16.9.2010   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 243/16


РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 810/2010 НА КОМИСИЯТА

от 15 септември 2010 година

за изменение на Регламент (EC) № 206/2010 за установяване на списъци на трети страни, територии или части от тях, от които е разрешен вносът в Европейския съюз на някои животни и прясно месо и за определяне на изискванията за ветеринарното сертифициране

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Директива 92/65/ЕИО на Съвета от 13 юли 1992 г. за определяне на ветеринарно-санитарните изисквания относно търговията и вноса в Общността на животни, сперма, яйцеклетки и ембриони, които не са предмет на ветеринарно-санитарните изисквания, определени в специалните правила на Общността, посочени в приложение А, раздел I към Директива 90/425/ЕИО (1), и по-специално член 17, параграф 3, буква а) от нея,

като взе предвид Директива 2002/99/ЕО на Съвета от 16 декември 2002 г. за установяване на ветеринарно-санитарни правила, регулиращи производството, преработката, разпространението и пускането на пазара на продукти от животински произход за консумация от човека (2), и по-специално уводното изречение от член 8, член 8, параграф 1, първа алинея, член 8, параграф 4 и член 9, параграф 2 и член 9, параграф 4, буква б) от нея,

като взе предвид Директива 2004/68/ЕО на Съвета от 26 април 2004 г. относно определяне на ветеринарно-санитарните правила за внос и транзит в Общността на някои живи копитни животни, за изменение на директиви 90/426/ЕИО и 92/65/ЕИО и за отмяна на Директива 72/462/ЕИО (3), и по-специално член 3, параграф 1, първа и втора алинея, член 6, параграф 1, първа алинея, член 7, буква д), член 8, член 10, първа алинея и член 13, параграф 1 от нея,

като има предвид, че:

(1)

С Регламент (ЕС) № 206/2010 на Комисията (4) се установяват изискванията за ветеринарно сертифициране при въвеждане в Съюза на определени пратки, които съдържат живи животни или прясно месо. С настоящия регламент се създават и списъци на трети страни, територии или части от тях, от които е разрешено въвеждането в Съюза на посочените пратки.

(2)

В Регламент (ЕС) № 206/2010 се предвижда, че пратките с прясно месо, предназначено за консумация от човека, трябва да се внасят в Съюза само ако идват от третите страни, територии или части от тях, изброени в част 1 от приложение II към посочения регламент, за които има отговарящ на съответната пратка образец на ветеринарен сертификат, вписан в посочената част. Освен това тези пратки трябва да отговарят на изискванията, определени в съответния ветеринарен сертификат, който трябва да бъде съставен в съответствие с образците, установени в част 2 от посоченото приложение.

(3)

Наред с това в Регламент (ЕС) № 206/2010 се предвижда, че пратки от определени видове пчели се въвеждат в Съюза само от трети страни или територии, изброени в списъка в част 1 от приложение II към посочения регламент, в които наличието на малък кошерен бръмбар (Aethina tumida) е предмет на задължително съобщаване по територията на цялата засегната трета страна или територия. Пратки от пчели могат обаче да бъдат въвеждани в Съюза от включена в посочената част 1 част от трета страна или територия, която е географски и епидемиологично изолирана част от третата страна или територия и е посочена в третата графа на таблицата в раздел 1 на част 1 от приложение IV. Понастоящем щат Хавай е вписан в тази графа.

(4)

В Регламент (ЕС) № 206/2010 е предвиден преходен период, продължаващ до 30 юни 2010 г., по време на който пратките от живи животни и прясно месо, предвидени за консумация от човека и придружени от ветеринарни сертификати, издадени в съответствие с правилата, които са били в сила преди влизането в сила на посочения регламент, могат да продължат да бъдат въвеждани в Съюза.

(5)

Поради някои грешки в транспонирането в публикуваната версия на Регламент (ЕС) № 206/2010, и по-специално в образците на сертификатите, установени в приложенията към посочения регламент, той бе повторно публикуван в Официален вестник (5). Поради това преходният период, предвиден в Регламент (ЕС) № 206/2010, следва да бъде удължен, за да се вземе предвид периодът, изминал между първоначалното публикуване на посочения регламент и повторното публикуване на поправената версия.

