3.2.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 29/33


РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 2 февруари 2011 година

за изменение на Решение 2003/249/ЕО във връзка с удължаването на срока на временните дерогации от някои разпоредби на Директива 2000/29/ЕО на Съвета по отношение на ягодови растения (Fragaria L.), предназначени за засаждане, с изключение на семена, с произход от Чили

(нотифицирано под номер C(2011) 477)

(2011/75/ЕС)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Директива 2000/29/ЕО на Съвета от 8 май 2000 г. относно защитните мерки срещу въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното разпространение в Общността (1), и по-специално член 15, параграф 1 от нея,

като има предвид, че:

(1)

По смисъла на Директива 2000/29/ЕО ягодовите растения (Fragaria L.), предназначени за засаждане, с изключение на семена, с произход от страни извън Европа, различни от средиземноморските страни, Австралия, Нова Зеландия, Канада и континенталните щати на Съединените американски щати, по принцип не могат да бъдат въвеждани в Съюза. Въпреки това посочената директива позволява дерогации от това правило, при условие че се установи, че няма риск от разпространяване на вредители.

(2)

С Решение 2003/249/ЕО на Комисията (2) се разрешава на държавите-членки да предвидят временни дерогации от някои разпоредби на Директива 2000/29/ЕО, за да се позволи вносът на ягодови растения (Fragaria L.), предназначени за засаждане, с изключение на семена, с произход от Чили.

(3)

Обстоятелствата, послужили като основа за разрешението, предвидено в Решение 2003/249/ЕО, все още са налице и няма нова информация, която да мотивира преразглеждането на специфичните условия.

(4)

С Директива 2008/64/ЕО на Комисията (3) Colletotrichum acutatum Simmonds бе изваден от приложение II, част А, раздел II, буква в) към Директива 2000/29/ЕО. Поради това следва този организъм да не се включва повече в приложението към Решение 2003/249/ЕО.

(5)

Въз основа на натрупания опит по прилагането на Решение 2003/249/ЕО е целесъобразно срокът на валидност на посоченото разрешение да се удължи с десет години.

(6)

Поради това Решение 2003/249/ЕО следва да бъде съответно изменено.

(7)

Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния фитосанитарен комитет,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Решение 2003/249/ЕО се изменя, както следва:

1.

Член 1, втора алинея от Решение 2003/249/ЕО се заменя със следното:

„Разрешението да предвидят дерогации, предвидено в параграф 1 (наричано по-долу „разрешението“), трябва да съответства освен на условията, предвидени в приложения I, II и IV към Директива 2000/29/ЕО, и на условията, определени в приложението към настоящото решение, и се прилага само за растения, въведени в Съюза в периода от 1 юни до 30 септември всяка година.“

2.

Вмъква се следният член 3а:

„Член 3а

Срокът на действие на настоящото решение изтича на 30 септември 2020 г.“

3.

Второто тире от точка 1, буква в) от приложението се заличава.

Член 2

Адресати на настоящото решение са държавите-членки.

Съставено в Брюксел на 2 февруари 2011 година.

За Комисията

John DALLI

Член на Комисията


(1)   ОВ L 169, 10.7.2000 г., стр. 1.

(2)   ОВ L 93, 10.4.2003 г., стр. 32.

(3)   ОВ L 168, 28.6.2008 г., стр. 31.