20.1.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 15/14 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 25/2009 НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА
от 19 декември 2008 година
относно баланса на сектор „Парично-финансови институции“ (преработен)
(EЦБ/2008/32)
УПРАВИТЕЛНИЯТ СЪВЕТ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 2533/98 на Съвета от 23 ноември 1998 г. относно събирането на статистическа информация от Европейската централна банка (1), и по-специално член 5, параграф 1 и член 6, параграф 4 от него,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 2531/98 на Съвета от 23 ноември 1998 г. относно прилагането на минимални резерви от страна на Европейската централна банка (2), и по-специално член 6, параграф 4 от него,
като взе предвид Директива 2006/48/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 14 юни 2006 г. относно предприемането и осъществяването на дейност от кредитни институции (преработена) (3),
като взе предвид Регламент (ЕО) № 2223/96 на Съвета от 25 юни 1996 г. относно Европейската система от национални и регионални сметки в Общността (4),
като има предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕО) № 2423/2001 на Европейската централна банка от 22 ноември 2001 г. относно консолидирания баланс на сектор „Парично-финансови институции“ (ЕЦБ/2001/13) (5) е изменян съществено на няколко пъти. Предвид необходимостта към настоящия момент от допълнителни изменения на посочения регламент, той следва да се преработи от съображения за яснота и прозрачност. |
(2) |
Европейската система на централните банки (ЕСЦБ) изисква, с оглед на изпълнението на своите задачи, да се изготвя консолидиран баланс на сектор „Парично-финансови институции“ („ПФИ“). Главната цел на същия е да предостави на Европейската централна банка (ЕЦБ) пълна статистическа картина на паричната динамика в участващите държави-членки, които се разглеждат като една икономическа територия. Тази статистика обхваща агрегираните финансови активи и пасиви по отношение на салдата и транзакциите на базата на пълен и хомогенен сектор „ПФИ“ и съвкупност от отчетни единици и се изготвя редовно. Необходими са също достатъчно подробни статистически данни, за да се осигури трайна аналитична полза от изчислените парични агрегати и техните кореспондиращи позиции, обхващащи тази територия. |
(3) |
В съответствие с Договора за ЕО и съгласно условията, предвидени в Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка (наричан по-долу „Устав на ЕСЦБ“), ЕЦБ е задължена да приема регламенти, доколкото е необходимо за изпълнението на задачите на ЕСЦБ, както е определено в Устава на ЕСЦБ и е предвидено в някои случаи в разпоредбите, приети от Съвета съгласно член 107, параграф 6 от Договора. |
(4) |
С цел осъществяване на задачите на ЕСЦБ член 5.1 от Устава на ЕСЦБ задължава ЕЦБ, подпомагана от националните централни банки (НЦБ), да събира необходимата статистическа информация или от компетентните национални власти, или пряко от стопанските субекти. Член 5.2 от Устава на ЕСЦБ предвижда НЦБ да изпълняват, доколкото е възможно, задачите, посочени в член 5.1. |
(5) |
Член 3 от Регламент (ЕО) № 2533/98 задължава ЕЦБ да определи действителната съвкупност от отчетни единици в рамките на общата съвкупност от отчетни единици и ѝ дава право частично или изцяло да освободи конкретни категории отчетни единици от изпълнение на изискванията ѝ за статистическа отчетност. Член 6, параграф 4 предвижда, че ЕЦБ може да приема регламенти, определящи условията, съгласно които може да се упражни правото на проверка или принудително събиране на статистическата информация. |
(6) |
Член 4 от Регламент (ЕО) № 2533/98 задължава държавите-членки да създадат своя организация в областта на статистиката и да работят в пълно сътрудничество с ЕСЦБ, за да се осигури изпълнението на задълженията, произтичащи от член 5 от Устава на ЕСЦБ. |
(7) |
Би било уместно, ако НЦБ събират от действителната съвкупност от отчетни единици статистическата информация, необходима за изпълнението на статистическите изисквания на ЕЦБ, като част от една по-широка рамка за статистическо отчитане, която НЦБ установяват на своя отговорност, в съответствие с общностното или националното законодателство или с установената практика, и която също служи за други статистически цели, при условие че не се застрашава изпълнението на статистическите изисквания на ЕЦБ. Това може също да намали разходите по отчитането. За да се насърчи прозрачността, е подходящо в тези случаи да се информират отчетните единици, че данните се събират за изпълнението на други статистически цели. В специални случаи ЕЦБ може да разчита на статистическа информация, събирана за такива други цели, за изпълнение на изискванията ѝ. |
(8) |
Статистическите изисквания са най-подробни, когато контрагентите са част от сектора, притежаващ пари. Подробни данни се изискват относно: а) задължения по депозити по подсектор и матуритет, класифицирани допълнително по валута, за да се позволи по-задълбочен анализ на развитието на компонентите на чуждестранната валута, включени в паричен агрегат М3, и да се улесни изследването, отнасящо се до степента на заменяемост между чуждестранна валута и деноминираните в евро компоненти на паричен агрегат М3; б) кредити по подсектор, матуритет, цел на използване, актуализация на лихвения процент и валута, тъй като тази информация се счита за съществена за целите на паричния анализ; в) позиции спрямо други ПФИ, доколкото това е необходимо, за да позволи нетирането на салдата между ПФИ или да се изчисли резервната база; г) позиции по отношение на резиденти извън еврозоната („Останал свят“) за „Депозити с договорен матуритет над две години“, „Депозити, договорени за ползване след предизвестие над две години“ и „Репо-сделки“, за да се изчисли резервната база, подчиняваща се на условията на положително резервно съотношение; д) позиции спрямо „Останал свят“ за общите задължения по депозити, за да се съберат данни за външните контрагенти; е) задължения по депозити и кредити спрямо „Останал свят“ с оригинален матуритет под и над една година за целите на платежния баланс и на финансовите сметки. |
(9) |
Когато това може да намали разходите по отчитането на кредитните институции и да подпомогне разработването на подобрена статистика, НЦБ се насърчават да поддържат разпоредби за отчитане на база ценна книга по ценна книга за събирането на изискуемата съгласно настоящия регламент статистическата информация относно портфейлите от ценни книжа на ПФИ. По отношение на фондовете на паричния пазар (ФПП) НЦБ могат да им позволяват да се отчитат в съответствие с Регламент (ЕО) № 958/2007 на Европейската централна банка от 27 юли 2007 г. относно статистиката на активите и пасивите на инвестиционните фондове (ЕЦБ/2007/8) (6), така че да облекчат натовареността на управителите на фондове. |
(10) |
Финансовите транзакции се изчисляват от ЕЦБ като разликата между салдата на отчетните дати в края на месеца, от които се изваждат промените, възникващи от въздействия, които не са резултат от транзакциите. Изискването, отнасящо се до отчетните единици, не обхваща промените в обменните курсове, които се изчисляват от ЕЦБ от данните за салдата валута по валута, предоставени от отчетните единици, или корекциите от прекласификации, събрани от самите НЦБ чрез използване на различни източници на информация, които са вече на разположение. |
(11) |
Член 5 от Регламент (ЕО) № 2531/98 оправомощава ЕЦБ да приема регламенти или решения за освобождаване на институции от изискванията за минимални резерви, за определяне на условията за изключване или приспадане на задълженията, дължими на някоя друга институция от резервната база, и за създаване на различни резервни съотношения за определени категории задължения. Съгласно член 6 от Регламент (ЕО) № 2531/98 ЕЦБ има правото да събира от институциите информацията, необходима за прилагането на изискванията за минимални резерви, и да проверява точността и качеството на информацията, която институциите предоставят, за да докажат спазването на изискванията за минимални резерви. За да се намалят общите разходи по отчитането, е желателно статистическата информация, отнасяща се до месечния баланс, да се използва и за редовното изчисляване на резервната база на кредитните институции, подлежащи на системата на минимални резерви на ЕЦБ, в съответствие с Регламент (ЕО) № 1745/2003 на Европейската централна банка от 12 септември 2003 г. за прилагане на изискването за минимални резерви (ЕЦБ/2003/9) (7). |
(12) |
Определянето на конкретни процедури, които следва да се прилагат в случаите на сливания, отнасящи се до кредитни институции, е необходимо, за да се уточнят задълженията на тези институции по отношение на задължителните резерви. |
(13) |
ЕЦБ изисква информация относно дейностите на ПФИ по секюритизация, за да тълкува развитието на кредитите и заемите в еврозоната. Тази информация също така допълва данните, отчетени съгласно Регламент (ЕО) № 24/2009 на Европейската централна банка от 19 декември 2008 г. относно статистиката на активите и пасивите на дружествата със специална инвестиционна цел, занимаващи се със секюритизационни транзакции (ЕЦБ/2008/30) (8). |
(14) |
Макар да се приема, че регламентите, приети от ЕЦБ, не дават никакви права и не налагат никакви задължения на неучастващите държави-членки, член 5 от Устава на ЕСЦБ се прилага както за участващите, така и за неучастващите държави-членки. В Регламент (ЕО) № 2533/98 се припомня, че член 5 от Устава на ЕСЦБ заедно с член 10 от Договора задължават неучастващите държави-членки да разработват и прилагат на национално равнище всички мерки, които те считат за подходящи, с оглед на събирането на статистическата информация, необходима за изпълнението на изискванията на ЕЦБ за статистическа отчетност и за осигуряването на навременна подготовка в областта на статистиката, за да станат те участващи държави-членки, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Определения
За целите на настоящия регламент:
— |
„парично-финансова институция“ (ПФИ) означава резидентна кредитна институция съгласно определението в общностното право или друга резидентна финансова институция, чиято дейност е да приема депозити и/или близки заместители на депозити от лица, различни от ПФИ, и за своя собствена сметка (поне в икономически смисъл) да предоставя кредити и/или да инвестира в ценни книжа. Сектор „ПФИ“ включва (9): а) централни банки; б) кредитни институции съгласно определението в член 4, параграф 1 от Директива 2006/48/ЕО (предприятие, чиято дейност е да приема депозити или други възстановими средства от населението (10) и да отпуска кредити за своя собствена сметка, или институция за електронни пари по смисъла на Директива 2000/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 18 септември 2000 г. относно предприемането, упражняването и надзора над дейността на институциите за електронни пари (11); и в) други ПФИ, т.е. други резидентни финансови институции, които отговарят на определението за ПФИ независимо от естеството на тяхната дейност. Степента на заменяемост между инструментите, емитирани от последните, и депозитите, вложени в кредитни институции, определя тяхната класификация, при условие че те отговарят на определението за ПФИ по отношение на другите аспекти. При схемите за колективно инвестиране ФПП изпълняват договорените условия за ликвидност и затова са включени в сектор „ПФИ“ (вж. също принципи за идентифициране на ПФИ в приложение I, част 1), |
— |
„участваща държава-членка“ означава участваща държава-членка съгласно определението в член 1 от Регламент (ЕО) № 2533/98, |
— |
„неучастваща държава-членка“ означава държава-членка, която не е приела еврото, |
— |
„отчетна единица“ означава отчетна единица съгласно определението в член 1 от Регламент (ЕО) № 2533/98, |
— |
„резидент“ означава резидент съгласно определението в член 1 от Регламент (ЕО) № 2533/98, |
— |
„дружество със специална инвестиционна цел“ (ДСИЦ) означава дружество със специална инвестиционна цел съгласно определението в член 1 от Регламент (ЕО) № 24/2009 (ЕЦБ/2008/30), |
— |
„секюритизация“ означава транзакция, която е: а) традиционна секюритизация съгласно определението в член 4 от Директива 2006/48/ЕО; и/или б) секюритизация съгласно определението в член 1 от Регламент (ЕО) № 24/2009 (ЕЦБ/2008/30), която включва разпореждане с кредитите, които са секюритизирани по отношение на ДСИЦ, |
— |
„институция за електронни пари“ и „електронни пари“ означават институция за електронни пари и електронни пари съгласно определението в член 1, параграф 3 от Директива 2000/46/ЕО, |
— |
„намаление на стойността“ означава пряко намаляване на балансовата стойност на кредит по баланса в резултат на влошаване на качеството му, |
— |
„предоставящо услуги лице“ означава ПФИ, която ежедневно управлява базовите кредити по секюритизацията по отношение на събирането на главницата и лихвата от длъжници, които след това се превеждат на инвеститори в схемата на секюритизацията, |
— |
„разпореждане с кредит“ означава икономическо прехвърляне на кредит или на съвкупност от кредити от отчетната единица на приобретател — НПФИ, постигнато чрез прехвърляне на собственост или чрез синдикиране, |
— |
„придобиване на кредит“ означава икономическо прехвърляне на кредит или на съвкупност от кредити от прехвърлител — НПФИ, на отчетната единица, постигнато чрез прехвърляне на собственост или чрез синдикиране. |
Член 2
Действителна съвкупност от отчетни единици
1. Действителната съвкупност от отчетни единици се състои от ПФИ, резиденти на територията на участващите държави-членки (в съответствие с приложение II, част 1).
2. ПФИ, включени в действителната съвкупност от отчетни единици, подлежат на изискванията за пълна отчетност, освен ако не се прилага дерогация, предоставена съгласно член 8.
3. Лицата, които отговарят на определението за ПФИ, попадат в обхвата на настоящия регламент, дори и ако са изключени от обхвата на Директива 2006/48/ЕО.
4. За целите на събирането на информация относно постоянното пребиваване на притежателите на акции/дялове на ФПП, както е посочено в приложение I, част 2, раздел 5.5, действителната съвкупност от отчетни единици се състои също от други финансови посредници с изключение на застрахователни дружества и пенсионни фондове („ДФП“), както е определено в член 2, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕО) № 2533/98, и съобразно дадена дерогация.
