|
1.12.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 315/43 |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 30 ноември 2010 година
за одобряване на някои изменени програми за ликвидиране и мониторинг на болести по животните и зоонози за 2010 г. и за изменение на Решение 2009/883/ЕО по отношение на финансовото участие на Съюза по програми, одобрени с посоченото решение
(нотифицирано под номер C(2010) 8290)
(2010/732/ЕС)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Решение 2009/470/ЕО на Съвета от 25 май 2009 г. относно разходите във ветеринарната област (1), и по-специално член 27, параграфи 5 и 6 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
С Решение 2009/470/ЕО се установяват процедурите, уреждащи финансовото участие на Съюза в програмите за ликвидиране, контрол и мониторинг на болести по животните и зоонози. |
|
(2) |
В Решение 2008/341/ЕО на Комисията от 25 април 2008 г. за определяне на критерии на Общността за национални програми за ликвидирането, контрола и мониторинга на някои болести по животните и зоонози (2) се предвижда, че за да бъдат одобрени съгласно мерките, предвидени в член 27, параграф 1 от Решение 2009/470/ЕО, представените от държавите-членки от Комисията програми за ликвидиране, контрол и мониторинг на болести по животните и зоонози, изброени в приложението към посоченото решение, трябва да отговарят най-малко на критериите, определени в приложението към Решение 2008/341/ЕО. |
|
(3) |
С Решение 2009/883/ЕО на Комисията от 26 ноември 2009 г. за одобряване за 2010 г. и следващите години на представените от държавите-членки годишни и многогодишни програми за ликвидиране, контрол и мониторинг на някои болести по животните и зоонози и относно финансовото участие на Общността в тези програми (3) се одобряват някои национални програми и се определят размерът и максималната сума на финансовото участие на Съюза за всяка програма, представена от държавите-членки. |
|
(4) |
Комисията направи оценка на докладите, представени от държавите-членки, относно разходите по посочените програми. Резултатите от тази оценка показаха, че някои държави-членки няма да използват изцяло предоставените им средства за 2010 г., докато други ще надхвърлят предоставената им сума. |
|
(5) |
Понастоящем в повечето държави-членки програмите във връзка с болестта бяс навлизат в крайния етап за постигане на целта за ликвидиране на свързания с тази болест риск за общественото здраве и здравето на животните. Целесъобразно е за тези програми да се предостави допълнителна финансова подкрепа чрез повишаване на размера на финансиране, за да се подпомогнат усилията на държавите-членки за възможно най-бързо ликвидиране на посочената болест. |
|
(6) |
Държавите-членки уведомиха Комисията, че прилаганото през последните години максимално равнище на възстановяване на разходите за мониторингово тестване за трансмисивни спонгиформни енцефалопатии по говедата вече не е реалистично. Въз основа на резултатите от осъщественото от Комисията проучване по този въпрос е целесъобразно да се повиши максималното равнище на възстановяване на разходите за такива тестове с цел доближаване до действителните разходи, направени от държавите-членки за тестовете. |
|
(7) |
Поради това е необходимо финансовото участие на Съюза в редица национални програми да бъде адаптирано. Целесъобразно е финансирането по национални програми, по които няма да се използват изцяло предоставените средства, да бъде преразпределено към тези, по които се очаква разходите да бъдат надвишени. Преразпределението следва да се основава на най-актуалната информация относно действително направените разходи от въпросните държави-членки. |
|
(8) |
Освен това Португалия представи изменена програма за ликвидиране на бруцелозата по говедата, Испания, Нидерландия, Австрия и Португалия представиха изменени програми за ликвидиране и мониторинг на болестта син език в ендемични или високорискови зони, а България и Полша представиха изменени програми за ликвидиране на бяс. |
|
(9) |
Комисията направи оценка на посочените изменени програми от ветеринарна и финансова гледна точка. Беше установено, че те отговарят на съответното ветеринарно законодателство на Съюза и в частност на критериите, посочени в приложението към Решение 2008/341/ЕО. Изменените програми следва да бъдат съответно одобрени. |
|
(10) |
Поради това Решение 2009/833/ЕО следва да бъде съответно изменено. |
|
(11) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Одобряване на представената от Португалия изменена програма относно бруцелоза по говедата
Изменената програма за ликвидиране на бруцелозата по говедата, представена от Португалия на 25 май 2010 г., се одобрява за периода от 1 януари 2010 г. до 31 декември 2010 г.
