1.12.2010   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 315/43


РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 30 ноември 2010 година

за одобряване на някои изменени програми за ликвидиране и мониторинг на болести по животните и зоонози за 2010 г. и за изменение на Решение 2009/883/ЕО по отношение на финансовото участие на Съюза по програми, одобрени с посоченото решение

(нотифицирано под номер C(2010) 8290)

(2010/732/ЕС)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Решение 2009/470/ЕО на Съвета от 25 май 2009 г. относно разходите във ветеринарната област (1), и по-специално член 27, параграфи 5 и 6 от него,

като има предвид, че:

(1)

С Решение 2009/470/ЕО се установяват процедурите, уреждащи финансовото участие на Съюза в програмите за ликвидиране, контрол и мониторинг на болести по животните и зоонози.

(2)

В Решение 2008/341/ЕО на Комисията от 25 април 2008 г. за определяне на критерии на Общността за национални програми за ликвидирането, контрола и мониторинга на някои болести по животните и зоонози (2) се предвижда, че за да бъдат одобрени съгласно мерките, предвидени в член 27, параграф 1 от Решение 2009/470/ЕО, представените от държавите-членки от Комисията програми за ликвидиране, контрол и мониторинг на болести по животните и зоонози, изброени в приложението към посоченото решение, трябва да отговарят най-малко на критериите, определени в приложението към Решение 2008/341/ЕО.

(3)

С Решение 2009/883/ЕО на Комисията от 26 ноември 2009 г. за одобряване за 2010 г. и следващите години на представените от държавите-членки годишни и многогодишни програми за ликвидиране, контрол и мониторинг на някои болести по животните и зоонози и относно финансовото участие на Общността в тези програми (3) се одобряват някои национални програми и се определят размерът и максималната сума на финансовото участие на Съюза за всяка програма, представена от държавите-членки.

(4)

Комисията направи оценка на докладите, представени от държавите-членки, относно разходите по посочените програми. Резултатите от тази оценка показаха, че някои държави-членки няма да използват изцяло предоставените им средства за 2010 г., докато други ще надхвърлят предоставената им сума.

(5)

Понастоящем в повечето държави-членки програмите във връзка с болестта бяс навлизат в крайния етап за постигане на целта за ликвидиране на свързания с тази болест риск за общественото здраве и здравето на животните. Целесъобразно е за тези програми да се предостави допълнителна финансова подкрепа чрез повишаване на размера на финансиране, за да се подпомогнат усилията на държавите-членки за възможно най-бързо ликвидиране на посочената болест.

(6)

Държавите-членки уведомиха Комисията, че прилаганото през последните години максимално равнище на възстановяване на разходите за мониторингово тестване за трансмисивни спонгиформни енцефалопатии по говедата вече не е реалистично. Въз основа на резултатите от осъщественото от Комисията проучване по този въпрос е целесъобразно да се повиши максималното равнище на възстановяване на разходите за такива тестове с цел доближаване до действителните разходи, направени от държавите-членки за тестовете.

(7)

Поради това е необходимо финансовото участие на Съюза в редица национални програми да бъде адаптирано. Целесъобразно е финансирането по национални програми, по които няма да се използват изцяло предоставените средства, да бъде преразпределено към тези, по които се очаква разходите да бъдат надвишени. Преразпределението следва да се основава на най-актуалната информация относно действително направените разходи от въпросните държави-членки.

(8)

Освен това Португалия представи изменена програма за ликвидиране на бруцелозата по говедата, Испания, Нидерландия, Австрия и Португалия представиха изменени програми за ликвидиране и мониторинг на болестта син език в ендемични или високорискови зони, а България и Полша представиха изменени програми за ликвидиране на бяс.

(9)

Комисията направи оценка на посочените изменени програми от ветеринарна и финансова гледна точка. Беше установено, че те отговарят на съответното ветеринарно законодателство на Съюза и в частност на критериите, посочени в приложението към Решение 2008/341/ЕО. Изменените програми следва да бъдат съответно одобрени.