Член 3
Списък на ПФИ за статистически цели
1. Изпълнителният съвет на ЕЦБ създава и поддържа списък на ПФИ за статистически цели, като взема предвид изискванията по отношение на честотата и сроковете, които произтичат от използването на списъка в контекста на системата на минималните резерви на ЕЦБ. Списъкът на ПФИ за статистически цели съдържа графа, в която се вписва дали институциите подлежат правно или не на системата за минимални резерви на ЕЦБ. Списъкът на ПФИ е постоянно актуализиран, точен и доколкото е възможно, хомогенен и достатъчно стабилен за статистически цели.
2. Достъпът до списъка на ПФИ за статистически цели и до неговите актуализации се предоставя от НЦБ и ЕЦБ на отчетните единици по подходящ начин, включително чрез електронни средства, чрез Интернет или по искане на отчетните единици, на хартиен носител.
3. Списъкът на ПФИ за статистически цели е само за сведение. Ако обаче последният достъпен вариант на списъка е неправилен, ЕЦБ не налага санкции на лицето, което не е изпълнило надлежно изискванията за отчетност, доколкото то е разчитало добросъвестно на неправилния списък.
Член 4
Изисквания за статистическа отчетност
1. Действителната съвкупност от отчетни единици отчита пред НЦБ на държавата-членка, в която ПФИ е резидент, месечните салда, свързани с баланса в края на месеца, и месечните агрегирани корекции от преоценки. Агрегираните корекции от преоценки се отчитат по отношение на отписвания/намаления на стойността на кредитите, съответстващи на кредитите, отпуснати от отчетните единици, и обхващащи ценовите преоценки на ценни книжа. Допълнителни данни за дадени показатели в баланса и в информацията, несвързана с баланса, се отчитат на тримесечие или ежегодно. Изискуемата статистическа информация е посочена в приложение I.
2. НЦБ могат да събират изискуемата статистическа информация относно ценните книжа, които са емитирани и притежавани от ПФИ, на база ценна книга по ценна книга, доколкото данните, посочени в параграф 1, могат да се изведат в съответствие с минималните статистически стандарти, посочени в приложение IV.
3. ПФИ отчитат в съответствие с минималните изисквания, посочени в приложение I, част 5, таблица 1А, месечни корекции от преоценки по отношение на пълния набор данни, изискван от ЕЦБ. НЦБ могат да събират допълнителни данни, които не са обхванати от минималните изисквания. Тези допълнителни данни могат да се отнасят до разбивките, отбелязани в таблица 1А, които са различни от „минималните изисквания“.
4. Освен това ЕЦБ може да изисква обяснителна информация за корекциите в „прекласификаците и другите корекции“, събрани от НЦБ.
Член 5
Допълнителни изисквания за статистическа отчетност за секюритизация на кредити и други прехвърляния на кредити
ПФИ отчитат следното в съответствие с част 6 от приложение I:
1. |
Нетния поток на секюритизации на кредити и други прехвърляния на кредити, извършени през отчетния период. |
2. |
Салдата в края на тримесечието по отношение на всички кредити, за които ПФИ действа като субект, предоставящ услуги по секюритизация. |
3. |
При прилагането на Международен счетоводен стандарт 39 (IAS 39) или други подобни национални счетоводни правила, салдата в края на периода по отношение на кредити, с които е извършено разпореждане чрез секюритизация, които не са отписани от баланса. |
Член 6
Срокове
1. НЦБ решават кога да получат данните от отчетните единици, за да спазят посочените по-долу срокове, вземайки предвид, където е уместно, изискванията за сроковете на системата за минимални резерви на ЕЦБ, като съответно се задължават да информират отчетните единици.
2. Месечната статистика се предава от НЦБ на ЕЦБ до края на работния ден на 15-ия работен ден, следващ края на месеца, за който се отнасят данните.
3. Тримесечната статистика се предава от НЦБ на ЕЦБ до края на работния ден на 28-ия работен ден, следващ края на тримесечието, за който се отнасят данните.
4. Годишната статистика се предава от НЦБ на ЕЦБ в съответствие с член 17, параграф 2 от Насоки ЕЦБ/2007/9 от 1 август 2007 г. относно паричната статистика и статистиката на финансовите институции и пазари (преработени) (12).
Член 7
Счетоводни правила за целите на статистическата отчетност
1. Освен ако в настоящия регламент не е предвидено друго, счетоводните правила, които ПФИ прилагат за целите на отчитането съгласно настоящия регламент, са предвидените при въвеждането в националното законодателство на Директива 86/635/ЕИО на Съвета от 8 декември 1986 г. относно годишните счетоводни отчети и консолидираните счетоводни отчети на банки и други финансови институции (13), както и в други приложими международни стандарти.
2. Задълженията по депозити и кредитите се отчитат по техните номинални салда в края на месеца. Намаления на стойността, определени от съответните счетоводни практики, се изключват от тази сума. Задълженията по депозити и кредитите не се нетират спрямо всички други активи или пасиви.
3. Без да се засягат счетоводните практики и договореностите за нетиране, използвани най-често в държавите-членки, всички финансови активи и пасиви се отчитат на брутна база за статистически цели.
4. НЦБ могат да позволят отчитането на провизираните кредити без провизиите и отчитането на закупените кредити по цената, договорена по времето на тяхното придобиване, при условие че такива практики на отчитане се прилагат от всички резидентни отчетни единици и са необходими за поддържането на приемствеността на статистическата оценка на кредитите по отношение на данните, отчетени за периодите преди януари 2005 г.
Член 8
Дерогации
1. Дерогации могат да се предоставят на малки ПФИ (ПФИ от „опашката“).
а) |
НЦБ могат да предоставят дерогации на малки ПФИ, при условие че техният общ дял в националния баланс на ПФИ по отношение на салдата не надхвърля 5 %. |
б) |
По отношение на кредитните институции дерогациите, посочени в буква а), имат за последица намаляване на изискванията за статистическа отчетност на кредитните институции, по отношение на които се прилагат тези дерогации, без да се засягат изискванията за изчисляване на минимални резерви, посочени в приложение III. |
в) |
По отношение на малки ПФИ, които не са кредитни институции, когато се прилага дерогацията, посочена в буква а), НЦБ продължават като минимум да събират данни, свързани с общия баланс, поне с годишна честота, така че да може да се извършва мониторинг върху размера на отчетната „опашка“. |
г) |
Без да се засяга буква а), НЦБ могат да предоставят дерогации на кредитни институции, които не се ползват от режима, предвиден в букви а) и б), с цел намаляване на техните изисквания за отчетност до изискванията, предвидени в част 7 от приложение I, при условие че техният общ дял в националния баланс на ПФИ по отношение на салдата не надхвърля 10 % от националния баланс на ПФИ или 1 % от баланса на ПФИ от еврозоната. |
д) |
НЦБ проверяват своевременно изпълнението на условията, посочени в букви а) и г), за да предоставят или оттеглят, ако е необходимо, дадена дерогация с действие от началото на всяка година. |
е) |
Малките ПФИ могат да изберат да не използват дерогациите и вместо това да изпълняват пълните изисквания за отчетност. |
2. Дерогации могат да се предоставят на ФПП.
НЦБ могат да предоставят дерогации на ФПП от изискванията за отчетност, предвидени в член 4, параграф 1, при условие че вместо това ФПП отчитат балансовите данни в съответствие с член 6 от Регламент (ЕО) № 958/2007 (ЕЦБ/2007/8), при спазване на следните изисквания:
— |
ФПП отчитат тези данни на месечна база в съответствие с „комбинирания подход“, предвиден в приложение I към Регламент (ЕО) № 958/2007 (ЕЦБ/2007/8), и в съответствие с изискването за своевременност, предвидено в член 9 от него, |
— |
ФПП отчитат месечните салда в края на месеца по акции/дялове на ФПП в съответствие с изискванията за сроковете, предвидени в член 6, параграф 2. |
3. Дерогации могат да се предоставят по отношение на акции/дялове на ФПП.
а) |
„Регистрирани акции/дялове на ФПП“ означава акции/дялове на ФПП, по отношение на които, в съответствие с националното законодателство, се води регистър за удостоверяване на техните притежатели, съдържащ информация относно постоянното пребиваване на притежателя/ите. „Акции/дялове на ФПП на приносител“ означава акции/дялове на ФПП, по отношение на които, в съответствие с националното законодателство, не се води регистър за удостоверяване на техните притежатели или по отношение на които се води регистър, който не съдържа информация относно постоянното пребиваване на притежателя/ите. |
б) |
Ако регистрирани акции/дялове или акции/дялове на приносител се емитират за първи път или ако развитието на пазара налага промяна във възможността или комбинация от възможности (съгласно определението в приложение I, част 2, раздел 5.5), НЦБ могат да предоставят дерогации за една година по отношение на изискванията, предвидени в приложение I, част 2, раздел 5.5. |
в) |
По отношение на постоянното пребиваване на притежателите на акции/дялове на ФПП НЦБ могат да предоставят дерогации на отчетните единици, при условие че необходимата статистическа информация е събрана от други налични източници в съответствие с приложение I, част 2, раздел 5.5. НЦБ проверяват своевременно изпълнението на това условие, за да предоставят или оттеглят, ако е необходимо, съгласувано с ЕЦБ, дадена дерогация с действие от началото на всяка година. За целите на настоящия регламент НЦБ могат да съставят и поддържат списък с отчитащите се ДФП в съответствие с принципите, изложени в приложение I, част 2, раздел 5.5. |
4. Без да се засяга параграф 1, могат да се предоставят дерогации на институциите за електронни пари.
а) |
Без да се засяга Директива 2006/48/ЕО и член 2 от Регламент (ЕО) № 1745/2003 (ЕЦБ/2003/9) и при спазване на буква б) НЦБ могат да предоставят дерогации на отделни институции за електронни пари. НЦБ проверяват своевременно изпълнението на изискванията, предвидени в буква б), за да предоставят или оттеглят, ако е необходимо, дадена дерогация. Всяка НЦБ, която предоставя такава дерогация, информира ЕЦБ за нея. |
б) |
НЦБ могат да предоставят дерогации на отделни институции за електронни пари, ако поне едно от следните условия е изпълнено:
|
в) |
Когато една институция за електронни пари, на която е предоставена дерогация, не е освободена от изискванията за минимални резерви, тя отчита като минимум тримесечните данни, необходими за изчисляване на резервната база, както е предвидено в приложение III. Тази институция може да избере да отчита веднъж месечно ограничения набор от данни за резервната база. |
г) |
Когато на отделна институция за електронни пари е предоставена дерогация, ЕЦБ вписва за статистически цели институцията като нефинансово предприятие в списъка на ПФИ. Институцията се счита за нефинансово предприятие и в случаите, когато тя е контрагент на ПФИ. Институцията продължава да се счита за кредитна институция за целите на изискванията за минимални резерви на ЕЦБ. |
5. Дерогации могат да се предоставят по отношение на корекции от преоценки.
а) |
Без да се засяга параграф 1, НЦБ могат да предоставят дерогации по отношение на отчитането на корекции от преоценки за ФПП, премахвайки всяко изискване към ФПП да отчитат корекциите от преоценки. |
б) |
НЦБ могат да предоставят дерогации по отношение на честотата и сроковете за отчитане на ценовите преоценки на ценни книжа и да изискват тези данни на тримесечна база и в същите срокове, както за данните за салдата, отчитани на тримесечна база, при спазването на следните изисквания:
|
в) |
НЦБ могат да предоставят дерогации по отношение на отчитането на ценовите преоценки на ценни книжа, включително предоставяне на пълно освобождаване от такова отчитане, на кредитни институции, които отчитат месечните салда на ценни книжа на база ценна книга по ценна книга, при спазването на следните изисквания:
|
6. Дерогации могат да се предоставят по отношение на статистическо отчитане на кредити, с които е извършено разпореждане чрез секюритизация.
На ПФИ, прилагащи IAS 39 или други подобни национални счетоводни правила, може да бъде разрешено от тяхната НЦБ да изключат от салдата, изискуеми съгласно части 2 и 3 от приложение I, кредитите, с които е извършено разпореждане чрез секюритизация в съответствие с националната практика, при условие че тази практика се прилага от всички резидентни ПФИ.
7. Дерогации могат да се предоставят по отношение на определени тримесечни салда, отнасящи се до държави-членки извън еврозоната.
Ако данните, събрани на по-високо ниво на агрегиране, показват, че позициите спрямо контрагенти, резиденти на някоя държава-членка, или позициите спрямо валутата на държава-членка, която не е приела еврото, не са от съществено значение, НЦБ може да реши да не изисква отчитане по отношение на тази държава-членка. НЦБ уведомява своите отчетни единици за всяко такова решение.
Член 9
Минимални стандарти и национални правила за отчитане
1. Изискваната статистическа информация се предоставя в съответствие с минималните стандарти за предаване, точност, концептуално съответствие и ревизии, както е предвидено в приложение IV.
2. НЦБ определят и прилагат, в съответствие с националните характеристики, правилата за отчитане, които следва да се спазват от действителната съвкупност от отчетни единици. НЦБ осигуряват тези правила за отчитане да предоставят необходимата статистическа информация и позволяват точна проверка за спазването на предвидените в приложение IV минимални стандарти за предаване, точност, концептуално съответствие и ревизии.