Член 2
Одобряване на представените от някои държави-членки изменени програми относно болестта син език в ендемични или високорискови зони
Долупосочените изменени програми за мониторинг и ликвидиране на болестта син език в ендемични или високорискови зони се одобряват за периода от 1 януари 2010 г. до 31 декември 2010 г., а именно:
|
а) |
програмата, представена от Испания на 17 май 2010 г.; |
|
б) |
програмата, представена от Нидерландия на 20 септември 2010 г.; |
|
в) |
програмата, представена от Австрия на 29 март 2010 г.; |
|
г) |
програмата, представена от Португалия на 12 май 2010 г. |
Член 3
Одобряване на представените от България и Полша изменени програми относно бяс
Долупосочените изменени програми за ликвидиране на бяса се одобряват за периода от 1 януари 2010 г. до 31 декември 2010 г., а именно:
|
а) |
програмата, представена от България на 29 септември 2010 г.; |
|
б) |
програмата, представена от Полша на 28 септември 2010 г. |
Член 4
Изменения на Решение 2009/883/ЕО
Решение 2009/883/ЕО се изменя, както следва:
|
1. |
В член 1 параграф 2 се изменя, както следва:
|
|
2. |
В член 2 параграф 2 се заменя със следното: „2. Финансовото участие на Съюза е в размер на 50 % от разходите, направени от всяка от изброените в параграф 1 държави-членки за извършване на туберкулинови тестове и лабораторни тестове и за компенсации на собственици за стойността на техните заклани животни, предмет на посочените програми, и не надвишава:
|
|
3. |
Член 3, параграф 2 буква а) се заменя със следното:
|
|
4. |
В член 4 параграф 2 се изменя, както следва:
|
|
5. |
В член 5 параграф 2 се изменя, както следва:
|
|
6. |
В член 6 параграф 2 се изменя, както следва:
|
|
7. |
В член 7, параграф 2 „450 000 EUR“ се заменя с „250 000 EUR“. |
|
8. |
В член 8 параграф 2 се изменя, както следва:
|
|
9. |
Член 9 се изменя, както следва:
|
|
10. |
В член 10 параграфи 2 и 3 се заменят със следното: „2. Финансовото участие на Съюза е в размер на 75 % от разходите, направени от всяка от изброените в параграф 1 държави-членки за извършване на лабораторни тестове за откриване на антитела или антигени на бяс, за изолиране и характеризиране на вируса на бяс, за откриване на биомаркери и титриране на ваксинални примамки, и за закупуване и разпространение на ваксини плюс примамки по програмите, и не надвишава:
3. Максималният размер на разходите, които се възстановяват на държавите-членки, за програмите, посочени в параграф 1, не надвишава като средна стойност:
|
|
11. |
В член 11 параграф 2 се изменя, както следва:
|
|
12. |
В член 12 параграф 2 се заменя със следното: „2. Финансовото участие на Съюза за посочените в параграф 1 програми е в размер на 50 % от разходите, направени от съответната държава-членка, за извършване на лабораторни тестове и не надвишава:
|
|
13. |
В член 13 параграфи 3 и 4 се заменят със следното: „3. Финансовото участие на Съюза е в размер на 75 % от разходите, направени от всяка от изброените в параграфи 1 и 2 държави-членки, за извършване на лабораторни тестове за откриване на антитела или антигени на бяс, за характеризиране на вируса на бяс, за откриване на биомаркери, за определяне на възрастта и за титриране на ваксинални примамки и за закупуване и разпространение на ваксини плюс примамки по програмите, и не надвишава:
4. Максималният размер на разходите, които се възстановяват на държавите-членки за посочените в параграфи 1 и 2 програми, не надвишава като средна стойност:
|
|
14. |
В член 14, параграф 2 „262 000 EUR“ се заменя с „310 000 EUR“. |
|
15. |
В член 15 параграф 2 се изменя, както следва:
|
|
16. |
В член 16, параграф 2, въвеждащото изречение „8 200 000 EUR“ се заменя с „4 000 000 EUR“. |
Член 5
Адресати
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 30 ноември 2010 година.
За Комисията
John DALLI
Член на Комисията
(1) ОВ L 155, 18.6.2009 г., стр. 30.