12.8.2009   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 208/5


РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 733/2009 НА КОМИСИЯТА

от 11 август 2009 година

за приемане на спешни мерки за пазара на мляко и млечни продукти под формата на откриване на изкупуването на масло и обезмаслено мляко на прах чрез тръжна процедура за периода от 1 септември 2009 година до 30 ноември 2009 година

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП“) (1), и по-специално член 191 във връзка с член 4 от него,

като има предвид, че:

(1)

Цените на млечните продукти на световния пазар намаляха значително вследствие на увеличеното предлагане и на спада в търсенето в световен мащаб във връзка с финансовата и икономическа криза. Цените на млечните продукти на пазара на Общността спаднаха значително. В резултат на комбинацията от пазарни мерки, предприети от началото на тази година, цените в Общността се стабилизираха около нивата на поддържащите цени. От важно значение е тези мерки за поддържане на пазара, по-конкретно публичната интервенция, да продължат да се прилагат толкова дълго, колкото е необходимо, за да се избегнат по-нататъшно влошаване на цените и смущения на пазара на Общността.

(2)

Предвид актуалната и прогнозната пазарна ситуация е необходимо да се продължи публичната интервенция по отношение на масло и обезмаслено мляко на прах и след 31 август 2009 г.

(3)

Комисията направи предложение за регламент на Съвета за удължаване на периода на публична интервенция за масло и обезмаслено мляко на прах за 2009 и 2010 г., както е предвидено в член 11, буква д) от Регламент (ЕО) № 1234/2007, което беше приветствано от Съвета.

(4)

Предвид спешността, необходима при вземането на мерки, и тъй като периодът на интервенцията завършва на 31 август 2009 г., както и предвид практическия проблем, че след последните избори Парламентът вероятно няма да бъде в състояние да даде мнение своевременно, Комисията трябва да приеме необходимите спешни мерки.

(5)

В член 13 от Регламент (ЕО) № 105/2008 на Комисията (2) се определят правила, които трябва да бъдат следвани, когато Комисията реши, че изкупуването на масло трябва да се проведе чрез тръжна процедура.

(6)

В член 13 от Регламент (ЕО) № 214/2001 на Комисията (3) се определят правила, които трябва да бъдат следвани, когато Комисията реши, че изкупуването на обезмаслено мляко на прах трябва да се проведе чрез тръжна процедура.

(7)

Предвид особената ситуация на пазара на млечни продукти и за да се повиши ефикасността на системата, е необходимо чрез дерогация от Регламент (ЕО) № 214/2001 и Регламент (ЕО) № 105/2008 да се увеличи честотата на тръжните процедури на два пъти месечно.

(8)

С цел по-добра ефективност настоящият регламент предлага цялата необходима информация за операторите и така спестява необходимостта от отделна обява за тръжната процедура. За да се гарантира на операторите най-актуална информация за контакт с разплащателните агенции, е уместно тази информация да се публикува чрез други, по-ефективни от публикацията в Официален вестник на Европейския съюз комуникационни средства.

(9)

Удължаването на периода на интервенцията следва да се приложи само за ограничен период от три месеца — от 1 септември до 30 ноември 2009 г.

(10)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет за общата организация на селскостопанските пазари,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

ГЛАВА I

МАСЛО

Член 1

Изкупуването на масло чрез тръжна процедура е открито от 1 септември 2009 г. до 30 ноември 2009 г. при условията, предвидени в глава II, раздел 3 от Регламент (ЕО) № 105/2008 и в настоящия регламент.

Член 2

1.   Чрез дерогация от член 13, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 105/2008 срокът за подаване на оферти в отговор на отделните покани за търг е 11:00 ч. (брюкселско време) на всеки първи и трети вторник от месеца.

Ако вторник е официален празник, крайният срок е 11:00 ч. (брюкселско време) на предходния работен ден.

Срокът за подаване на оферти по първата покана за участие в търг изтича на 1 септември 2009 г. в 11:00 ч. (брюкселско време).

2.   Чрез дерогация от член 13, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 105/2008 няма да бъде публикувана обява на поканата за участие в търга (4).

ГЛАВА II

ОБЕЗМАСЛЕНО МЛЯКО НА ПРАХ

Член 3

Изкупуването на обезмаслено мляко на прах чрез тръжна процедура е открито от 1 септември 2009 г. до 30 ноември 2009 г. при условията, предвидени в глава II, раздел 4 от Регламент (ЕО) № 214/2001 и в настоящия регламент.

Член 4

1.   Чрез дерогация от член 14, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 214/2001 срокът за подаване на оферти в отговор на отделните покани за търг е 11:00 ч. (брюкселско време) на всеки първи и трети вторник от месеца.

Ако вторник е официален празник, крайният срок е 11:00 ч. (брюкселско време) на предходния работен ден.

Срокът за подаване на оферти по първата покана за участие в търг изтича на 1 септември 2009 г. в 11:00 ч. (брюкселско време).

2.   Чрез дерогация от член 14, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 214/2001 няма да бъде публикувана обява на поканата за участие в търга (4).

Член 5

Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 11 август 2009 година.

За Комисията

Mariann FISCHER BOEL

Член на Комисията


(1)  ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 32, 6.2.2008 г., стр. 3.

(3)  ОВ L 37, 7.2.2001 г., стр. 100.

(4)  Съответните адреси на разплащателните агенции могат да бъдат намерени на уебсайта на Европейската комисия CIRCA (http://circa.europa.eu/Public/irc/agri/lait/library).