Член 10
Сливания, разделяния и преобразувания
В случай на сливане, разделяне или друго преобразуване, което може да окаже влияние върху изпълнението на статистическите задължения на отчетната единица, тя информира съответната НЦБ веднага след като намерението да осъществи подобна операция стане публично известно и в разумен срок преди операцията да бъде осъществена, за процедурите, които са запланувани в изпълнение на предвидените в настоящия регламент изисквания за статистическа отчетност.
Член 11
Използване на предоставената статистическа информация за целите на минималните резерви
1. Статистическата информация, отчетена от кредитните институции в съответствие с настоящия регламент, се използва от всяка кредитна институция за изчисляване на резервната база в съответствие с Регламент (ЕО) № 1745/2003 (ЕЦБ/2003/9). По-конкретно всяка кредитна институция използва тази информация за проверка на изпълнението на изискванията за нейните задължителни резерви през периода на поддържане.
2. Данните относно резервната база за малките институции от „опашката“ за три периода на поддържане на резервите се основават на данните от края на тримесечния период, събрани от НЦБ в рамките на 28 работни дни след края на тримесечието, за което се отнасят.
3. Тези специални правила по прилагането на системата за минимални резерви на ЕЦБ, предвидени в приложение III, имат предимство пред разпоредбите на Регламент (ЕО) № 1745/2003 (ЕЦБ/2003/9) в случай на колизия.
4. За да се улесни управлението на ликвидността на ЕЦБ и на кредитните институции, задължителните резерви се потвърждават най-късно на първия ден от периода на поддържане; по изключение обаче може да възникне необходимост за кредитните институции да отчетат ревизии по отношение на резервната база или задължителните резерви, които са били потвърдени. Процедурите за потвърждаване или признаване на задължителните резерви не засягат задължението на отчетните единици да предоставят винаги вярна статистическа информация и да ревизират във възможно най-кратки срокове невярната статистическа информация, която вече са предоставили.
Член 12
Проверка и принудително събиране на информация
НЦБ упражняват правото да проверяват или да събират информацията, която отчетните единици са задължени да предоставят съгласно настоящия регламент, без да се засяга правомощието на ЕЦБ сама да упражнява тези права. По-конкретно НЦБ упражняват това право, когато дадена институция, включена в действителната съвкупност от отчетни единици, не изпълнява минималните стандарти за предаване, точност, концептуално съответствие и ревизии, посочени в приложение IV.
Член 13
Първо отчитане
1. Съгласно настоящия регламент първото отчитане започва с данни за юни 2010 г., включвайки данни назад до декември 2009 г. само за таблица 5.
2. Съгласно настоящия регламент първото отчитане по отношение на клетките в приложение I, част 2, таблица 1, съответстващи на синдикираните заеми, започва с данни за декември 2011 г.
3. Съгласно настоящия регламент първото отчитане по отношение на клетките в приложение I, част 3, таблица 3, съответстващи на държавите-членки, които са приели еврото, започва с данните за първото тримесечие след датата на приемане на еврото от тях.
4. Съгласно настоящия регламент първото отчитане по отношение на клетките в приложение I, част 3, таблици 3 и 4, съответстващи на държавите-членки, които не са приели еврото, започва с данните за първото тримесечие след датата на тяхното присъединяване към ЕС. Ако съответната НЦБ реши да не изиска първо отчитане на незначителни данни съвместно с тримесечните данни след датата на присъединяване на съответната държава-членка или държави-членки към ЕС, отчитането започва 12 месеца след уведомяване на отчетните единици от НЦБ, че данните са необходими.
Член 14
Отмяна
1. Регламент (ЕО) № 2423/2001 (ЕЦБ/2001/13) се отменя считано от 1 юли 2010 г.
2. Позоваванията на отменения регламент се считат за позовавания на настоящия регламент и се четат съгласно таблицата на съответствието, установена в приложение V.
Член 15
Заключителна разпоредба
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 юли 2010 г.
Съставено във Франкфурт на Майн на 19 декември 2008 година.
За Управителния съвет на ЕЦБ
Председател на ЕЦБ
Jean-Claude TRICHET
(1) ОВ L 318, 27.11.1998 г., стр. 8.
(2) ОВ L 318, 27.11.1998 г., стр. 1.
(3) ОВ L 177, 30.6.2006 г., стр. 1.
(4) ОВ L 310, 30.11.1996 г., стр. 1.
(5) ОВ L 333, 17.12.2001 г., стр. 1.
(6) ОВ L 211, 11.8.2007 г., стр. 8.
(7) ОВ L 250, 2.10.2003 г., стр. 10.
(8) Вж. стр. 1 от настоящия брой на Официален вестник.
(9) В Европейската система от сметки (ESA 95) финансовите институции, класифицирани като ПФИ, са категоризирани в два подсектора, а именно „Централни банки“ (S.121) и „Други ПФИ“ (S.122).
(10) Включително постъпления, получени от продажба на банкови облигации на населението.
(11) ОВ L 275, 27.10.2000 г., стр. 39.
(12) ОВ L 341, 27.12.2007 г., стр. 1.
(13) ОВ L 372, 31.12.1986 г., стр. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
ПАРИЧНО-ФИНАНСОВИ ИНСТИТУЦИИ И ИЗИСКВАНИЯ ЗА СТАТИСТИЧЕСКА ОТЧЕТНОСТ
Въведение
Статистическата система за участващите държави-членки, обхващаща баланса на сектор „Парично-финансови институции“ (ПФИ), се състои от следните два основни елемента:
а) |
списък на ПФИ за статистически цели (вж. част 1 за идентифициране на определени ПФИ); и |
б) |
спецификация на статистическата информация, отчитана от тези ПФИ ежемесечно, тримесечно или ежегодно (вж. части 2, 3, 4, 5, 6 и 7). |
С цел получаване на пълна информация относно балансите на ПФИ е необходимо също да се установят определени изисквания за отчетност по отношение на други финансови посредници, с изключение на застрахователни дружества и пенсионни фондове („ДФП“), когато извършват финансови дейности с акции/дялове на фондове на паричния пазар (ФПП). Тази статистическа информация се събира чрез националните централни банки (НЦБ) от ПФИ и от ДФП в съответствие с част 2 и съгласно националните разпоредби, които се основават на хармонизираните определения и класификации, посочени в член 1 и приложение II.
Паричните средства обхващат банкноти и монети в обращение и други парични задължения (депозити и други финансови инструменти, които са близки заместители на депозитите) на ПФИ. Кореспондиращите позиции на паричните средства обхващат всички други показатели в баланса на ПФИ. ЕЦБ събира също данни за финансовите транзакции, изведени от салдата и от други данни, включително данни за корекции от преоценки, отчетени от ПФИ (вж. част 5).
Статистическата информация, изисквана от ЕЦБ, е обобщена в част 8.
ЧАСТ 1
Идентифициране на определени ПФИ
Раздел 1: Идентифициране на определени ПФИ на база на принципите на заменяемост на депозити
1.1. |
Финансовите институции, различни от кредитни институции, които емитират финансови инструменти, считани за близки заместители на депозити, се класифицират като ПФИ, при условие че те отговарят на определението за ПФИ по отношение на другите аспекти. Класифицирането се базира на критериите за заменяемост на депозитите (т.е. дали задълженията се класифицират като депозити), което се определя от техните ликвидност, комбинирани характеристики на прехвърляемост, конвертируемост, сигурност и продаваемост и като се има предвид, когато е подходящо, оригиналният им матуритет. Тези критерии за заменяемост на депозитите се прилагат също за определяне дали задълженията следва да се класифицират като депозити, освен ако за тези задължения съществува отделна категория. |
1.2. |
За целите както на определяне на заменяемостта на депозитите, така и на класифицирането на задълженията като депозити:
|
Раздел 2: Принципи за идентифициране на ФПП
2.1. |
ФПП се определят като схеми за колективно инвестиране (СКИ), чиито акции/дялове, по отношение на ликвидността, са близки заместители на депозити и които инвестират предимно в инструменти на паричния пазар и/или в акции/дялове на ФПП и/или в други прехвърлими дългови инструменти с остатъчен матуритет до и включително една година и/или в банкови депозити, и/или които имат за цел норма на възвръщаемост, която се приближава до лихвените проценти на инструментите на паричния пазар. Критериите, прилагани за идентифициране на ФПП, се извеждат от публичните проспекти, както и от правилата на фондовете, учредителните документи, действащите устави или правилници, документите за подписка или инвестиционните договори, маркетинговите документи или други документи на СКИ с подобен ефект. Самият ФПП или законно представляващите го лица осигуряват предоставянето на необходимата информация за изпълнение на изискванията за статистическа отчетност. Когато това е необходимо по практически съображения, данните могат да се предоставят ефективно от всяко от лицата, които извършват финансови дейности, свързани с акции/дялове на ФПП, като например депозитарите. |
2.2. |
С цел определяне на ФПП:
|
ЧАСТ 2
Баланс (месечни салда)
За съставянето на паричните агрегати и кореспондиращите позиции за територията на участващите държави-членки ЕЦБ изисква данните от таблица 1, както следва:
1. Категории инструменти
а) Пасиви
Съответните категории инструменти са: пари в обращение, задължения по депозити, емитирани акции/дялове на ФПП, емитирани дългови ценни книжа, капитал и резерви и други пасиви. За да се отделят паричните от непаричните задължения, задълженията по депозитите се разбиват на овърнайт депозити, депозити с договорен матуритет, депозити, договорени за ползване след предизвестие, и споразумения за обратно изкупуване (репо-сделки). Вижте определенията в приложение II.
б) Активи
Съответните категории инструменти са: каса, кредити, ценни книжа, различни от акции, акции/дялове на ФПП, акции и други капиталови инструменти, дълготрайни активи и други активи. Вижте определенията в приложение II.
2. Разбивка по матуритет
Крайните граници на оригиналния матуритет се явяват заместители на по-подробна информация за инструмента в случаите, когато финансовите инструменти не са напълно сравними между различните пазари.
а) Пасиви
Крайните граници на матуритетните интервали (или на периодите на предизвестие) са: за депозити с договорен матуритет — една година и две години оригинален матуритет; а за депозити, договорени за ползване след предизвестие — тримесечно и двугодишно предизвестие. Репо-сделките не са с матуритетна разбивка, тъй като това са обикновено много краткосрочни инструменти (обикновено по-малко от три месеца оригинален матуритет). Дълговите ценни книжа, емитирани от ПФИ, са с разбивка на една и две години. Не се изисква разбивка по матуритет за акциите/дяловете, емитирани от ФПП.
б) Активи
Крайните граници на матуритетните интервали са: за кредити, отпуснати от ПФИ на резиденти (различни от ПФИ и от сектор „Държавно управление“) на участващите държави-членки по подсектор, и допълнително за кредитите, отпуснати от ПФИ на домакинствата, по предназначение — при матуритетните интервали от една година и пет години; и за позициите на ПФИ в дългови ценни книжа, емитирани от други ПФИ, намиращи се в участващите държави-членки — при матуритетните интервали от една година и две години, за да се даде възможност позициите в този инструмент между ПФИ да се нетират при изчисляването на паричните агрегати.
3. Разбивка по предназначение и отделно идентифициране на кредити, предоставени на еднолични търговци/сдружения без самостоятелна правосубектност
Кредити, предоставени на домакинства и нетърговски организации, обслужващи домакинства, се разбиват допълнително по предназначение на кредита (потребителски кредит, жилищни кредити, други кредити). В рамките на категорията „Други кредити“ кредити, предоставени на еднолични търговци/сдружения без самостоятелна правосубектност, следва да се идентифицират отделно (вж. определенията за категориите инструменти в част 2 от приложение II и определенията на сектори в част 3 от приложение II). НЦБ могат да отменят изискването за отделно идентифициране на кредити, предоставени на еднолични търговци/сдружения без самостоятелна правосубектност, ако тези кредити съставляват по-малко от 5 % от общото кредитиране на домакинства на участващата държава-членка.
4. Разбивка по валута
За балансови показатели, които могат да се използват при съставянето на паричните агрегати, салдата в евро се идентифицират поотделно, така че ЕЦБ има възможността да дефинира паричните агрегати по отношение на салдата, деноминирани във всички валути комбинирано или само в евро.
