7.3.2009   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 63/6


РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 182/2009 НА КОМИСИЯТА

от 6 март 2009 година

за изменение на Регламент (ЕО) № 1019/2002 относно стандартите за търговия с маслиново масло

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП“) (1), и по-специално член 113, параграф 1, буква a) и член 121, буква а) във връзка с член 4 от него,

като има предвид, че:

(1)

Желателно е да се изясни, че наименованието, под което се продават маслиновите масла и маслиновите масла от остатъчен материал, следва да бъде едно от описанията, определени от общата организация на селскостопанските пазари. Върху етикетите трябва също да има допълнителна информация за всяка от определените категории масло, но не е задължително тя да бъде близка до наименованието, под което се продава продуктът. За стоки, които съдържат маслиново масло, не следва да се изискват нито етикети с описанието, нито следователно, етикети с допълнителната информация.

(2)

С Регламент (ЕО) № 1019/2002 на Комисията (2) бяха установени незадължителни мерки за етикетите за произход на маслиновото масло, въпреки че целта беше система, включваща задължителното етикетиране за произход за необработено маслиново масло екстра virgin и необработено маслиново масло virgin, за да се отрази фактът, че в резултат на селскостопанските традиции и местните практики на извличане и смесване тези масла могат да имат съвсем различен вкус и качество в зависимост от географския им произход. Незадължителните мерки, прилагани оттогава, не се оказаха достатъчни за избягване на въвеждането на потребителите в заблуждение относно истинските характеристики на маслата virgin в тази връзка. Освен това след 2002 г. с Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2002 г. за установяване на общите принципи и изисквания на законодателството в областта на храните, за създаване на Европейски орган за безопасност на храните и за определяне на процедури относно безопасността на храните (3) бяха установени правила за проследяване, приложими след 1 януари 2005 г. Опитът, натрупан от операторите и администрацията в тази област, позволява етикетът за произход за необработено маслиново масло екстра virgin и необработено маслиново масло virgin да стане задължителен.

(3)

В Общността значителен дял от необработените маслинови масла екстра virgin и необработените маслинови масла virgin се състои от смеси на масла, произхождащи от различни държави-членки и трети държави. Трябва да се посочат прости разпоредби за етикетиране за произход на такива смеси. Подобни прости правила обуславят премахването на предишните разпоредби за етикетиране на „преобладаващ произход“: сложни за изпълнение, трудни за контрол и с възможност за заблуждаване.

(4)

Някои термини, описващи органолептичните характеристики по отношение на вкуса и/или мириса на необработените маслинови масла екстра virgin и необработените маслинови масла virgin бяха определени наскоро от Международния съвет на маслиновите продукти (МСМП) в неговия преразгледан метод за органолептична оценка на необработени маслинови масла virgin. Употребата на такива термини върху етикетите на необработените маслинови масла екстра virgin и необработените маслинови масла virgin следва да бъде запазена за масла, които са били оценени по съответния метод на анализ. За някои оператори, които понастоящем използват запазените термини, са необходими преходни мерки.

(5)

Няколко държави-членки поддържаха национални разпоредби, които забраняват производството на смеси на маслиново масло с други растителни масла с цел вътрешна консумация, за да запазват традициите си и определено качество на продукцията на национално равнище. Разпоредбите на Регламент (ЕО) № 1019/2002 не важат за риба тон и сардини, за които се отнасят респективно Регламент (ЕИО) № 1536/92 на Съвета от 9 юни 1992 г. относно определяне на общите стандарти за търговия с консервирана риба тон и паламуд (4) и Регламент (ЕИО) № 2136/89 на Съвета от 21 юни 1989 г. относно установяване на общи стандарти за търговия с консервирани сардини (5). За по-голяма яснота тези аспекти следва да бъдат специално споменати в Регламент (ЕО) № 1019/2002.

(6)

Следователно Регламент (ЕО) № 1019/2002 следва да бъде съответно изменен.

(7)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет за общата организация на селскостопанските пазари,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Регламент (ЕО) № 1019/2002 се изменя, както следва:

1.

Член 1, параграф 1 се заменя със следния текст:

„1.   Без да се засягат Директива 2000/13/ЕО и Регламент (ЕО) № 510/2006 на Съвета (6), настоящият регламент определя точни стандарти за търговията на дребно с маслиново масло и маслиново масло от остатъчен материал, посочени в точка 1, букви а) и б) и точки 3 и 6 от приложение ХVI към Регламент (ЕО) № 1234/2007.

2.

Член 3 се изменя, както следва:

а)

преди първата алинея се вмъква следната алинея:

„Описанията в съответствие с член 118 от Регламент (ЕО) № 1234/2007 се считат за наименованието, под което се продава продуктът, посочен в член 3, параграф 1, точка 1 от Директива 2000/13/ЕО.“;

б)

в първата алинея, която става втора алинея, встъпителният текст се заменя със следния текст:

„Етикетите на маслата, посочени в член 1, параграф 1, съдържат по ясен и незаличим начин в допълнение към описанието, посочено в първата алинея, но не задължително в близост до него, следната информация за категорията масло:“;

3.

Член 4 се изменя, както следва:

а)

в параграф 1, първата алинея се заменя със следните първа и втора алинея:

„Необработеното маслиново масло екстра virgin и необработеното маслиново масло virgin, както са определени в точка 1, букви а) и б) от приложение ХVI към Регламент (ЕО) № 1234/2007, имат наименование за произход върху етикета.