(10)

Поради това Решение 2009/833/ЕО следва да бъде съответно изменено.

(11)

Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Одобряване на представената от Португалия изменена програма относно бруцелоза по говедата

Изменената програма за ликвидиране на бруцелозата по говедата, представена от Португалия на 25 май 2010 г., се одобрява за периода от 1 януари 2010 г. до 31 декември 2010 г.

Член 2

Одобряване на представените от някои държави-членки изменени програми относно болестта син език в ендемични или високорискови зони

Долупосочените изменени програми за мониторинг и ликвидиране на болестта син език в ендемични или високорискови зони се одобряват за периода от 1 януари 2010 г. до 31 декември 2010 г., а именно:

а)

програмата, представена от Испания на 17 май 2010 г.;

б)

програмата, представена от Нидерландия на 20 септември 2010 г.;

в)

програмата, представена от Австрия на 29 март 2010 г.;

г)

програмата, представена от Португалия на 12 май 2010 г.

Член 3

Одобряване на представените от България и Полша изменени програми относно бяс

Долупосочените изменени програми за ликвидиране на бяса се одобряват за периода от 1 януари 2010 г. до 31 декември 2010 г., а именно:

а)

програмата, представена от България на 29 септември 2010 г.;

б)

програмата, представена от Полша на 28 септември 2010 г.

Член 4

Изменения на Решение 2009/883/ЕО

Решение 2009/883/ЕО се изменя, както следва:

1.

В член 1 параграф 2 се изменя, както следва:

а)

В буква б) „5 000 000 EUR“ се заменя с „3 600 000 EUR“.

б)

Букви д) и е) се заменят със следното:

„д)

1 200 000 ЕUR за Португалия;

е)

1 700 000 ЕUR за Обединеното кралство.“

2.

В член 2 параграф 2 се заменя със следното:

„2.   Финансовото участие на Съюза е в размер на 50 % от разходите, направени от всяка от изброените в параграф 1 държави-членки за извършване на туберкулинови тестове и лабораторни тестове и за компенсации на собственици за стойността на техните заклани животни, предмет на посочените програми, и не надвишава:

а)

12 500 000 ЕUR за Ирландия;

б)

10 100 000 ЕUR за Испания;

в)

2 800 000 ЕUR за Италия;

г)

1 000 000 ЕUR за Португалия;

д)

27 000 000 ЕUR за Обединеното кралство.“

3.

Член 3, параграф 2 буква а) се заменя със следното:

„а)

3 000 000 EUR за Испания;“.

4.

В член 4 параграф 2 се изменя, както следва:

а)

В буква в) „1 600 000 EUR“ се заменя с „1 650 000 EUR“;

б)

В буква д) „16 800 000 EUR“ се заменя с „1 700 000 EUR“;

в)

Букви и) и й) се заменят със следното:

„и)

19 000 000 ЕUR за Испания;

й)

33 500 000 ЕUR за Франция;“;

г)

Букви л) и м) се заменят със следното:

„л)

20 000 EUR за Латвия;

м)

10 000 ЕUR за Литва;“;

д)

В буква о) „780 000 EUR“ се заменя със „70 000 EUR“;

е)

В буква р) „110 000 EUR“ се заменя със „130 000 EUR“;

ж)

В буква у) „5 200 000 EUR“ се заменя с „2 100 000 EUR“;

з)

В буква х) „590 000 EUR“ се заменя с „40 000 EUR“;

и)

Букви ч) и ш) се заменят със следното:

„ч)

20 000 EUR за Финландия;

ш)

850 000 EUR за Швеция.“

5.

