЕО) № 792/2009 и съдържа за всяка група и, където е приложимо, за всяка квота:
а) |
референтния номер на заявителя; |
б) |
количествата, заявени от всеки заявител, разпределени съгласно продуктовите им кодове по Комбинираната номенклатура и кодовете им в съответствие с Хармонизираната митническа тарифа на Съединените американски щати (2011 г.); |
в) |
референтния номер на посочения вносител. |
Член 6
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Срокът му на действие изтича на 31 декември 2012 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 5 август 2011 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
(1) ОВ L 299, 16.11.2007, стр. 1.
(2) ОВ L 318, 4.12.2009, стр. 1.
(3) ОВ L 228, 1.9.2009, стр. 3.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Сирене за износ в Съединените американски щати през 2012 г. по някои квоти на ГАТТ
Глава III, раздел 2 от Регламент (ЕО) № 1187/2009 и Регламент (ЕС) № 789/2011
Идентификация на групата в съответствие с допълнителните бележки в глава 4 от Хармонизираната митническа тарифа на Съединените щати |
Идентификация на групата и квотата |
Налично количество за 2012 г. |
|
Бележка |
Група |
|
Kg |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
16 |
Не е специално предвидена (NSPF) |
16-Токио |
908 877 |
16-Уругвай |
3 446 000 |
||
17 |
Сирене със синя плесен |
17-Уругвай |
350 000 |
18 |
Чедар |
18-Уругвай |
1 050 000 |
20 |
Едам/Гауда |
20-Уругвай |
1 100 000 |
21 |
Италиански тип |
21-Уругвай |
2 025 000 |
22 |
Швейцарски или Ементал сирена без шупли |
22-Токио |
393 006 |
22-Уругвай |
380 000 |
||
25 |
Швейцарски или Ементал сирена с шупли |
25-Токио |
4 003 172 |
25-Уругвай |
2 420 000 |
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Представяне на данните, изисквани съгласно член 22 от регламент (ЕО) № 1187/2009
Идентификация на групата и квотата, посочени в колона 3 от приложение I към Регламент (ЕС) № 789/2011: |
|
Идентификация на групата, посочена в колона 2 от приложение I към Регламент (ЕС) № 789/2011: …
…
Произход на квотата: |
Уругвайски кръг: |
Токийски кръг: |
Име / адрес на заявителя |
Код на продукта по Комбинираната номенклатура |
Заявено количество в kg |
Код по Хармонизираната тарифа на САЩ |
Име / адрес на посочения вносител |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
||
Общо: |
|
|