Продуктите, определени в точки 3 и 6 от приложение ХVI към Регламент (ЕО) № 1234/2007, нямат никакво наименование за произход върху етикета.“

б)

параграф 2 се заменя със следния текст:

„2.   Наименованията за произход, посочени в параграф 1, се състоят само от:

а)

в случай на маслиново масло, което произхожда, в съответствие с разпоредбите на параграфи 4 и 5, от една от държавите-членки или трета държава, позоваване към държавата-членка, Общността или третата държава, по целесъобразност, или

б)

в случай на смеси от маслиново масло, което произхожда, в съответствие с разпоредбите на параграфи 4 и 5, от повече от една държава-членка или трета държава, един от следните текстове, по целесъобразност:

i)

„смес от маслинови масла с произход от Общността“ или позоваване на Общността,

ii)

„смес от маслинови масла с произход извън Общността“ или позоваване на произход извън Общността,

iii)

„смес от маслинови масла с произход от и извън Общността“ или позоваване на произход от и извън Общността, или

в)

защитено наименование за произход или защитено географско указание, посочено в Регламент (ЕО) № 510/2006, в съответствие с разпоредбите на спецификацията на съответния продукт.“

в)

параграф 6 се заличава.

4.

Член 5 се изменя, както следва:

а)

буква в) се заменя със следния текст:

„в)

указания за органолептични свойства, отнасящи се до вкус и/или мирис, могат да се поставят само на необработено маслиново масло екстра virgin и необработено маслиново масло virgin; термините, посочени в точка 3.3 от приложение XII към Регламент (ЕИО) № 2568/91, може да се поставят върху етикетите, само ако се основават на резултати от оценка, проведена по метода, предвиден в приложение XII към Регламент (ЕО) № 2568/91.“

б)

добавя се следната втора алинея:

„Продуктите, продавани с търговски запазени марки, за които заявлението за регистрация е подадено не по-късно от 1 март 2008 г. и които съдържат поне един от термините, посочени в точка 3.3 от приложение XII към Регламент (ЕИО) № 2568/91, може да не отговарят на изискванията по член 5, буква в) от Регламент (ЕО) № 1019/2002 до 1 ноември 2011 г.“

5.

Член 6 се изменя, както следва:

а)

в параграф 1 се добавя следната трета алинея:

„Държавите-членки могат да забранят производството на територията си на смеси от маслиново и други растителни масла, посочени в първата алинея, за вътрешна консумация. Те обаче не могат да забранят на територията си търговията с такива смеси, които произхождат от други държави, и не могат да забранят на територията си производството на такива смеси с цел търговия в друга държава-членка или за износ.“

б)

в параграф 2, първата алинея се заменя със следния текст:

„С изключение на рибата тон в маслиново масло, посочена в Регламент (ЕИО) № 1536/92 на Съвета (7), и сардините в маслиново масло, посочени в Регламент (ЕИО) № 2136/89 на Съвета (8), ако наличието на маслата, посочени в член 1, параграф 1 от настоящия регламент, в хранителни продукти, различни от тези, посочени в параграф 1 от настоящия член, е изразено както в списъка на съставките, така и на етикета посредством текст, изображения или графично, търговското описание на хранителните продукти е последвано пряко от процентното съдържание на маслата, посочени в член 1, параграф 1 от настоящия регламент, по отношение на общото нето тегло на хранителните продукти.

в)

параграф 3 се заменя със следния текст:

„3.   Описанията, посочени в член 3, първа алинея, може да се заменят с думите „маслиново масло“ върху етикета на продуктите, посочени в параграфи 1 и 2 от настоящия член.

Когато обаче е налице маслиново масло от остатъчен материал, думите „маслиново масло“ се заменя с думите „маслиново масло от остатъчен материал.““

г)

добавя се следният параграф 4:

„4.   Описанията, посочени в член 3, втора алинея, не са задължителни върху етикета на продуктите, посочени в параграфи 1 и 2 от настоящия член.“

6.

В член 8, параграф 2, буква б) се заменя със следното:

„б)

организация на операторите в тази държава-членка, посочена в член 125 от Регламент (ЕО) № 1234/2007;“

7.

В член 9, параграф 2, първата алинея се заменя със следния текст:

„За целите на проверяване на указанията, посочени в членове 4, 5 и 6, съответните държави-членки могат да създадат режим за одобряване на предприятията, чиято опаковъчна техника се намира на тяхна територия.“

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от 1 юли 2009 г.

Чрез дерогация от втора алинея продуктите, които са били произведени съобразно закона и етикетирани в Общността или са внесени законно в Общността и пуснати в свободно обращение преди 1 юли 2009 г., могат да бъдат продавани до изчерпване на всички наличности.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 6 март 2009 година.

За Комисията

Mariann FISCHER BOEL

Член на Комисията


(1)  ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 155, 14.6.2002 г., стр. 27.

(3)  ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1.

(4)  ОВ L 163, 17.6.1992 г., стр. 1.

(5)  ОВ L 212, 22.7.1989 г., стр. 79.

(6)  ОВ L 93, 31.3.2006 г., стp. 12.“;

(7)  ОВ L 163, 17.6.1992 г, стр. 1.

(8)  ОВ L 212, 22.7.1989 г., стр. 79.“