В член 5 параграф 2 се изменя, както следва:

а)

В буква а) „2 000 000 EUR“ се заменя с „900 000 EUR“;

б)

Букви г) и д) се заменят със следното:

„г)

400 000 ЕUR за Дания;

д)

25 000 ЕUR за Естония;“;

в)

в буква и) „2 500 000 EUR“ се заменя с „1 400 000 EUR“;

г)

В буква к) „1 250 000 EUR“ се заменя с „900 000 EUR“;

д)

Букви м) и н) се заменят със следното:

„м)

50 000 EUR за Латвия;

н)

10 000 ЕUR за Литва;“;

е)

Букви у) и ф) се заменят със следното:

„у)

4 600 000 ЕUR за Полша;

ф)

55 000 ЕUR за Португалия;“;

ж)

Букви ч) и ш) се заменят със следното:

„ч)

600 000 ЕUR за Словакия;

ш)

80 000 ЕUR за Обединеното кралство.“

6.

В член 6 параграф 2 се изменя, както следва:

а)

В буква а) „240 000 EUR“ се заменя с „120 000 EUR“;

б)

В буква е) „300 000 EUR“ се заменя с „550 000 EUR“;

в)

В буква и) „515 000 EUR“ се заменя с „250 000 EUR.“

7.

В член 7, параграф 2 „450 000 EUR“ се заменя с „250 000 EUR“.

8.

В член 8 параграф 2 се изменя, както следва:

а)

В буква д) „350 000 EUR“ се заменя с „450 000 EUR“;

б)

В буква к) „650 000 EUR“ се заменя с „1 300 000 EUR“;

в)

В буква у) „200 000 EUR“ се заменя с „40 000 EUR“.

9.

Член 9 се изменя, както следва:

а)

Параграф 2 се заменя със следното:

„2.   Финансовото участие на Съюза е в размер на 100 % от разходите, направени от всяка от изброените в параграф 1 държави-членки за извършване на бързи тестове на животни, както са посочени в член 12, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 999/2001, в глава А, част I, точки 1—5 и част II, точки 1—5 от приложение III към Регламент (ЕО) № 999/2001 и в приложение VII към посочения регламент, за потвърждаващи тестове и за първоначални тестове за молекулярна идентификация чрез дискриминационен имуноблотинг, както са посочени в глава В, точка 3.2, буква в), подточка i) от приложение X към Регламент (ЕО) № 999/2001, и в размер на 50 % от разходите, направени от всяка държава-членка за компенсации на собственици за стойността на техните умъртвени и унищожени животни в съответствие с програмите на държавите-членки за ликвидиране на СЕГ и на болестта скрейпи, и в размер на 50 % от разходите за анализа на проби за определяне на генотип, и не надвишава:

а)

2 340 000 ЕUR за Белгия;

б)

440 000 ЕUR за България;

в)

1 380 000 EUR за Чешката република;

г)

1 420 000 ЕUR за Дания;

д)

11 260 000 ЕUR за Германия;

е)

300 000 ЕUR за Естония;

ж)

4 700 000 ЕUR за Ирландия;

з)

2 000 000 ЕUR за Гърция;

и)

6 480 000 ЕUR за Испания;

й)

16 980 000 ЕUR за Франция;

к)

7 210 000 ЕUR за Италия;

л)

70 000 ЕUR за Кипър;

м)

360 000 EUR за Латвия;

н)

700 000 ЕUR за Литва;

о)

100 000 EUR за Люксембург;

п)

1 230 000 ЕUR за Унгария;

р)

30 000 ЕUR за Малта;

с)

3 370 000 ЕUR за Нидерландия;

т)

1 510 000 EUR за Австрия;

у)

4 930 000 ЕUR за Полша;

ф)

1 640 000 ЕUR за Португалия;

х)

1 000 000 ЕUR за Румъния;

ц)

240 000 ЕUR за Словения;

ч)

650 000 ЕUR за Словакия;

ш)

610 000 EUR за Финландия;

щ)

970 000 EUR за Швеция;

ъ)

5 920 000 ЕUR за Обединеното кралство.“;

б)

В параграф 3, буква а) „5 EUR за тест“ се заменя с „8 EUR за тест;“.