(6)

Аржентина поиска разрешение за износ за Съюза на обезкостено и зряло месо от животни от семейство Еленови (Плътнороги) от район, признат от ЕС за свободен от шап с ваксинация (AR-1). Посочената трета страна предостави също така достатъчно ветеринарно-санитарни гаранции в подкрепа на искането си. Поради това в графа 4 на таблицата в част 1 от приложение II към Регламент (ЕС) № 206/2010 следва да бъде посочен образецът на ветеринарен сертификат RUW за частта от територията на Аржентина, отбелязана като AR-1 във втората колона на тази част.

(7)

При условие че ветеринарно-санитарните правила на ЕС са спазени и че подходяща система за идентификация и проследяване на животните дава възможност да се гарантира, че животните от рода на едрия рогат добитък, козите и овцете, събрани в събирателни центрове, в това число и тържища, имат един и същ здравен статус, тези животни, предназначени за клане за производство на прясно месо, предназначено за износ за Съюза, биха могли да произхождат от един събирателен център и след това да бъдат изпращани директно в одобрена кланица. Доказано е, че системата за идентификация и проследяване на животните в Намибия гарантира, че животните в подобни събирателни центрове имат същия здравен статус по отношение на изискванията за износ за ЕС и могат да предложат допълнителните гаранции (J), изложени в съответната графа в част 1 от приложение II към настоящия регламент.

(8)

На 5 май 2010 г. Съединените щати съобщиха на Комисията за огнища на малък кошерен бръмбар в някои части на щат Хавай. Въвеждането на пратки от пчели от този щат би могло да създаде сериозна опасност за пчелните популации в Съюза. Следователно е целесъобразно щат Хавай да бъде изключен от списъка в третата графа на таблицата в раздел 1 на част 1 от приложение IV към Регламент (ЕС) № 206/2010, считано от тази дата.

(9)

Поради това Регламент (ЕС) № 206/2010 следва да бъде съответно изменен.

(10)

Необходимо е да се предвиди преходен период, за да се даде на държавите-членки и индустрията достатъчно време да предприемат нужните мерки за съобразяване с изискванията, установени в Регламент (ЕС) № 206/2010, изменен с настоящия регламент, без да се нарушава търговският обмен.

(11)

Необходимо е настоящият регламент да има ретроактивно действие, за да се предотврати всякакво ненужно нарушаване на търговския обмен предвид наскоро публикуваната поправка, засягаща по-специално ветеринарните сертификати.

(12)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Регламент (ЕС) № 206/2010 се изменя, както следва:

(1)

Член 19 се заменя със следното:

„Посочените пратки от живи животни, с изключение на пчели с произход от щат Хавай, и прясно месо, предвидени за консумация от човека, сертифицирани преди 30 ноември 2010 г. в съответствие с решения 79/542/ЕИО и 2003/881/ЕО, могат да продължат да бъдат въвеждани в Съюза за преходен период, изтичащ на 31 май 2011 г.“

(2)

Приложение II се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент.

(3)

В приложение IV, част 1 таблицата в раздел 1 се замества със следното:

„Страна/територия

Код на частта от страната/територията

Описание на частта от страната/територията

US — Съединени щати

US-A

Щат Хавай (6)

Член 2

Пратки от прясно месо, предвидено за консумация от човека, за които съответните ветеринарни сертификати са били сертифицирани преди 30 ноември 2010 г. в съответствие с образци BOV и OVI, изложени в част 2 от приложение II към Регламент (ЕС) № 206/2010, преди внесените с член 1, параграф 2 от настоящия регламент изменения, могат да продължат да се въвеждат в Съюза за преходен период, изтичащ на 31 май 2011 г.

Член 3

Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 15 септември 2010 година.

За Комисията

Председател

José Manuel BARROSO


(1)   ОВ L 268, 14.9.1992 г., стр. 54.

(2)   ОВ L 18, 23.1.2003 г., стр. 11.

(3)   ОВ L 139, 30.4.2004 г., стр. 321.

(4)   ОВ L 73, 20.3.2010 г., стр. 1.

(5)   ОВ L 146, 11.6.2010 г., стр. 1.