5. Разбивка по сектор на контрагентите и постоянно пребиваване
5.1. |
Съставянето на паричните агрегати и техните кореспондиращи позиции, обхващащи участващите държави-членки, изисква да се идентифицират тези контрагенти на територията на участващите държави-членки, които формират сектора, притежаващ пари. За тази цел контрагентите на НПФИ се разделят, съобразно ESA 95 (вж. приложение II, част 3), на сектор „Държавно управление“ (S.13), като централното държавно управление (S.1311) е идентифицирано отделно в общите задължения по депозити, и други резидентни сектори. За да се изчисли месечното секторно дезагрегиране на паричните агрегати и позициите, кореспондиращи на кредитите, другите резидентни сектори се разбиват допълнително на следните подсектори: други финансови посредници + финансови предприятия, ангажирани със спомагателни финансови дейности (S.123 + S.124), застрахователни дружества и пенсионни фондове (S.125), нефинансови предприятия (S.11) и домакинства + нетърговски организации, обслужващи домакинства (S.14 + S.15). За еднолични търговци/сдружения без самостоятелна правосубектност вижте раздел 3. По отношение на общия размер на задълженията по депозити и депозитните категории „депозити с договорен матуритет над две години“, „депозити, договорени за ползване след предизвестие над две години“ и „репо-сделки“ се прави допълнително разграничаване между кредитни институции, други контрагенти на ПФИ и централно държавно управление за целите на системата за минимални резерви на ЕЦБ. |
5.2. |
По отношение на общия размер на задълженията по депозити, задълженията по депозити с матуритет до две години и категорията активи „ценни книжа, различни от акции“ се прави допълнително разграничаване за контрагенти, които са ДСИЦ. |
5.3. |
Определени депозити/кредити, получени от репо-сделки/обратни репо-сделки или от аналогични операции с „други финансови посредници (S. 123) + финансови предприятия, ангажирани със спомагателни финансови дейности (S. 124)“, могат да се отнасят до транзакции с централен контрагент. Централният контрагент е лице, което законно се намесва между контрагенти по договори, търгувани на финансови пазари, превръщайки се в купувач по отношение на всеки продавач и в продавач по отношение на всеки купувач. Тъй като тези транзакции често са заместители на двустранни сделки между ПФИ, се прави допълнително разграничаване в рамките на категорията депозити „споразумения за обратно изкупуване“ по отношение на сделките с тези контрагенти. Също така се прави допълнително разграничаване в рамките на категорията активи „кредити“ по отношение на обратни репо-споразумения с тези контрагенти. |
5.4. |
Контрагентите, намиращи се на собствена територия и в другите участващи държави-членки, се идентифицират поотделно и се третират по един и същи начин във всички статистически разбивки. Няма изискване за географска разбивка на контрагентите, намиращи се извън територията на участващите държави-членки. Контрагентите, намиращи се на територията на участващите държави-членки, се идентифицират според техния местен сектор или институционална класификация в съответствие със списъка на ПФИ за статистически цели и секторното ръководство на ЕЦБ (1), което следва принципите за класификация, които съответстват, доколкото е възможно, на ESA 95. |
5.5. |
В случай на емитирани акции/дялове на ФПП от ПФИ на участващите държави-членки отчетните единици отчитат най-малко данните относно постоянното пребиваване на притежателите съгласно разбивка по местни/други участващи държави-членки/„Останал свят“, за да се позволи изключването на позициите на нерезиденти от участващите държави-членки. По отношение на регистрираните акции/дялове емитиращите ФПП или законно представляващите ги лица отчитат данни относно разбивката по постоянно пребиваване на притежателите на техните емитирани акции/дялове в месечния баланс. По отношение на акциите/дяловете на приносител отчетните единици отчитат данните относно разбивката по постоянно пребиваване на притежателите на акции/дялове на ФПП в съответствие с възприетия от съответната НЦБ, в съгласие с ЕЦБ, подход. Това задължение се ограничава до една или до комбинация от следните възможности, които се подбират, като се имат предвид организацията на съответните пазари и националните правни разпоредби в съответната държава-членка. Това задължение подлежи на периодично наблюдение от страна на НЦБ.
|
Таблица 1
Месечни салда (2)
БАЛАНСОВИ ПОКАЗАТЕЛИ |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
ПФИ (4) |
НПФИ |
ПФИ (4) |
НПФИ |
Общо |
банки |
небанкови институции |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
кредитни институции |
в т.ч.: кредитни институции, към които се прилагат изискванията за ЗР, ЕЦБ и НЦБ |
сектор „Държавно управление“ (S.13) |
други резидентни сектори |
|
кредитни институции |
в т. ч. кредитни институции, към които се прилагат изискванията за ЗР, ЕЦБ и НЦБ |
сектор „Държавно управление“ (S.13) |
Други резидентни сектори |
|||||||||||||||||||||||||||
централно държавно управление (S.1311) |
държавно управление — други |
общо |
други финансови посредници + финансови предприятия, ангажирани със спомагателни финансови дейности (S.123 + S.124) |
застрахователни дружества и пенсионни фондове (S.125) |
нефинансови предприятия (S.11) |
домакинства + нетърговски организации, обслужващи домакинства (S.14 + S.15) |
централно държавно управление (S.1311) |
държавно управление — други |
общо |
други финансови посредници + финансови предприятия, ангажирани със спомагателни финансови дейности (S.123 + S.124) |
застрахователни дружества и пенсионни фондове (S.125) |
нефинансови предприятия (S.11) |
домакинства + нетърговски организации, обслужващи домакинства (S.14 + S.15) |
|||||||||||||||||||||||
|
в т.ч. ЦК (5) |
в т.ч. ДСИЦ |
|
в т. ч. ЦК (5) |
в т. ч. ДСИЦ |
|||||||||||||||||||||||||||||||
(a) |
|
(б) |
(в) |
(г) |
(д) |
(е) |
|
|
(ж) |
(з) |
(и) |
(й) |
|
(к) |
(л) |
(м) |
(н) |
(о) |
|
|
(п) |
(р) |
(с) |
(т) |
|
|
(у) |
|||||||||
ПАСИВИ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
* |
|
* |
* |
|
|
|
|
|
|
|
|
* |
|
* |
* |
|
|
|
|
|
|
|
|
* |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
в т.ч. прехвърлими депозити |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
в т.ч. до 2 години |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
в т.ч. синдикирани заеми |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
* |
|
* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* |
|
* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
* |
* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* |
* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
в т.ч. прехвърлими депозити |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
до 1 година |
|
|
|
|
* |
* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* |
* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
над 1 до 2 години |
|
|
|
|
* |
* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* |
* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
над 2 години |
* |
|
* |
* |
* |
* |
|
|
|
|
|
|
* |
|
* |
* |
* |
* |
|
|
|
|
|
|
* |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
до 3 месеца |
|
|
|
|
* |
* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* |
* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
над 3 месеца |
|
|
|
|
* |
* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* |
* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
в т.ч. над 2 години (3) |
* |
|
* |
* |
* |
* |
|
|
|
|
|
|
* |
|
* |
* |
* |
* |
|
|
|
|
|
|
* |
|
|
|
||||||||
|
* |
|
* |
* |
* |
* |
|
|
|
|
|
|
* |
|
* |
* |
* |
* |
|
|
|
|
|
|
* |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
* |
* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* |
* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
до 1 година |
|
|
|
|
* |
* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* |
* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
над 1 година до 2 години |
|
|
|
|
* |
* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* |
* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
над 2 години |
* |
|
* |
* |
* |
* |
|
|
|
|
|
|
* |
|
* |
* |
* |
* |
|
|
|
|
|
|
* |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
до 3 месеца |
|
|
|
|
* |
* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* |
* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
над 3 месеца |
|
|
|
|
* |
* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* |
* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
в т.ч. над 2 години (3) |
* |
|
* |
* |
* |
* |
|
|
|
|
|
|
* |
|
* |
* |
* |
* |
|
|
|
|
|
|
* |
|
|
|
||||||||
|
* |
|
* |
* |
* |
* |
|
|
|
|
|
|
* |
|
* |
* |
* |
* |
|
|
|
|
|
|
* |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
в т. ч. до 2 години и номинална капиталова гаранция под 100 % |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
в т. ч. до 2 години и номинална капиталова гаранция под 100 % |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
Таблица 1. Пасиви |
БАЛАНСОВИ ПОКАЗАТЕЛИ |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
ПФИ |
НПФИ |
ПФИ |
НПФИ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
сектор „Държавно управление“ (S.13) |
други резидентни сектори |
сектор „Държавно управление“ (S.13) |
други резидентни сектори |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
общо |
други финансови посредници + финансови предприятия, ангажирани със спомагателни финансови дейности (S.123 + S.124) |
застрахователни дружества и пенсионни фондове (S.125) |
нефинансови предприятия (S.11) |
домакинства + нетърговски организации, обслужващи домакинства (S.14 + S.15) |
общо |
други финансови посредници + финансови предприятия, ангажирани със спомагателни финансови дейности (S.123 + S.124) |
застрахователни дружества и пенсионни фондове (S.125) |
нефинансови предприятия (S.11) |
домакинства + нетърговски организации, обслужващи домакинства (S.14 + S.15) |
|||||||||||||||||||||||||||
|
в т. ч. ЦК (5) |
в т. ч. ДСИЦ |
общо |
потребителски кредити |
жилищни кредити |
други кредити |
|
в т. ч. ЦК (5) |
в т. ч. ДСИЦ |
общо |
потребителски кредити |
жилищни кредити |
други кредити |
|||||||||||||||||||||||
|
в т. ч. ЕТ/ССП (6) |
|
в т. ч. ЕТ/ССП (6) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
АКТИВИ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
в. т. ч.: синдикирани заеми |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
в. т. ч.: репо-сделки |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
2e. в т. ч. в евро |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
в т. ч. револвиращи кредити и овърдрафти |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
в т. ч. кредити за удобство по кредитни карти |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
в т. ч. разширени кредити по кредитни карти |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
до 1 година |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
над 1 година до 2 години |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
над 2 години |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
до 1 година |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
над 1 до 2 години |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
над 2 години |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
Таблица 1. Активи |
ЧАСТ 3
Баланс (тримесечни салда)
За допълнително анализиране на паричната динамика и за други статистически цели ЕЦБ изисква следното по отношение на основните показатели:
1. |
Разбивка по подсектор, матуритет и обезпечение с недвижим имот по отношение на кредит в полза на НПФИ от участващите държави-членки (вж. таблица 2). Това е необходимо, за да се даде възможност за извършване на мониторинг на цялостната подсекторна и матуритетна структура на общото кредитно финансиране от ПФИ (кредити и ценни книжа) спрямо сектора, притежаващ пари. За нефинансови предприятия и домакинства се изискват допълнителните позиции — „в т.ч.“, с цел идентифициране на кредитите, обезпечени с недвижим имот. За кредити, деноминирани в евро с оригинален матуритет над една година и над две години, спрямо нефинансови предприятия и домакинства, се изискват допълнителни позиции „в т.ч.“ за определени остатъчни матуритети и периоди на актуализация на лихвения процент (вж. таблица 2). Под актуализация на лихвения процент се разбира промяна на лихвения процент на кредит, който е предвиден в съществуващия договор за кредит. Кредити, подлежащи на актуализация на лихвения процент, включват, inter alia, кредити с лихвени проценти, които се ревизират периодично в съответствие с развитието на даден индекс (напр. Euribor), кредити с лихвени проценти, които се ревизират текущо (плаващ лихвен процент) и кредити с лихвени проценти, които подлежат на ревизиране по преценка на ПФИ. |
2. |
Разбивка по подсектори на задължения по депозити на ПФИ по отношение на сектор „Държавно управление“ (различни от централно държавно управление) на участващите държави-членки (вж. таблица 2). Тази разбивка се изисква като допълнителна информация към месечната отчетност. |
3. |
Разбивка по сектори на позиции, включващи контрагенти, извън участващите държави-членки (неучастващи държави-членки и „Останал свят“) (вж. таблица 2). Когато не е в сила ESA 95, се прилага класификацията по сектори в съответствие със Системата за национални сметки (SNA 93). |
4. |
Разбивка по страни (вж. таблица 3). Разбивката е необходима, за да се анализира допълнително паричната динамика, а също за целите на преходните изисквания и за проверка на качеството на данните. |
5. |
Разбивка по валути (вж. таблица 4). Тези разбивка е необходима, за да може да се изчислят транзакциите за паричните агрегати и техните кореспондиращи позиции, коригирани с промените на обменните курсове, когато тези агрегати включват всички валути комбинирано. |
Таблица 2
Тримесечни салда (разбивка по сектори)
БАЛАНСОВИ ПОКАЗАТЕЛИ |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
НПФИ |
НПФИ |
Общо |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
сектор „Държавно управление“ (S.13) |
други резидентни сектори |
сектор „Държавно управление“ (S.13) |
други резидентни сектори |
|
банки |
небанкови институции |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
общо |
централно държавно управление (S.1311) |
държавно управление — други |
общо |
други финансови посредници + финансови предприятия, ангажирани със спомагателни финансови дейности (S.123 + S.124) |
застрахователни дружества и пенсионни фондове (S.125) |
нефинансови предприятия (S.11) |
домакинства + нетърговски организации, обслужващи домакинства (S.14 + S.15) |
общо |
централно държавно управление (S.1311) |
държавно управление — други |
общо |
други финансови посредници + финансови предприятия, ангажирани със спомагателни финансови дейности (S.123 + S.124) |
застрахователни дружества и пенсионни фондове (S.125) |
нефинансови предприятия (S.11) |
домакинства + нетърговски организации, обслужващи домакинства (S.14 + S.15) |
сектор „Държавно управление“ |
други резидентни сектори |
|||||||||||||||||||||||||||||
общо |
федерално държавно управление (S.1312) |
местно държавно управление (S.1313) |
социалноосигурителни фондове (S.1314) |
общо |
потребителски кредити |
жилищни кредити |
други кредити |
общо |
федерално държавно управление (S.1312) |
местно държавно управление (S.1313) |
социалноосигурителни фондове (S.1314) |
общо |
потребителски кредити |
жилищни кредити |
други кредити |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
обезпечени с недвижим имот |
|
обезпечени с недвижим имот |
|
обезпечени с недвижим имот |
|
обезпечени с недвижим имот |
|
обезпечени с недвижим имот |
|
обезпечени с недвижим имот |
|
обезпечени с недвижим имот |
