8.7.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 180/1 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 655/2011 НА СЪВЕТА
от 28 юни 2011 година
за прекратяване на антидъмпинговите мерки, приложими към вноса на кумарин с произход от Китайската народна република
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1225/2009 на Съвета от 30 ноември 2009 г. за защита срещу дъмпингов внос на стоки от страни, които не са членки на Европейската общност (1) (наричан по-долу „основният регламент“), и по-специално член 9 и член 11, параграф 2 от него,
като взе предвид предложението на Европейската комисия, представено след консултация с консултативния комитет,
като има предвид, че:
1. ПРОЦЕДУРА
1.1. Действащи мерки
(1) |
Мерките, които понастоящем са в сила, са окончателно антидъмпингово мито, наложено с Регламент (ЕО) № 654/2008 на Съвета (2) относно налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на кумарин с произход от Китайската народна република с разширен обхват на действие и върху вноса на кумарин, изпращан от Индия, Тайланд, Индонезия и Малайзия, независимо дали е деклариран с произход от Индия, Тайланд, Индонезия и Малайзия или не, и гаранция, поета от производител от Индия (Atlas Fine Chemicals Pvt. Ltd) (3). |
1.2. Основания за преразглеждането
(2) |
Комисията бе уведомена, че единственият производител на кумарин, който съставлява промишлеността на ЕС в разследването, довело до налагане на съществуващите мерки, е взел решение да преустанови производството на кумарин в Съюза в края на август 2010 г. |
1.3. Започване на процедура
(3) |
След консултация с консултативния комитет, с известие, публикувано в Официален вестник на Европейския съюз (4), Комисията съответно откри процедура по частично междинно преразглеждане, ограничено до въпросите относно вредите от антидъмпинговите мерки, приложими към вноса на кумарин с произход от Китайската народна република, с разширен обхват на действие и върху вноса на кумарин, изпращан от Индия, Тайланд, Индонезия и Малайзия, независимо дали е деклариран с произход от Индия, Тайланд, Индонезия и Малайзия или не. |
(4) |
Комисията официално уведоми производителите от Съюза и представителите на Китайската народна република за започването на разследването в рамките на преразглеждането. На заинтересованите страни беше предоставена възможност да изложат становищата си в писмена форма и да поискат изслушване в срока, посочен в известието за започване на процедурата. |
1.4. Продуктът, предмет на преразглеждане
(5) |
Продуктът, по отношение на който се предприема преразглеждане, е кумарин с произход от Китайската народна република, понастоящем класиран под код по КН ex 2932 21 00 (наричан по-нататък „разглежданият продукт“). |
2. КОНСТАТАЦИИ И ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОЦЕДУРАТА
(6) |
Разследването потвърди, че единственият производител от Съюза на разглеждания продукт е затворил окончателно производственото си съоръжение през август 2010 г. |
(7) |
Комисията счита, че настоящата процедура следва да бъде прекратена, тъй като при разследването в рамките на преразглеждането не бяха изложени съображения, които да указват, че такова прекратяване не е в интерес на Съюза. Заинтересованите страни бяха информирани за това и им бе предоставена възможността да направят коментар. Не бяха получени коментари, които да сочат, че това прекратяване не би било в интерес на Съюза. |
(8) |
Поради това Комисията стига до заключението, че следва да се прекрати антидъмпинговата процедура относно вноса в Съюза на разглеждания продукт, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
С настоящото се отменят антидъмпинговите мерки, отнасящи се до вноса на кумарин, който понастоящем е класиран в код по КН ex 2932 21 00 и е с произход от Китайската народна република, с разширен обхват на действие и върху вноса на кумарин, изпращан от Индия, Тайланд, Индонезия и Малайзия, независимо дали е деклариран с произход от Индия, Тайланд, Индонезия и Малайзия или не, а процедурата във връзка с този внос се прекратява.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Люксембург на 28 юни 2011 година.
За Съвета
Председател
FAZEKAS S.
(1) ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 51.
(2) ОВ L 183, 11.7.2008 г., стр. 1.
(3) ОВ L 1, 4.1.2005 г., стр. 15.
(4) ОВ C 299, 5.11.2010 г., стр. 4.