(6)  Изключва се от списъка, считано от 5 май 2010 г. “


ПРИЛОЖЕНИЕ

Приложение II се изменя, както следва:

(1)

Част 1 се заменя със следното:

„ЧАСТ 1

Списък на трети страни, територии и части от тях  (1)

Код по ISO и име на третата страна

Код на територията

Описание на третата страна, територията или частта от нея

Ветеринарен сертификат

Специфични условия

Крайна дата (2)

Начална дата (3)

Образец/и

ДГ

1

2

3

4

5

6

7

8

AL — Албания

AL-0

Цялата страна

 

 

 

 

AR — Аржентина

AR-0

Цялата страна

EQU

 

 

 

 

AR-1

Провинции:

 

Buenos Aires,

 

Catamarca,

 

Corrientes (с изключение на департаменти Berón de Astrada, Capital, Empedrado, General Paz, Itati, Mbucuruyá, San Cosme и San Luís del Palmar)

 

Entre Ríos,

 

La Rioja,

 

Mendoza,

 

Misiones,

 

Част от Neuquén (с изключение на територията, включена в AR-4),

 

Част от Río Negro (с изключение на територията, включена в AR-4),

 

San Juan,

 

San Luis,

 

Santa Fe,

 

Tucuman,

 

Cordoba,

 

La Pampa,

 

Santiago del Estero,

 

Chaco, Formosa, Jujuy и Salta, с изключение на 25-километровата буферна зона от границата с Боливия и Парагвай, която се простира от област Santa Catalina в провинция Jujuy, до област Laishi в провинция Formosa

BOV

A

1

 

18 март 2005 г.

RUF

A

1

 

1 декември 2007 г.

RUW

A

1

 

1 август 2010 г.

AR-2

Chubut, Santa Cruz и Tierra del Fuego

BOV, OVI, RUW, RUF

 

 

 

1 март 2002 г.

AR-3

Corrientes: департаментите Berón de Astrada, Capital, Empedrado, General Paz, Itati, Mbucuruyá, San Cosme и San Luís del Palmar

BOV, RUF

A

1

 

1 декември 2007 г.

AR-4

Част от Río Negro (с изключение на: в Avellaneda – зоната, разположена на север от междуселищен път 7 и на изток от междуселищен път 250; в Conesa – зоната, разположена на изток от междуселищен път 2; в El Cuy – зоната, разположена на север от междуселищен път 7, от мястото, на което се пресича с междуселищен път 66, до границата с департамент Avellaneda, и в San Antonio – зоната, разположена на изток от междуселищни пътища 250 и 2)

Част от Neuquén (с изключение на: в Confluencia –зоната, разположена на изток от междуселищен път 17, и в Picun Leufú – зоната, разположена на изток от междуселищен път 17)

BOV, OVI, RUW, RUF

 

 

 

1 август 2008 г.

AU — Австралия

AU-0

Цялата страна

BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW

 

 

 

 

BA —

Босна и Херцеговина

BA-0

Цялата страна

 

 

 

 

BH — Бахрейн

BH-0

Цялата страна

 

 

 

 

BR — Бразилия

BR-0

Цялата страна

EQU

 

 

 

 

BR-1

 

Щат Minas Gerais

 

Щат Espíritо Santo;

 

Щат Goiás;

 

Щат Mato Grosso;

 

Щат Rio Grande do Sul, Щат Mato Grosso do Sul (с изключение на определената 15-километрова строго наблюдавана гранична зона в общините Porto Murtinho, Caracol, Bela Vista, Antônio João, Ponta Porã, Aral Moreira, Coronel Sapucaia, Paranhos, Sete Quedas, Japorã, и Mundo Novo, и посочената строго наблюдавана зона в общините Corumbá и Ladário).

BOV

A и H

1

 

1 декември 2008 г.

BR-2

Щат Santa Catarina

BOV

A и H

1

 

31 януари 2008 г.

BR-3

Щати Paraná и São Paulo

BOV

A и H

1

 

1 август 2008 г.

BW — Ботсуана

BW-0

Цялата страна

EQU, EQW

 

 

 

 

BW-1

Зони за ветеринарен контрол на болести 3в, 4б, 5, 6, 8, 9 и 18

BOV, OVI, RUF, RUW

F

1

 

1 декември 2007 г.

