25.5.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 137/1 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
от 21 март 2011 година
за сключване от името на Европейския съюз на Споразумение между Европейската общност и Република Исландия, Кралство Норвегия, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно допълнителни правила във връзка с Фонда за външните граници за периода от 2007 до 2013 г.
(2011/305/ЕС)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 77, параграф 2, буква д), във връзка с член 218, параграф 6, буква а), подточка v) от него,
като взе предвид предложението на Европейската комисия,
като взе предвид одобрението на Европейския парламент,
като има предвид, че:
(1) |
Съгласно член 11 от Решение № 574/2007/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 май 2007 г. за създаване на Фонд за външните граници за периода от 2007 до 2013 г. като част от Общата програма „Солидарност и управление на миграционните потоци“ (1) третите държави, асоциирани в изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген, участват във Фонда в съответствие с разпоредбите на решението, като следва да се постигнат договорености, в които се посочват допълнителните правила, необходими за такова участие, включително разпоредби, гарантиращи защитата на финансовите интереси на Общността и правомощията на Сметната палата да извършва одити. |
(2) |
След като на 20 декември 2007 г. Съветът упълномощи Комисията, преговорите с Република Исландия, Кралство Норвегия, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн бяха приключени на 30 юни 2009 г. |
(3) |
Споразумението между Европейската общност и Република Исландия, Кралство Норвегия, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно допълнителни правила във връзка с Фонда за външните граници за периода от 2007 до 2013 г. (наричано по-нататък „споразумението“) бе подписано от името на Съюза на 19 март 2010 г. и прилагано временно в съответствие с Решение 2010/374/ЕО на Съвета от 30 ноември 2009 г. (2) до сключването му на по-късна дата. |
(4) |
Вследствие на влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. при подписването страните одобриха Съвместна декларация на Европейския съюз и Република Исландия, Кралство Норвегия, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно Споразумението между Европейската общност и Република Исландия, Кралство Норвегия, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно допълнителни правила във връзка с Фонда за външните граници за периода от 2007 до 2013 г., която бе приложена към споразумението и в която се посочва, че Европейският съюз заменя Европейската общност и е неин правоприемник. |
(5) |
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокола относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и Договора за функционирането на Европейския съюз, Дания не участва в приемането на настоящото решение и не е обвързана от него, нито от неговото прилагане. Доколкото настоящото решение представлява развитие на достиженията на правото от Шенген, в срок от шест месеца след вземането на решение от Съвета относно настоящото решение Дания взема решение, в съответствие с член 4 от посочения протокол, дали да го въведе в националното си право. |
(6) |
Настоящото решение представлява развитие на разпоредбите от достиженията на правото от Шенген, в което Обединеното кралство не участва съгласно Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген (3). Следователно Обединеното кралство не участва в неговото приемане и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане. |
(7) |
Настоящото решение представлява развитие на разпоредбите от достиженията на правото от Шенген, в което Ирландия не участва съгласно Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген (4). Следователно Ирландия не участва в неговото приемане и не е обвързана от него, нито от неговото прилагане. |
(8) |
Споразумението следва да бъде сключено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Споразумението между Европейската общност и Република Исландия, Кралство Норвегия, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно допълнителни правила във връзка с Фонда за външните граници за периода от 2007 до 2013 г. (5) (наричано по-нататък „споразумението“) и декларациите към него се одобряват от името на Съюза.
Член 2
Председателят на Съвета се оправомощава да определи лицето(лицата), упълномощено(и) да депозира(т) от името на Съюза акта на одобрение, предвиден в член 13, параграф 2 от споразумението, за да бъде обвързан Съюзът.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на датата на приемането му.
Член 4
Настоящото решение се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 21 март 2011 година.
За Съвета
Председател
MARTONYI J.
(1) ОВ L 144, 6.6.2007 г., стр. 22.
(2) ОВ L 169, 3.7.2010 г., стр. 22.
(3) ОВ L 131, 1.6.2000 г., стр. 43.
(4) ОВ L 64, 7.3.2002 г., стр. 20.
(5) Споразумението е публикувано в ОВ L 169, 3.7.2010 г., стр. 24 заедно с решението за подписването му.