|
обезпечени с недвижим имот |
|||||||||||||||||||||||||||||||
ПАСИВИ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
|
|
|
||||||
|
|
|
M |
|
|
|
M |
M |
M |
M |
|
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
|
|
|
M |
M |
M |
M |
|
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
M |
|
|
|
M |
M |
M |
M |
|
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
|
|
|
M |
M |
M |
M |
|
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
M |
|
|
|
M |
M |
M |
M |
|
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
|
|
|
M |
M |
M |
M |
|
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
M |
|
|
|
M |
M |
M |
M |
|
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
|
|
|
M |
M |
M |
M |
|
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
АКТИВИ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
M |
|
|
|
|
|
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
|
|
|
|
|
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
|
|
|
||||||
до 1 година |
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
|
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
|
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
над 1 година до 5 години |
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
|
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
|
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
над 5 години |
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
|
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
|
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Кредити с оригинален матуритет над 1 година |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
в т.ч. кредити с остатъчен матуритет, по-малък от или равен на 1 година |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
в т.ч. кредити с остатъчен матуритет над 1 година и с актуализация на лихвения процент през следващите 12 месеца |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Кредити с оригинален матуритет над 2 години |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
в т.ч. кредити с остатъчен матуритет по-малък от или равен на 2 години |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
в т.ч. кредити с остатъчен матуритет над 2 години и с актуализация на лихвения процент през следващите 24 месеца |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
M |
|
|
|
|
|
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
|
|
|
|
|
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
|
|
|
||||||
до 1 година |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
над 1 година |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
M |
Изисквания за месечни данни, вж. таблица 1. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Таблица 3
Тримесечни салда (разбивка по страни)
БАЛАНСОВИ ПОКАЗАТЕЛИ |
Всяка друга участваща държава-членка (т.е. с изключение на местния сектор) и всяка друга държава-членка на ЕС |
Останал свят (с изключение на ЕС) |
|||||
държава-членка |
държава-членка |
държава-членка |
държава-членка |
||||
ПАСИВИ |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
от ПФИ |
|
|
|
|
|
||
от НПФИ |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
АКТИВИ |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
към ПФИ |
|
|
|
|
|
||
към НПФИ |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
емитирани от ПФИ |
|
|
|
|
|
||
до 1 година |
|
|
|
|
|
||
над 1 година до 2 години |
|
|
|
|
|
||
над 2 години |
|
|
|
|
|
||
емитирани от НПФИ |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Таблица 4
Тримесечни салда (разбивка по валути)
БАЛАНСОВИ ПОКАЗАТЕЛИ |
Всички валути общо |
Евро |
Валути на ЕС, различни от евро |
Валути, различни от валутите на държави-членки на ЕС, общо |
||||||||||
общо |
валута на държава-членка на ЕС |
валута на държава-членка на ЕС |
валута на държава-членка на ЕС |
GBP |
общо |
USD |
JPY |
CHF |
останали валути — общо |
|||||
ПАСИВИ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
от ПФИ |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
от НПФИ |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
от ПФИ |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
от НПФИ |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
до 1 година |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
над 1 година |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
от банки |
Q |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
от небанкови институции |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
АКТИВИ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
на ПФИ |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
на НПФИ |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
на ПФИ |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
на НПФИ |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
до 1 година |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
над 1 година |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
на банки |
Q |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
на небанкови институции |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
емитирани от ПФИ |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
емитирани от НПФИ |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
емитирани от ПФИ |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
емитирани от НПФИ |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
емитирани от ПФИ |
Q |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
емитирани от НПФИ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
M |
Изисквания за месечни данни, вж. таблица 1. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Q |
Изисквания за тримесечни данни, вж. таблица 2. |
|
|
|
|
|
|
|
|
ЧАСТ 4
Информация, несвързана с баланса (годишни данни)
За статистиката на плащанията и за други цели ЕЦБ изисква следните два показателя:
1. |
Брой сметки за прехвърлими овърнайт депозити. Този показател се отнася до броя сметки за прехвърлими овърнайт депозити (вижте определенията на категориите инструменти в част 2 от приложение II), притежавани в отчитащата се институция. |
2. |
Брой сметки за прехвърлими овърнайт депозити: с достъп чрез Интернет/свързани с персонални компютри (PC). Този показател се отнася до броя сметки за прехвърлими овърнайт депозити, притежавани в отчитащата се институция, до които титулярят на сметката има достъп и може да ползва по електронен път чрез Интернет или PC-банкиране, използвайки определен софтуер и определени телекомуникационни линии за извършване на плащания. Прехвърлимите овърнайт депозити с достъп за банкиране чрез стационарен или мобилен телефон не са включени, освен ако същите не са достъпни и чрез Интернет или PC-банкиране. |
Таблица
Годишни данни
ПОКАЗАТЕЛИ, НЕСВЪРЗАНИ С БАЛАНСА |
|
|
|
|
||||||||||||
|
НПФИ |
|
НПФИ |
|
небанкови институции |
|
НПФИ (7) |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
Брой сметки за прехвърлими овърнайт депозити |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
Брой сметки за прехвърлими овърнайт депозити с достъп чрез интернет/свързани персонални компютри |
|
|
|
|
|
|
|
|
ЧАСТ 5
Отчитане на корекции от преоценки за съставяне на транзакции
За съставянето на транзакции по отношение на паричните агрегати и кореспондиращите позиции за територията на участващите държави-членки ЕЦБ изисква корекции от преоценки по отношение на отписванията/намаляването на стойността на кредити и ценовите преоценки на ценни книжа:
1. Отписване/намаляване на стойността на кредити
Корекцията по отношение на отписването/намаляването на стойността на кредити се отчита, за да се даде възможност на ЕЦБ да състави финансовите транзакции от салдата, отчетени през два последователни отчетни периода. Корекцията отразява всички промени в салдата на кредитите, отчетени в съответствие с части 2 и 3, настъпили от прилагането на намаляването на стойността, включително намаляването на цялата неизплатена сума (отписване). Корекцията отразява също промените в провизиите за кредитите, ако НЦБ реши, че балансовите салда подлежат на вписване без провизиите. Отписването/намаляването на стойността на кредити, признати към момента, когато кредитът е продаден или прехвърлен на трета страна, се включват също, когато могат да се идентифицират.
Минималните изисквания за отписване/намаляване на стойността на кредити са посочени в таблица 1А.
2. Ценова преоценка на ценни книжа
Корекцията по отношение на ценовата преоценка на ценни книжа се отнася до колебанията в стойността на ценните книжа, които възникват поради промяна на цената, на която се вписват или търгуват ценните книжа. Корекцията включва промените в стойността на салдата по баланса към края на отчетния период, които възникват с течение на времето поради промени в референтната стойност, по която ценните книжа са записани, т.е. потенциални печалби/загуби. Тя може също да съдържа промени в стойността, които възникват в резултат на транзакции с ценни книжа, т.е. реализирани печалби/загуби.
Минималните изисквания за ценова преоценка на ценни книжа са посочени в таблица 1А.
Няма установени минимални изисквания за отчетност по пасива на баланса. Ако обаче практиките за оценка, прилагани от отчетните единици по отношение на емитираните дългови ценни книжа, водят до промени в салдата към края на периода, на НЦБ се разрешава да събират данни, свързани с такива промени. Тези данни се отчитат като корекции по „Други преоценки“.
Таблица 1A
Месечни корекции от преоценки (8)
БАЛАНСОВИ ПОКАЗАТЕЛИ |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
ПФИ |
НПФИ |
|
ПФИ |
НПФИ |
|||||||||||||||||||||||
|
в т.ч. кредитни институции, към които се прилагат изискванията за ЗР, ЕЦБ и НЦБ |
сектор „Държавно управление“ |
други резидентни сектори |
|
в т.ч. кредитни институции, към които се прилагат изискванията за ЗР, ЕЦБ и НЦБ |
сектор „Държавно управление“ |
други резидентни сектори |
|||||||||||||||||||||
централно държавно управление |
държавно управление — други |
общо |
други финансови посредници + финансови предприятия, ангажирани със спомагателни финансови дейности (S.123 + S.124) |
застрахователни дружества и пенсионни фондове (S.125) |
нефинансови предприятия (S.11) |
домакинства + нетърговски организации, обслужващи домакинства (S.14 + S.15) |
централно държавно управление |
държавно управление — други |
общо |
други финансови посредници + финансови предприятия, ангажирани със спомагателни финансови дейности (S.123 + S.124) |
застрахователни дружества и пенсионни фондове (S.125) |
нефинансови предприятия (S.11) |
домакинства + нетърговски организации, обслужващи домакинства (S.14 + S.15) |
|||||||||||||||
ПАСИВИ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
до 1 година |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
над 1 година |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
до 1 година |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
над 1 година до 2 години |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
над 2 години |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
до 3 месеца |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
над 3 месеца |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
в т.ч. над 2 години |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
до 1 година |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
над 1 година до 2 години |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
над 2 години |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
до 3 месеца |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
над 3 месеца |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
в т.ч. над 2 години |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
до 1 година |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* |
||||||||
над 1 година до 2 години |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* |
||||||||
над 2 години |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
до 1 година |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* |
||||||||
над 1 година до 2 години |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* |
||||||||
над 2 години |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
Таблица 1A. Пасиви |
БАЛАНСОВИ ПОКАЗАТЕЛИ |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
НПФИ |
ПФИ |
НПФИ |
ПФИ |
|||||||||||||||||||||||||||
други резидентни сектори |
сектор „Държавно управление“ |
други резидентни сектори |
сектор „Държавно управление“ |
|||||||||||||||||||||||||||
общо |
други финансови посредници + финансови предприятия, ангажирани със спомагателни финансови дейности (S.123 + S.124) |
застрахователни дружества и пенсионни фондове (S.125) |
нефинансови предприятия (S.11) |
домакинства + нетърговски организации, обслужващи домакинства (S.14 + S.15) |
общо |
други финансови посредници + финансови предприятия, ангажирани със спомагателни финансови дейности (S.123 + S.124) |
застрахователни дружества и пенсионни фондове (S.125) |
нефинансови предприятия (S.11) |
домакинства + нетърговски организации, обслужващи домакинства (S.14 + S.15) |
|||||||||||||||||||||
потребителски кредити |
жилищни кредити |
други кредити |
потребителски кредити |
жилищни кредити |
други кредити |
|||||||||||||||||||||||||
|
в т. ч. ЕТ/ССП (10) |
|
в т. ч. ЕТ/ССП (10) |
|||||||||||||||||||||||||||
АКТИВИ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
МИНИМУМ |
|
|
МИНИМУМ |
МИНИМУМ |
МИНИМУМ |
МИНИМУМ |
МИНИМУМ |
МИНИМУМ |
МИНИМУМ |
МИНИМУМ |
|
|
МИНИМУМ |
МИНИМУМ |
МИНИМУМ |
МИНИМУМ |
МИНИМУМ |
МИНИМУМ |
МИНИМУМ |
МИНИМУМ |
|
||||||||
до 1 година |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
над 1 година до 5 години |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
над 5 години |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
в. т. ч.: синдикирани земи |
МИНИМУМ |
МИНИМУМ |
МИНИМУМ |
|
МИНИМУМ |
|
|
|
|
МИНИМУМ |
МИНИМУМ |
МИНИМУМ |
|
МИНИМУМ |
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
в т. ч.: над 2 години (10) |
МИНИМУМ |
МИНИМУМ |
МИНИМУМ |
|
|
|
|
|
|
|
МИНИМУМ |
МИНИМУМ |
МИНИМУМ |
|
|
|
|
|
|
|
МИНИМУМ |
|
||||||||
|
(липса на клетка) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
до 1 година |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
над 1 година до 2 години |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
над 2 години |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
(липса на клетка) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
до 1 година |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
над 1 година до 2 години |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
над 2 години |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
МИНИМУМ |
|
МИНИМУМ |
|
|
|
|
|
|
|
МИНИМУМ |
|
МИНИМУМ |
|
|
|
|
|
|
|
МИНИМУМ |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
Таблица 1A. Активи |
ЧАСТ 6
Изисквания за отчетност за секюритизация на кредити и други прехвърляния на кредити
1. Определения
За целите на настоящата част „отписване“ означава премахване на кредит или на част от кредит от салдата, отчетени в съответствие с части 2 и 3 от приложение I, включително неговото премахване поради прилагането на дерогация, посочена в член 8, параграф 6.
2. Общи изисквания
Данните се отчитат в съответствие с член 7, параграф 2, намалени с данните съгласно член 7, параграф 4, където е приложимо. Всички показатели на данните се разбиват според постоянното пребиваване и подсектора на длъжника по кредита съгласно указаното в заглавията на колоните от таблица 5. Кредитите, с които е извършено разпореждане по време на фазата на складиране при секюритизация (когато секюритизацията все още не е завършена, защото ценните книжа или подобните инструменти все още не са емитирани на инвеститорите), се третират, все едно че вече са секюритизирани.