10.

В член 10 параграфи 2 и 3 се заменят със следното:

„2.   Финансовото участие на Съюза е в размер на 75 % от разходите, направени от всяка от изброените в параграф 1 държави-членки за извършване на лабораторни тестове за откриване на антитела или антигени на бяс, за изолиране и характеризиране на вируса на бяс, за откриване на биомаркери и титриране на ваксинални примамки, и за закупуване и разпространение на ваксини плюс примамки по програмите, и не надвишава:

а)

1 870 000 ЕUR за България;

б)

680 000 ЕUR за Унгария;

в)

7 380 000 ЕUR за Полша;

г)

820 000 ЕUR за Румъния;

д)

490 000 ЕUR за Словакия.

3.   Максималният размер на разходите, които се възстановяват на държавите-членки, за програмите, посочени в параграф 1, не надвишава като средна стойност:

а)

за серологичен тест: 12 EUR за тест;

б)

за тест за откриване на тетрациклин в костите: 12 EUR за тест;

в)

за флуоресцентен тест за антитела (FAT): 18 EUR за тест.“

11.

В член 11 параграф 2 се изменя, както следва:

а)

В буква б) „20 000 EUR“ се заменя със „40 000 EUR“;

б)

В буква г) „1 400 000 EUR“ се заменя с „650 000 EUR“.

12.

В член 12 параграф 2 се заменя със следното:

„2.   Финансовото участие на Съюза за посочените в параграф 1 програми е в размер на 50 % от разходите, направени от съответната държава-членка, за извършване на лабораторни тестове и не надвишава:

а)

25 000 ЕUR за България;

б)

300 000 ЕUR за Унгария;

в)

1 000 000 ЕUR за Полша;

г)

700 000 EUR за Испания.“

13.

В член 13 параграфи 3 и 4 се заменят със следното:

„3.   Финансовото участие на Съюза е в размер на 75 % от разходите, направени от всяка от изброените в параграфи 1 и 2 държави-членки, за извършване на лабораторни тестове за откриване на антитела или антигени на бяс, за характеризиране на вируса на бяс, за откриване на биомаркери, за определяне на възрастта и за титриране на ваксинални примамки и за закупуване и разпространение на ваксини плюс примамки по програмите, и не надвишава:

а)

1 360 000 ЕUR за Естония;

б)

1 400 000 EUR за Латвия;

в)

540 000 ЕUR за Литва;

г)

200 000 EUR за Австрия;

д)

830 000 ЕUR за Словения;

е)

150 000 EUR за Финландия.

4.   Максималният размер на разходите, които се възстановяват на държавите-членки за посочените в параграфи 1 и 2 програми, не надвишава като средна стойност:

а)

за серологичен тест: 12 EUR за тест;

б)

за тест за откриване на тетрациклин в костите: 12 EUR за тест;

в)

за флуоресцентен тест за антитела (FAT): 18 EUR за тест.“

14.

В член 14, параграф 2 „262 000 EUR“ се заменя с „310 000 EUR“.

15.

В член 15 параграф 2 се изменя, както следва:

а)

в буква а) „800 000 EUR“ се заменя с „600 000 EUR“;

б)

в буква в) „750 000 EUR“ се заменя с „500 000 EUR“.

16.

В член 16, параграф 2, въвеждащото изречение „8 200 000 EUR“ се заменя с „4 000 000 EUR“.

Член 5

Адресати

Адресати на настоящото решение са държавите-членки.

Съставено в Брюксел на 30 ноември 2010 година.

За Комисията

John DALLI

Член на Комисията


(1)   ОВ L 155, 18.6.2009 г., стр. 30.

(2)   ОВ L 115, 29.4.2008 г., стр. 44.

(3)   ОВ L 317, 3.12.2009 г., стр. 36.