BW-2

Зони за ветеринарен контрол на болести 10, 11, 13 и 14

BOV, OVI, RUF, RUW

F

1

 

7 март 2002 г.

BW-3

Зона за ветеринарен контрол на болести 12

BOV, OVI, RUF, RUW

F

1

20 октомври 2008 г.

20 януари 2009 г.

BY — Беларус

BY-0

Цялата страна

 

 

 

 

BZ – Белиз

BZ-0

Цялата страна

BOV, EQU

 

 

 

 

CA — Канада

CA-0

Цялата страна

BOV, OVI, POR, EQU, SUF, SUW RUF, RUW,

G

 

 

 

CH — Швейцария

CH-0

Цялата страна

*

 

 

 

 

CL — Чили

CL-0

Цялата страна

BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF

 

 

 

 

CN — Китай

CN-0

Цялата страна

 

 

 

 

CO – Колумбия

CO-0

Цялата страна

EQU

 

 

 

 

CR – Коста Рика

CR-0

Цялата страна

BOV, EQU

 

 

 

 

CU – Куба

CU-0

Цялата страна

BOV, EQU

 

 

 

 

DZ – Алжир

DZ-0

Цялата страна

 

 

 

 

ET – Етиопия

ET-0

Цялата страна

 

 

 

 

FK –

Фолкландски острови

FK-0

Цялата страна

BOV, OVI, EQU

 

 

 

 

GL — Гренландия

GL-0

Цялата страна

BOV, OVI, EQU, RUF, RUW

 

 

 

 

GT – Гватемала

GT-0

Цялата страна

BOV, EQU

 

 

 

 

HK — Хонkонг

HK-0

Цялата страна

 

 

 

 

HN – Хондурас

HN-0

Цялата страна

BOV, EQU

 

 

 

 

HR — Хърватия

HR-0

Цялата страна

BOV, OVI, EQU, RUF, RUW

 

 

 

 

IL — Израел

IL-0

Цялата страна

 

 

 

 

IN — Индия

IN-0

Цялата страна

 

 

 

 

IS — Исландия

IS-0

Цялата страна

BOV, OVI, EQU, RUF, RUW

 

 

 

 

KE – Кения

KE-0

Цялата страна

 

 

 

 

MA – Мароко

MA-0

Цялата страна

EQU

 

 

 

 

ME — Черна гора

ME-0

Цялата страна

BOV, OVI, EQU

 

 

 

 

MG — Мадагаскар

MG-0

Цялата страна

 

 

 

 

MK –

Бивша югославска република Македония (4)

MK-0

Цялата страна

OVI, EQU

 

 

 

 

MU – Мавриций

MU-0

Цялата страна

 

 

 

 

MX — Мексико

MX-0

Цялата страна

BOV, EQU

 

 

 

 

NA — Намибия

NA-0

Цялата страна

EQU, EQW

 

 

 

 

NA-1

На юг от линията на санитарния кордон, който се простира от Palgrave Point на запад до Gam на изток

BOV, OVI, RUF, RUW

F и J

1

 

 

NC —

Нова Каледония

NC-0

Цялата страна

BOV, RUF, RUW

 

 

 

 

NI – Никарагуа

NI-0

Цялата страна

 

 

 

 

NZ —

Нова Зеландия

NZ-0

Цялата страна

BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW

 

 

 

 

PA – Панама

PA-0

Цялата страна

BOV, EQU

 

 

 

 

PY – Парагвай

PY-0

Цялата страна

EQU

 

 

 

 

PY-1

Цялата страна, с изключение на определената 15 километрова строго наблюдавана зона навътре от външните граници

BOV

A

1

 

1 август 2008 г.

RS — Сърбия (5)

RS-0

Цялата страна

BOV, OVI, EQU

 

 

 

 

RU — Русия

RU-0

Цялата страна

 

 

 

 

RU-1

Област Мурманск, автономен окръг Ямало-Ненец

RUF

 

 

 

 

SV – Ел Салвадор

SV-0

Цялата страна

 

 

 

 

SZ – Свазиленд

SZ-0

Цялата страна

EQU, EQW

 

 

 

 

SZ-1

Областта на запад от огражденията на т.нар. „червена линия“, която се простира северно от река Usutu до границата с Южна Африка западно от Nkalashane

BOV, RUF, RUW

F

1

 

 

SZ-2

Зоните за ветеринарно наблюдение на шапа и контрол на ваксинирането в съответствие с акта, публикуван в законово известие № 51 от 2001 г.