3. Изисквания за отчитане на нетни потоци на секюритизирани кредити или кредити, прехвърлени по друг начин
3.1. |
За целите на член 5, параграф 1 ПФИ изчисляват показателите в части 1 и 2 от таблица 5 като нетни потоци на секюритизирани кредити или кредити, с които е извършен друг вид разпореждане в течение на съответния период, минус кредитите, които са придобити по време на съответния период. Кредити, прехвърлени или придобити от друга ПФИ от еврозоната, и кредити, чието прехвърляне е настъпило в резултат на сливане, поглъщане или разделяне, в което участва отчетната единица, не се включват в това изчисление. |
3.2. |
Показателите, посочени в раздел 3.1, са класифицирани към части 1 и 2 от таблица 5, както следва:
|
3.3. |
Показателите в част 1 от таблица 5 са допълнително разбити на месечна база според контрагента в прехвърлянето на кредита, правейки разграничение между ДСИЦ, от които резидентни ДСИЦ в еврозоната, и други контрагенти. Допълнителни разбивки по оригинален матуритет и предназначение на кредита се изискват на тримесечна база за някои показатели съгласно указаното в таблица 5, буква б). |
4. Изисквания за отчитане на непогасените суми на кредити, обслужвани при секюритизация
4.1. |
Изискванията, посочени в член 5, параграф 2, се прилагат, независимо от това дали обслужваните кредити или съответните техни обслужващи права са признати в баланса на отчетната единица. Данните се отчитат в съответствие с част 3 от таблица 5. |
4.2. |
По отношение на кредити, обслужвани за резидентни ДСИЦ в други държавите-членки от еврозоната, ПФИ предоставят допълнителни разбивки чрез агрегиране на обслужваните кредити поотделно за всяка държава-членка, в която ДСИЦ е резидент. |
4.3. |
НЦБ могат да събират данните, посочени в член 5, параграф 2, или част от тях на база ДСИЦ по ДСИЦ, от резидентни ПФИ, действащи като предоставящи услуги лица по секюритизирани кредити. Ако НЦБ счита, че данните, посочени в раздел 4.1, и разбивките, посочени в раздел 4.2, могат да се събират на база ДСИЦ по ДСИЦ, тя информира ПФИ дали се изисква и, ако това е така, за степента, до която се изисква отчитането, посочено в горните раздели 4.1 и 4.2. |
5. Изисквания за отчетност за ПФИ, прилагащи IAS 39 или други подобни национални счетоводни правила
5.1. |
ПФИ, прилагащи IAS 39 или други подобни правила, отчитат сумите в края на месеца, които са непогасени по отношение на кредити, с които е извършено разпореждане чрез секюритизация, които не са подлежали на отписване в съответствие с част 4 от таблица 5. |
5.2. |
ПФИ, по отношение на които се прилага дерогацията съгласно член 8, параграф 6, отчитат сумите в края на тримесечието, които са непогасени по отношение на кредити, с които е извършено разпореждане чрез секюритизация, които са подлежали на отписване, но все още са признати във финансовите отчети в съответствие с част 4 от таблица 5. |
Таблица 5а
Секюритизации и други прехвърляния на кредити:
месечни данни
БАЛАНСОВИ ПОКАЗАТЕЛИ |
|
|
|
||||||||||||||||||
сектор „Държавно управление“ (S.13) |
други резидентни сектори |
сектор „Държавно управление“ (S.13) |
други резидентни сектори |
||||||||||||||||||
общо |
държавно управление — други (S.1312 + S.1313 + S.1314) |
общо |
други финансови посредници + финансови предприятия, ангажирани със спомагателни финансови дейности (S.123 + S.124) |
нефинансови предприятия (S.11) |
нефинансови предприятия (S.11) |
домакинства + нетърговски организации, обслужващи домакинства (S.14 + S.15) |
общо |
държавно управление — други (S.1312 + S.1313 + S.1314) |
общо |
други финансови посредници + финансови предприятия, ангажирани със спомагателни финансови дейности (S.123 + S.124) |
Застрахователни дружества и пенсионни фондове (S.125) |
Нефинансови предприятия (S.11) |
домакинства + нетърговски организации, обслужващи домакинства (S.14 + S.15) |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Таблица 5б
Секюритизации и други прехвърляния на кредити:
тримесечни данни
БАЛАНСОВИ ПОКАЗАТЕЛИ |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
сектор „Държавно управление“ (S.13) |
други резидентни сектори |
сектор „Държавно управление“ (S.13) |
други резидентни сектори |
||||||||||||||||||||||||
общо |
държавно управление — други (S.1312 + S.1313 + S.1314) |
общо |
други финансови посредници + финансови предприятия, ангажирани със спомагателни финансови дейности (S.123 + S.124) |
застрахователни дружества и пенсионни фондове (S.125) |
нефинансови предприятия (S.11) |
домакинства + нетърговски организации, обслужващи домакинства (S.14 + S.15) |
общо |
държавно управление — други (S.1312 + S.1313 + S.1314) |
общо |
други финансови посредници + финансови предприятия, ангажирани със спомагателни финансови дейности (S.123 + S.124) |
застрахователни дружества и пенсионни фондове (S.125) |
нефинансови предприятия (S.11) |
домакинства + нетърговски организации, обслужващи домакинства (S.14 + S.15) |
||||||||||||||
потребителски кредити |
жилищни кредити |
други кредити |
потребителски кредити |
жилищни кредити |
други кредити |
||||||||||||||||||||||
|
ЕТ/ССП (13) |
|
ЕТ/ССП (13) |
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
M |
M |
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
M |
M |
M |
M |
M |
||||||||||||
до 1 година |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
над 1 година до 5 години |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
над 5 години |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
M |
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
M |
M |
M |
M |
M |
||||||||||||
до 1 година |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
над 1 година до 5 години |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
над 5 години |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
M |
M |
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
M |
M |
M |
M |
M |
||||||||||||
Предназначение на кредита |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
M |
M |
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
M |
M |
M |
M |
M |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
до 1 година |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
над 1 година до 5 години |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
над 5 години |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
до 1 година |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
над 1 година до 5 години |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
над 5 години |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
M |
Изисквания за месечни данни, вж. таблица 5a. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ЧАСТ 7
Опростена отчетност за малки кредитни институции
Кредитни институции, по отношение на които се прилагат дерогациите, посочени в член 8, параграф 1, буква г), могат да бъдат освободени от следните изисквания:
1. |
Разбивката по валута, посочена в част 2, раздел 4. |
2. |
Отделното идентифициране на:
|
3. |
Разбивката по сектори, посочена в част 3, раздел 3. |
4. |
Разбивката по страни, посочена в част 3, раздел 4. |
5. |
Разбивката по валути, посочена в част 3, раздел 5. |
Освен това тези кредитни институции могат да изпълняват изискванията за отчетност, посочени в части 2, 5 и 6, като отчитат данни само на тримесечна база и в съответствие с изискванията за сроковете, предвидени за тримесечна статистика в член 6, параграф 3.
ЧАСТ 8
Обобщение
Обобщение на разбивките за целите на агрегирания баланс на сектор „Парично-финансови институции“ (14)
Категории инструменти и матуритети |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
БАЛАНСОВИ ПОКАЗАТЕЛИ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
АКТИВИ |
ПАСИВИ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ИЗВЪНБАЛАНСОВИ ПОКАЗАТЕЛИ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Брой сметки за прехвърлими овърнайт депозити |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Брой сметки за прехвърлими овърнайт депозити с достъп чрез интернет/свързани с персонални компютри |
Контрагенти и категории по предназначение |
|||||||||||||||||||||||||
АКТИВИ |
ПАСИВИ |
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
Валути |
|||||||||||||||||||||||||
|
Бепежки
(1) Monetary, financial institutions and markets statistics sector manual (Секторно ръководство за паричната статистика и статистиката на финансовите институции и пазари). Guidance for the statistical classification of customers, March 2007, as amended (Ръководство за статистическа класификация на клиенти, март 2007 г., изменено).
(2) Клетките, маркирани със „*“, се използват при изчисляването на резервната база. По отношение на дълговите ценни книжа кредитните институции представят доказателство за задълженията, които трябва да бъдат изключени от резервната база, или прилагат стандартизирано приспадане с фиксиран процент, определен от ЕЦБ. Клетките със светъл шрифт се попълват само от кредитни институции, които прилагат задължителните резерви (ЗР). Вижте също специалните правила относно прилагането на минимални резерви от приложение III.
(3) Отчитането на този показател е доброволно до допълнително нареждане.
(4) Данните по този показател могат да бъдат предмет на различни процедури за статистическо събиране, доколкото това е решено от НЦБ в съответствие с правилата, съдържащи се в приложение I, част 2.
(5) Централни контрагенти.
(6) Еднолични търговци/сдружения без самостоятелна правосубектност.
(7) Небанкови институции за „Останал свят“.
(8) Сериите, маркирани с думата „МИНИМУМ“, се отчитат от ПФИ. НЦБ могат да разширят това изискване, за да се обхванат също сериите, маркирани като празни клетки (т.е. които не съдържат думата МИНИМУМ). Празните клетки и клетките МИНИМУМ се отчитат от НЦБ пред ЕЦБ. Празните клетки със звездичка в пасивите се приемат за нула, освен ако не е налице доказателство за обратното.
(9) НЦБ могат да поискат ПФИ да отчитат тези показатели на тримесечие вместо ежемесечно.
(10) Еднолични търговци/сдружения без самостоятелна правосубектност.
(11) Този показател се изисква само на тримесечна база, вж. таблица 5б за отчетната схема.
(12) По отношение на задължението за отчитане, посочено в приложение I, част 6, раздел 5.2, се отчита само редът „Общо“, и то само на тримесечна база.
(13) Еднолични търговци/сдруженията без самостоятелна правосубектност.
(14) Разбивките на месечните данни са означени с получер шрифт, разбивките на тримесечните данни са означени с нормален шрифт, а несвързаните с баланса годишни данни са означени с курсив.
(15) Месечната разбивка по матуритет се отнася само за кредити на основни резидентни сектори, различни от ПФИ и „Държавно управление“ на участващите държави-членки. Съответните разбивки по матуритет за кредити на сектор „Държавно управление“, различни от централно държавно управление на участващите държави-членки, са тримесечни.
(16) За кредити се включва допълнителна разбивка по предназначение за подсектор S.14 + S.15. Освен това за ограничен брой инструменти се изискват допълнителни позиции „в т.ч.“ за някои подсектори: „в т.ч. централни контрагенти“ и „в т.ч. дружества със специална инвестиционна цел“ за подсектор S.123; „в т.ч. еднолични търговци/сдружения без самостоятелна правосубектност“ за кредити по подсектор S.14; „в т.ч. обезпечени с недвижим имот“ за кредити по подсектори S.11 и S.14 + S.15 (само тримесечни изисквания).
(17) Месечната разбивка по матуритет се отнася само за притежаваните ценни книжа, емитирани от ПФИ, намиращи се в участващите държави-членки. Притежаваните ценни книжа, емитирани от НПФИ в участващите държави-членки, се разделят на такива „до една година“ и „над една година“, като тримесечни данни.
(18) Само по отношение на „Останал свят“.
(19) Отчитането по показател „Депозити, договорени за ползване след предизвестие над две години“ е доброволно до следващо решение.
(20) За кредити и депозити се изисква месечна разбивка по подсектори.
(21) Тримесечните разбивки по валута за всяка друга държава-членка на ЕС се изискват само за избрани показатели.
ПРИЛОЖЕНИЕ II
ПРИНЦИПИ НА КОНСОЛИДАЦИЯ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
ЧАСТ 1
Консолидация за статистически цели в рамките на територията на една държава
1. |
За всяка участваща държава-членка съвкупността от отчетни единици се състои от ПФИ, включени в списъка на ПФИ за статистически цели, и резиденти на територията на участващите държави-членки (1). Те представляват:
Институциите, намиращи се в офшорни финансови центрове, се третират от статистическа гледна точка като резиденти на териториите, където се намират съответните центрове. |
2. |
ПФИ консолидират за статистически цели дейността на всички свои управления (седалище според устройствения акт, главно управление и/или клонове), намиращи се на територията на една държава. Не се позволява консолидация за статистически цели извън националните граници.
|
ЧАСТ 2
Определения за категориите инструменти
1. |
Настоящата таблица представя подробно стандартно описание на категориите инструменти, които НЦБ транспонират в категории, приложими на национално равнище, в съответствие с настоящия регламент (3). Определенията се позовават на ESA 95. |
2. |
Матуритетът при емитиране (оригинален матуритет) се отнася до фиксиран период на живота на даден финансов инструмент, преди който той не може да бъде погасен (например дългови ценни книжа) или преди който той може да бъде погасен само с някакъв вид санкция (например някои видове депозити). Периодът на предизвестие съответства на времето между момента, когато притежателят дава предизвестие за намерението си да погаси инструмента, и датата, на която на притежателя се позволява да го конвертира в пари, без да понесе санкция. Финансовите инструменти се класифицират според периода на предизвестие само когато няма договорен матуритет. |
Таблица
Категории инструменти
КАТЕГОРИИ АКТИВИ
Категория |
Описание на основните характеристики |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Притежаваните евро и чуждестранни банкноти и монети в обращение, които обикновено се използват за извършване на плащания |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
За целите на отчетната схема този показател се състои от средства, отпуснати от отчетните единици на кредитополучатели, които не са удостоверени с документи или са представени само с един-единствен документ (дори и ако същият е станал прехвърлим). Той включва по-конкретно активи под формата на депозити. НЦБ могат също така да изискат пълна разбивка по сектори за този показател. Този показател включва:
За целите на настоящата отчетна схема разбивката на кредити по обезпечение с недвижим имот включва общата сума на непогасените кредити, които са обезпечени в съответствие с приложение VIII, част 1, раздели 13—19 от Директива 2006/48/ЕО, при съотношение непогасен кредит/обезпечение, равно на 1 или под 1. Ако тези правила не се прилагат от отчетната единица, определянето на кредитите, които следва да бъдат включени в тази разбивка, се основава на подхода, избран да отговаря на капиталовите изисквания. Следната позиция не се третира като кредит:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Притежаваните ценни книжа, различни от акции или други капиталови инструменти, които са прехвърлими и обикновено се търгуват на вторични пазари или за които може да бъде заета обратна позиция на пазара и които не дават на притежателя някакви права на собственост върху емитиращата институция. Този показател включва:
Ценни книжа, отдадени в заем по заемни операции с ценни книжа или продадени по споразумение за обратно изкупуване, остават да се водят в баланса на първоначалния собственик (а не се записват в баланса на временния им приобретател), когато има твърд ангажимент за обратното им изкупуване (а не просто опция за това). Когато временният приобретател продаде получените ценни книжа, тази продажба се отчита като окончателна сделка с ценни книжа и се вписва в баланса на временния приобретател с отрицателен знак в портфейла с ценни книжа. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Тези показатели включват:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Този показател на активите включва притежаваните акции/дялове, eмитирани от фондове на паричните пазари. Вж. също определението в приложение I, част 1, раздел 2 (вж. също категория 5 от пасивите и категория 10 от активите). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Притежаваните ценни книжа, които представляват права на собственост в предприятия или квазикорпорации. Тези ценни книжа обикновено дават право на притежателите на дял от печалбите на предприятията или квазикорпорациите и на дял от собственото им имущество в случай на ликвидация. Тук се включват и акциите на взаимните фондове (различни от акции/дялове на фондове на паричния пазар). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
За целите на отчетната схема дълготрайните активи се състоят от нефинансови, материални и нематериални активи, които са предназначени да бъдат използвани многократно за повече от една година от отчетните единици. Те обхващат земи и сгради, заемани от ПФИ, както и оборудване, софтуер и друга инфраструктура. Дълготрайните финансови активи не се отчитат тук, а вместо това се отчитат като „кредити“/„ценни книжа, различни от акции“/„акции и други капиталови инструменти“ според вида на инструмента. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
„Други активи“ е остатъчен показател в актива на баланса, определен като „активи, които не са включени другаде“. НЦБ могат да изискат отчитане на специфични подпозиции, включени в този показател. Показателят „Други активи“ може да включва:
Показателят „Други активи“изключва финансовите инструменти, които приемат формата на финансови активи (включени в други балансови показатели), някои финансови инструменти, които не приемат формата на финансови активи, като гаранции, ангажименти, администрирани и доверителни кредити (записани задбалансово) и нефинансови активи, като например земя и стоки (включени в „Дълготрайните активи“). |
КАТЕГОРИИ ПАСИВИ
Категория |
Описание на основните характеристики |
||||||||||||||||||||
|
Категорията в пасива „Пари в обращение“ се определя като „банкноти и монети в обращение, които обикновено се използват за извършване на плащания“. Тази категория обхваща банкноти, емитирани от ЕЦБ и НЦБ. Монетите в обращение не са пасив на ПФИ в участващите държави-членки, но са пасив на централното държавно управление. Монетите обаче са част от паричните агрегати и според установената практика този пасив се вписва под категорията „Пари в обращение“. Кореспондиращата позиция на този пасив се включва в „Други активи“. |
||||||||||||||||||||
|
Сумите (акции, депозити или други), които се дължат на кредиторите от отчетни единици и които отговарят на характеристиките, описани в приложение I, част 1, раздел 1, с изключение на тези, произтичащи от емитирането на прехвърлими ценни книжа или акции/дялове на ФПП. За целите на отчетната схема тази категория се разбива на подкатегории „Овърнайт депозити“, „Депозити с договорен матуритет“, „Депозити, договорени за ползване след предизвестие“ и „Споразумения за обратно изкупуване“:
Следната позиция не се третира като депозит:
|
||||||||||||||||||||
|
Депозити, които са изплатими в наличност и/или които са прехвърлими при поискване с чек, банково нареждане, дебитна операция или по други сходни начини, без значително забавяне, ограничение или санкция. Този показател включва:
|
||||||||||||||||||||
|
Прехвърлими депозити са депозити в рамките на категорията „Овърнайт депозити“, които са директно прехвърлими при поискване за извършване на плащания в полза на други стопански субекти чрез обичайно използвани платежни средства, като например кредитен трансфер и директен дебит, възможно е също така чрез кредитна или дебитна карта, транзакции на електронни пари, чекове или други подобни средства, без значително забавяне, ограничение или санкция. Депозитите, които могат да се използват само за теглене на парични средства и/или депозити, от които средствата могат само да бъдат теглени или прехвърлени през друга сметка на същия собственик, не се включват като прехвърлими депозити. |
||||||||||||||||||||
|
Непрехвърлими депозити, които не могат да се изплатят в наличност преди договорен определен срок или които могат да се изплатят в наличност преди този договорен срок, само ако на притежателя бъде наложена някакъв вид санкция. Този показател включва също и административно регулираните спестовни депозити, когато критерият, свързан с матуритет, е неприложим (класифицирани в матуритетния интервал „над две години“). Финансовите продукти с клауза за автоматично предоговаряне („роловър“) се класифицират по най-ранния матуритет. Въпреки че депозитите с договорен матуритет може да включват възможност за предсрочно теглене след предизвестие или може да се теглят при поискване с налагане на определени санкции, тези характеристики не се считат за подходящи за целите на класификацията. |
||||||||||||||||||||
|
Тези показатели включват за всяка матуритетна разбивка:
Освен това депозитите с договорен матуритет над две години включват:
|
||||||||||||||||||||
|
Непрехвърлими депозити без някакъв договорен матуритет, които не могат да се изплатят в наличност без период на предизвестие, преди изтичането на който изплащането в наличност не е възможно или е възможно само с налагане на санкция. Те обхващат депозити, които, въпреки че от правна гледна точка е възможно да се теглят при поискване, подлежат на санкции и ограничения съгласно националната практика (класифицирани в матуритетния интервал „до и включително три месеца“), и инвестиционни сметки без период на предизвестие или договорен матуритет, но които съдържат ограничителни клаузи за теглене (класифицирани в матуритетния интервал „над три месеца“). |
||||||||||||||||||||
|
Тези показатели включват:
Освен това депозитите, договорени за ползване след предизвестие до и включително три месеца, обхващат:
Депозити, договорени за ползване след предизвестие над три месеца, включително предизвестие над две години (където е приложимо), включват:
|
||||||||||||||||||||
|
Кореспондираща позиция на получени пари срещу ценни книжа, продадени от отчетните единици на дадена цена при твърд ангажимент за обратно изкупуване на същите (или подобни) ценни книжа на фиксирана цена на определена бъдеща дата. Сумите, получени от отчетните единици срещу ценни книжа, прехвърлени на трето лице („временен приобретател“) се класифицират като „споразумения за обратно изкупуване“, когато има твърд ангажимент за обратно изкупуване, а не просто опция за това. Това означава, че отчетните единици си запазват рисковете и ползите от основните ценни книжа по време на операцията. Следните варианти операции от тип „репо-сделка“ се класифицират като „споразумения за обратно изкупуване“:
Базовите ценни книжа по операциите тип „репо-сделка“ се записват съгласно правилата в показател 3 от актива „Ценни книжа, различни от акции“. Операциите, включващи временно прехвърляне на злато срещу парично обезпечение, се включват също в настоящия показател. |
||||||||||||||||||||
|
Акции или дялове, емитирани от ФПП. Вижте определението в приложение I, част 1, раздел 2. |
||||||||||||||||||||
|
Ценни книжа, различни от капиталови инструменти, емитирани от отчетните единици, които обикновено са прехвърлими инструменти, търгувани на вторични пазари или за които може да бъде заета обратна позиция на пазара и които не дават на притежателя им право на собственост върху емитиращата институция. Този показател включва:
|
||||||||||||||||||||
|
Тези показатели включват за всяка матуритетна разбивка:
|
||||||||||||||||||||
|
Хибридни инструменти, емитирани от ПФИ, с оригинален матуритет до две години, които могат да имат на падежа договорна стойност на изплащане във валутата на емитиране, която е по-ниска от първоначално инвестираната сума поради комбинацията им от дългови и деривативни компоненти. |
||||||||||||||||||||
|
За целите на отчетната схема тази категория обхваща сумите, произтичащи от емитирането на акционерен капитал от отчетните единици за акционери или други собственици, представляващи за притежателя правото на собственост в ПФИ и по принцип правото на дял от нейните печалби и на дял от нейното имущество в случай на ликвидация. Включени са също и средствата, получени от неразпределени печалби, или средствата, заделени от отчетните единици в очакване на вероятни бъдещи плащания и задължения. Те обхващат:
|
||||||||||||||||||||
|
Показателят „Други пасиви“ е остатъчен показател в пасива на баланса, дефиниран като „пасиви, които не са включени другаде“. НЦБ могат да изискат отчитане на специфични подпозиции, включени в този показател. Показателят „Други пасиви“ може да включва:
„Други пасиви“ може да изключва почти всички финансови инструменти, които приемат формата на финансови задължения (включени в рамките на други балансови показатели); финансови инструменти, които не приемат формата на финансови задължения, като например гаранции, ангажименти, администрирани и доверителни кредити (записани задбалансово), и нефинансови задължения, като например показатели относно капитала в пасива (включени в рамките на „Капитал и резерви“). |
ЧАСТ 3
Определения на секторите
ESA 95 предоставя стандарта за секторната класификация. Контрагентите, намиращи се на територията на участващите държави-членки, се идентифицират според техния сектор в съответствие със списъка на ПФИ за статистически цели и с насоките за статистическата класификация на контрагентите, предвидени в секторното ръководство на ЕЦБ. Банковите институции, разположени извън държавите-членки, се наричат „банки“, а не ПФИ. По същия начин терминът НПФИ се отнася само за държавите-членки; за другите държави се използва терминът „небанкови институции“.
Таблица
Определения на секторите
Сектор |
Определение |
ПФИ |
Вж. член 1 от настоящия регламент |
Държавно управление (S.13) (в ESA 95, параграфи 2.68—2.70) |
Pезидентни единици, които се занимават главно с производството на непазарни стоки и услуги, предназначени за индивидуално и колективно потребление, и/или с преразпределението на националния доход и богатство. |
Централно държавно управление (S.1311) (в ESA 95, параграф 2.71) |
Административни ведомства на държавата и други централни агенции, чиито компетенции обхващат цялата икономическа територия, с изключение на администрирането на социалноосигурителните фондове. |
Федерално държавно управление (S.1312) (в ESA 95, параграф 2.72) |
Отделни институционални единици, упражняващи някои от функциите на държавно управление на ниво под това на централното държавно управление и над това на местното държавно управление, с изключение на администрирането на социалноосигурителните фондове. |
Местно държавно управление (S.1313) (в ESA 95, параграф 2.73) |
Публична администрация, чиито компетенции се разпростират само върху местната част от икономическата територия, с изключение на местни агенции на социалноосигурителни фондове. |
Cоциалноосигурителни фондове (S.1314) (в ESA 95, параграф 2.74) |
Централни, регионални и местни институционални единици, чиято основна дейност е да предоставят социални помощи. |
Други финансови посредници (S.123) + финансови предприятия, ангажирани със спомагателни финансови дейности (S.124) (в ESA 95, параграфи 2.53—2.59) |
Финансови предприятия и квазикорпорации (с изключение на застрахователните дружества и пенсионните фондове), които се занимават основно с финансово посредничество, като поемат задължения във форма, различна от парични средства, депозити и/или близки заместители на депозити от институционални единици, различни от ПФИ, или от застрахователни технически резерви. Включени са също и ДСИЦ, централните контрагенти, които не са ПФИ, и финансовите предприятия, ангажирани със спомагателни финансови дейности, които се състоят от всички финансови предприятия и квазикорпорации, занимаващи се главно със спомагателни финансови дейности. |
Застрахователни дружества и пенсионни фондове (S.125) (в ESA 95, параграфи 2.60—2.67) |
Финансови предприятия и квазикорпорации, които са ангажирани главно с финансово посредничество в резултат на групиране на рискове. |
Нефинансови предприятия (S.11) (в ESA 95, параграфи 2.21—2.31) |
Предприятия и квазикорпорации, които не се занимават с финансово посредничество, а главно с производството на пазарни стоки и нефинансови услуги. |
Домакинства (S.14) и нетърговски организации, обслужващи домакинства (S.15) (в ESA 95, параграфи 2.75—2.88) |
Физически лица или групи от физически лица, като потребители и производители на стоки и нефинансови услуги, изключително за тяхно собствено потребление, и като производители на пазарни стоки и нефинансови и финансови услуги, при условие че техните дейности не са тези на квазикорпорациите. Тук са включени нетърговски организации, обслужващи домакинства, които се занимават основно с производството на непазарни стоки и услуги, предназначени за определени групи домакинства. |
Еднолични търговци и сдружения без самостоятелна правосубектност (подчинена съвкупност на „Домакинства“) (в ESA 95, параграф 2.76г) |
Еднолични търговци и сдружения без самостоятелна правосубектност — различни от създадените като квазикорпорации —, които са пазарни производители. Това включва предприятия без самостоятелна правосубектност (сдружения на), самонаети адвокати, лекари и т.н. В случая на еднолични търговци търговското лице е неразделно свързано с физическото/ите лице/а, което/които е/са собственикът/ците, обединявайки всички права и задължения, произтичащи от търговската дейност и личната сфера. |
(1) В таблиците от настоящото приложение ЕЦБ е класифицирана като ПФИ, резидент в страната, в която ЕЦБ е разположена физически.
(2) Дъщерните дружества са отделно учредени юридически лица, в които друго лице има мажоритарно или 100 % участие, докато клоновете са подразделения (без самостоятелен правен статут), изцяло собственост на дружеството майка.
(3) Т.е. тази таблица не представлява списък на индивидуални финансови инструменти.