BOV, RUF, RUW

F

1

 

4 август 2003 г.

TH — Тайланд

TH-0

Цялата страна

 

 

 

 

TN — Тунис

TN-0

Цялата страна

 

 

 

 

ТR — Турция

TR-0

Цялата страна

 

 

 

 

TR-1

Провинции Amasya, Ankara, Aydin, Balikesir, Bursa, Cankiri, Corum, Denizli, Izmir, Kastamonu, Kutahya, Manisa, Usak, Yozgat и Kirikkale

EQU

 

 

 

 

UA – Украйна

UA-0

Цялата страна

 

 

 

 

US —

Съединени щати

US-0

Цялата страна

BOV, OVI, POR, EQU, SUF, SUW, RUF, RUW

G

 

 

 

UY — Уругвай

UY-0

Цялата страна

EQU

 

 

 

 

BOV

A

1

 

1 ноември 2001 г.

OVI

A

1

 

 

ZA —

Южна Африка

ZA-0

Цялата страна

EQU, EQW

 

 

 

 

ZA-1

Цялата страна с изключение на:

частта от зоната за контрол на болестта шап, разположена във ветеринарните райони Mpumalanga и в северните провинции, в областта Ingwavuma от ветеринарния район Natal и в граничната зона с Ботсуана източно от географска дължина 28°, и

областта Camperdown в провинция KwaZulu-Natal

BOV, OVI, RUF, RUW

F

1

 

 

ZW — Зимбабве

ZW-0

Цялата страна

 

 

 

 

*

Изисквания в съответствие със Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти (ОВ L 114, 30.4.2002 г., стр. 132).

Не са предвидени сертификати и вносът на прясно месо е забранен (с изключение на видовете, които са посочени на реда, отнасящ се за цялата страна).

„1“ Ограничения по категории:

Не се разрешава въвеждането на карантия в Съюза освен на диафрагма и челюстни мускули от видове, принадлежащи към едрия рогат добитък.“

(2)

Част 2 се изменя, както следва:

а)

уводният списък се заменя със следното:

„ЧАСТ 2

Образци на ветеринарни сертификати

Образец/образци:

„BOV“

:

Образец на ветеринарен сертификат за прясно месо, включително мляно месо, от домашни животни от рода на едрия рогат добитък (включително видовете Bison и Bubalus и техните кръстоски).

„OVI“

:

Образец на ветеринарен сертификат за прясно месо, включително мляно месо, от домашни животни от рода на овцете (Ovis aries) и домашни животни от рода на козите (Capra hircus).

„POR“

:

Образец на ветеринарен сертификат за прясно месо, включително мляно месо, от домашни животни от рода на свинете (Sus scrofa).

„EQU“

:

Образец на ветеринарен сертификат за прясно месо, без мляно месо, от домашни нечифтокопитни животни (Equus caballus, Equus asinus и техните кръстоски).

„RUF“

:

Образец на ветеринарен сертификат за прясно месо, без карантия и мляно месо, от отглеждани в стопанства дивечови животни от разред Чифтокопитни (без животни от рода на едрия рогат добитък (включително видовете Bubalus и Bison и техните кръстоски), Ovis aries, Capra hircus, Свине и Пекари) и от семействата Носорози и Слонове.

„RUW“

:

Образец на ветеринарен сертификат за прясно месо, без карантия и мляно месо, от дивечови животни на свобода от разред Чифтокопитни (без животни от рода на едрия рогат добитък (включително видовете Bubalus и Bison и техните кръстоски), Ovis aries, Capra hircus, Свине и Пекари) и към семействата Носорози и Слонове.

„SUF“

:

Образец на ветеринарен сертификат за прясно месо, без карантия и мляно месо, от отглеждани в стопанства дивечови животни, принадлежащи към семействата Свине, Пекари или Тапирови.

„SUW“

:

Образец на ветеринарен сертификат за прясно месо, без карантия и мляно месо, от дивечови животни на свобода, принадлежащи към семейства Свине, Пекари или Тапирови.

„EQW“

:

Образец на ветеринарен сертификат за прясно месо, без карантия и мляно месо, от диви нечифтокопитни животни, принадлежащи към подрод Hippotigris (зебра).

ДГ (Допълнителни гаранции)

„A“

:

гаранции по отношение на зреенето, измерването на pH и обезкостяването на прясно месо, с изключение на карантия, сертифицирано в съответствие с образците на ветеринарни сертификати BOV (точка II.2.6), OVI (точка II.2.6), RUF (точка II.2.7) и RUW (точка II.2.4).

„C“

:

гаранции по отношение на лабораторното изследване за откриване на класическа чума по свинете в кланични трупове, от които е добито прясно месо, сертифицирано в съответствие с образеца на ветеринарен сертификат SUW (точка II.2.3 Б).

„D“

:

гаранции по отношение на хранителните отпадъци в стопанството/ата с животни, от които е било добито прясно месо, сертифицирано в съответствие с образеца на ветеринарен сертификат POR (точка II.2.3, буква г))

„E“

:

гаранции по отношение на изследването за откриване на туберкулоза у животните, от които е било добито прясно месо, сертифицирано в съответствие с образеца на ветеринарен сертификат BOV (точка II.2.4, буква г)).

„F“

:

гаранции по отношение на зреенето и обезкостяването на прясно месо, с изключение на карантия, сертифицирано в съответствие с образците на ветеринарни сертификати BOV (точка II.2.6), OVI (точка II.2.6), RUF (точка II.2.6) и RUW (точка II.2.7).

„G“

:

гаранции по отношение на 1, изключването на карантия и гръбначен мозък; и 2, изследването и произхода на животни от семейство Плътнороги по отношение на хроничното линеене, както е посочено в образците на ветеринарни сертификати RUF (точка II.1.7) и RUW (точка II.1.8).

„H“

:

допълнителни гаранции, изисквани за Бразилия. По отношение на програмите за ваксинация, тъй като в щат Santa Catarina в Бразилия не се провеждат ваксинации срещу болестта шап, препратката към програма за ваксинация не е приложима за месото, добито от животни, произхождащи от този щат и заклани там.

„J“

:

гаранции по отношение на движението на животни от рода на едрия рогат добитък, овцете и козите от стопанствата до кланиците, която им дава възможност да преминат през събирателен център (в това число и тържища), преди да бъдат транспортирани директно до кланицата.“

б)

Образец „BOV“ се заменя със следното:

Образец BOV

Image 1
Текст на изображението
Image 2
Текст на изображението
Image 3
Текст на изображението
Image 4
Текст на изображението
Image 5
Текст на изображението
Image 6
Текст на изображението

в)

Образец „OVI“ се заменя със следното:

Образец OVI

Image 7
Текст на изображението
Image 8
Текст на изображението
Image 9
Текст на изображението
Image 10
Текст на изображението
Image 11
Текст на изображението

(1)  Без да се засягат специфичните изисквания за сертифициране, предвидени в споразумения между Съюза и трети страни.

(2)  Месо от животни, заклани на посочената в графа 7 дата или преди нея, може да бъде внасяно в Съюза за период от 90 дни от тази дата. Пратките, намиращи се обаче на плавателни съдове в открито море, могат да бъдат внасяни в Съюза, ако са сертифицирани преди датата, посочена в графа 7, в продължение на 40 дни от тази дата (липсата на дата в графа 7 означава, че няма ограничения за време).

(3)  Може да бъде внасяно в Съюза само месо от животни, заклани на датата, посочена в графа 8, или след нея. Липсата на дата в графа 8 означава, че няма ограничения за време.

(4)  Бивша югославска република Македония; временен код, който по никакъв начин не предопределя окончателната номенклатура за тази страна, която ще бъде одобрена след приключването на преговорите по този въпрос, които се провеждат понастоящем в Организацията на обединените нации.

(5)  Не е включено Косово, което в момента е под управлението на международна администрация по силата на Резолюция 1244 на Съвета за сигурност на ООН от 10 юни 1999 г.