ПРИЛОЖЕНИЕ III
ПРИЛАГАНЕ НА ИЗИСКВАНИЯТА ЗА МИНИМАЛНИ РЕЗЕРВИ И СВЪРЗАНИТЕ С ТЯХ СПЕЦИАЛНИ ПРАВИЛА
ЧАСТ 1
Изисквания за минимални резерви за кредитни институции: общи правила
1. |
Клетките, маркирани със „*“ в таблица 1 от приложение I, се използват при изчисляването на резервната база. По отношение на дълговите ценни книжа кредитните институции представят доказателство за задълженията, които се изключват от резервната база, или прилагат стандартно приспадане с фиксиран процент, определен от ЕЦБ. Клетките със светъл шрифт се попълват само от институции, спрямо които се прилагат задължителните резерви. |
2. |
Колоната „в т.ч. кредитни институции, задължени да поддържат задължителни резерви, ЕЦБ и НЦБ“ не включва задълженията на отчетните единици по отношение на институции от списъка на освободените от системата на минимални резерви на ЕЦБ, т.е. институции, които са освободени по причини, различни от извършването на мерки по преобразуване спрямо тях. Институциите, които са временно освободени от изискванията за минимални резерви, защото са обект на мерки по преобразуване, се третират като институции, подлежащи на изискванията за минимални резерви, и затова задълженията към тези институции са обхванати в колоната „в т.ч. кредитни институции, задължени да поддържат задължителни резерви, ЕЦБ и НЦБ“. Задълженията по отношение на институции, които фактически не са задължени да държат задължителни резерви в ЕСЦБ поради прилагането на еднократната отстъпка, също са обхванати в тази колона. |
3. |
Напълно докладващи институции могат също да отчитат позиции по отношение на „ПФИ, различни от кредитни институции, задължени да поддържат минимални резерви, ЕЦБ и НЦБ“, вместо към „ПФИ“ и „кредитни институции, задължени да поддържат минимални резерви, ЕЦБ и НЦБ“, при условие че това не води до загуба на информация и не са засегнати никакви позиции, обозначени с получер шрифт. Освен това, в зависимост от националните системи за събиране на информация и без да се засяга пълното спазване на определенията и класификационните принципи за баланса на ПФИ, посочени в настоящия регламент, кредитните институции, към които се прилага изискването за задължителни резерви, могат да отчитат алтернативно данните, необходими за изчисляването на резервната база, с изключение на тези за прехвърлимите инструменти, в съответствие с таблицата по-долу, при условие че позициите с получер шрифт в таблица 1 от приложение I не са засегнати. |
4. |
Малките кредитни институции от „опашката“ отчитат като минимум тримесечните данни, необходими за изчисляване на резервната база, в съответствие с таблицата по-долу. |
5. |
За отчитането по таблицата по-долу се осигурява строго съответствие с таблица 1 от приложение I. |
Таблица
Изискуеми данни за минималните резерви
|
Резервна база, изчислена като сбор от следните колони на таблица 1 (Пасиви): а)-б)+в)+г)+е)+й)-к)+л)+м)+н)+т) |
||
ЗАДЪЛЖЕНИЯ ПО ДЕПОЗИТИ |
|
||
(Евро и чуждестранни валути, общо) |
|
||
|
|
||
9.1е + 9.1.x |
|
||
9.2е + 9.2.x |
|
||
9.3е + 9.3.x |
|
||
9.4е + 9.4.x |
|
||
|
|
||
от които: |
|
||
9.2е + 9.2х с договорен магуритет |
|
||
над две години |
|
||
|
|
||
от които: |
|
||
9.3е + 9.3х договорени за ползване след предизвестие |
Доброволно отчитане (1) |
||
над две години |
|
||
|
|
||
от които: |
|
||
9.4е + 9.4х репо-сделки |
|
||
|
|
||
|
Емисии в обращение, колона (у) от таблица 1 (Пасиви) |
||
ПРЕХВЪРЛЯЕМИ ИНСТРУМЕНТИ |
|
||
(Евро и чуждестранни валути, общо) |
|
||
|
|
||
11е + 11х с договорен матуритет |
|
||
до две години |
|
||
над две години |
|
||
|
|
ЧАСТ 2
Специални правила
Раздел 1: Статистическа отчетност на агрегирана основа като група от кредитни институции, към която се прилага системата на минимални резерви на ЕЦБ
1.1. |
При условие че са изпълнени условията, посочени в член 11 от Регламент (ЕО) № 1745/2003 (ЕЦБ/2003/9), Изпълнителният съвет на ЕЦБ може да позволи кредитните институции, подлежащи на изискванията за минимални резерви, да извършват агрегирана статистическа отчетност като група на територията на една държава. Всички съответни институции се включват отделно в списъка от ПФИ на ЕЦБ. |
1.2. |
Ако на кредитните институции е разрешено да поддържат минимални резерви чрез посредник съгласно член 10 от Регламент (ЕО) № 1745/2003 (ЕЦБ/2003/9) и да не се възползват от груповата отчетност, посочена в настоящия раздел, съответната НЦБ може да разреши на посредника да извършва агрегирана статистическа отчетност (различна от тази по отношение на резервната база) от името на кредитните институции. Всички съответни институции се включват отделно в списъка от ПФИ на ЕЦБ. |
1.3. |
Ако групата от кредитни институции като цяло попадне в „опашката“, е необходимо тя да спазва само изискването за опростена отчетност, отнасящо се за институциите от „опашката“. В противен случай за групата като цяло важи изискването за пълна отчетност. |
Раздел 2: Задължителни резерви в случай на сливания на кредитни институции
2.1. |
За целите на настоящото приложение термините „сливане“, „сливащи се институции“ и „придобиваща институция“ („приемаща институция“) имат значенията, съдържащи се в член 1 от Регламент (ЕО) № 1745/2003 (ЕЦБ/2003/9). |
2.2. |
За периода на поддържане, в рамките на който се извършва сливането, задължителните резерви на придобиващата институция се изчисляват и внасят съгласно член 13 от Регламент (ЕО) № 1745/2003 (ЕЦБ/2003/9). |
2.3. |
За последващите периоди на поддържане задължителните резерви на придобиващата институция се изчисляват въз основа на резервната база и на статистическата информация, отчетена в съответствие с правилата съгласно таблицата по-долу. В противен случай се прилагат обичайните правила за отчитане на статистическа информация и за изчисляване на задължителни резерви, както е посочено в член 3 от Регламент (ЕО) № 1745/2003 (ЕЦБ/2003/9). |
2.4. |
Без да се засягат задълженията по предходните параграфи, съответната НЦБ може да разреши на придобиващата институция да изпълни своето задължение за отчитане на статистически данни чрез временни процедури, например отделни формуляри за всяка от сливащите се институции в продължение на няколко периода след извършване на сливането. Продължителността на тази дерогация от обичайните отчетни процедури се ограничава, доколкото е възможно, и не може да надхвърля шест месеца след осъществяването на сливането. Дерогацията не засяга задължението на придобиващата институция да изпълни отчетните си задължения в съответствие с настоящия регламент и, ако е приложимо, задължението си да поеме отчетните задължения на сливащите се институции в съответствие с настоящото приложение. |
Таблица
Специални правила за изчисляване на задължителните резерви на кредитните институции, участващи в сливане (2)
Номер на казуса |
Вид сливане |
Подлежащи на поемане задължения |
1 |
Сливане, при което напълно докладваща институция (придобиваща институция) придобива една или повече напълно докладващи институции (сливащи се институции), влиза в сила след определения от съответната НЦБ краен срок за предоставяне на месечна статистическа информация за предходния месец. |
За периода на поддържане, следващ сливането, задължителните резерви на придобиващата институция се изчисляват въз основа на резервната база, агрегираща резервните бази на придобиващата институция и на сливащите се институции. Резервните бази, които следва да се агрегират, са тези, които биха били актуални за този период на поддържане, ако сливането не беше осъществено. Дава се право на еднократна отстъпка. |
2 |
Сливане, при което напълно докладваща институция (придобиваща институция) придобива една или повече институции от „опашката“ и евентуално една или повече напълно докладващи институции (сливащи се институции), влиза в сила след определения от съответната НЦБ краен срок за предоставяне на статистическа информация за предходното тримесечие. |
За периода на поддържане, следващ сливането, задължителните резерви на придобиващата институция се изчисляват въз основа на резервната база, агрегираща резервните бази на придобиващата институция и на сливащите се институции. Резервните бази, които следва да се агрегират, са тези, които биха били актуални за този период на поддържане, ако сливането не беше осъществено. Дава се право на еднократна отстъпка. |
3 |
Сливане, при което напълно докладваща институция (придобиваща институция) придобива една или повече напълно докладващи институции (сливащи се институции), влиза в сила в периода между края на месеца и определения от съответната НЦБ краен срок за предоставяне на месечна статистическа информация за предходния месец. |
За периода на поддържане, следващ сливането, задължителните резерви на придобиващата институция се изчисляват въз основа на резервната база, агрегираща резервните бази на придобиващата институция и на сливащите се институции. Резервните бази, които следва да се агрегират, са тези, които биха били актуални за този период на поддържане, ако сливането не беше осъществено. Дава се право на еднократна отстъпка. Придобиващата институция поема, в допълнение към своите отчетни задължения, и отчетните задължения на сливащите се институции за статистическа информация по отношение на месеца, предхождащ сливането. |
4 |
Сливане, при което напълно докладваща институция (придобиваща институция) придобива една или повече институции от „опашката“ и евентуално една или повече напълно докладващи институции (сливащи се институции), влиза в сила в периода между края на тримесечието и определения от съответната НЦБ краен срок за предоставяне на статистическа информация за предходното тримесечие. |
За периода на поддържане, следващ сливането, задължителните резерви на придобиващата институция се изчисляват въз основа на резервната база, агрегираща резервните бази на придобиващата институция и на сливащите се институции. Резервните бази, които следва да се агрегират, са тези, които биха били актуални за този период на поддържане, ако сливането не беше осъществено. Дава се право на еднократна отстъпка. Придобиващата институция поема, в допълнение към своите отчетни задължения, и отчетните задължения на сливащите се институции за статистическа информация по отношение на месеца или тримесечието, предхождащи сливането, в зависимост от институцията. |
5 |
Сливане, при което една институция от „опашката“ (придобиваща институция) придобива една или повече напълно докладващи институции и евентуално една или повече институции от „опашката“ (сливащи се институции), влиза в сила след определения от съответната НЦБ краен срок за предоставяне на статистическа информация за предходния месец. |
Прилага се същата процедура както при казус 1. |
6 |
Сливане, при което една институция от „опашката“ (придобиваща институция) придобива една или повече институции от „опашката“ (сливащи се институции), влиза в сила след определения от съответната НЦБ краен срок за предоставяне на статистическа информация за предходното тримесечие. |
От периода на поддържане, следващ сливането, и до времето, когато придобиващата институция докладва тримесечните данни за първи път след сливането в съответствие с намалените отчетни изисквания, наложени на институции от „опашката“, както са предвидени в приложение III към настоящия регламент, задължителните резерви на придобиващата институция се изчисляват въз основа на резервната база, агрегираща резервните бази на придобиващата институция и на сливащите се институции. Резервните бази, които следва да се агрегират, са тези, които биха били актуални за този период на поддържане, ако сливането не беше осъществено. Дава се право на еднократна отстъпка. |
7 |
Сливане, при което една институция от „опашката“ (придобиваща институция) придобива една или повече институции от „опашката“ (сливащи се институции), влиза в сила след определения от съответната НЦБ краен срок за предоставяне на статистическа информация за предходното тримесечие и в резултат на което сливане институцията от „опашката“ става напълно докладваща такава. |
Прилага се същата процедура както при казус 2. |
8 |
Сливане, при което една институция от „опашката“ (придобиваща институция) придобива една или повече институции от „опашката“ (сливащи се институции), влиза в сила в периода между края на тримесечието и определения от съответната НЦБ краен срок за предоставяне на статистическа информация за предходното тримесечие. |
От периода на поддържане, следващ сливането, и до времето, когато придобиващата институция докладва за първи път тримесечните данни след сливането в съответствие с намалените отчетни изисквания, наложени на институции от „опашката“, както са предвидени в приложение III към настоящия регламент, задължителните резерви на придобиващата институция се изчисляват въз основа на резервната база, агрегираща резервните бази на придобиващата институция и на сливащите се институции. Резервните бази, които следва да се агрегират, са тези, които биха били актуални за този период на поддържане, ако сливането не беше осъществено. Дава се право на еднократна отстъпка. Придобиващата институция поема, в допълнение към своите отчетни задължения, и отчетните задължения на сливащите се институции за статистическа информация по отношение на тримесечието, предхождащо сливането. |
9 |
Сливане, при което институция от „опашката“ (придобиваща институция) придобива една или повече напълно докладващи институции и евентуално една или повече институции от „опашката“ (сливащи се институции), влиза в сила в периода между края на месеца и определения от съответната НЦБ краен срок за предоставяне на месечна статистическа информация за предходния месец. |
Прилага се същата процедура както при казус 3. |
10 |
Сливане, при което институция от „опашката“ (придобиваща институция) придобива една или повече институции от „опашката“ (сливащи се институции), влиза в сила в периода между края на тримесечието и определения от съответната НЦБ краен срок за предоставяне на статистическа информация за предходното тримесечие и в резултат на което институцията от „опашката“ става напълно докладваща институция. |
Прилага се същата процедура както при казус 4. |
11 |
Сливане, при което напълно докладваща институция (придобиваща институция) се създава от напълно докладващи институции (сливащи се институции), влиза в сила в периода между края на месеца и определения от съответната НЦБ краен срок за предоставяне на месечна статистическа информация за предходния месец. |
За периода на поддържане, следващ сливането, задължителните резерви на придобиващата институция се изчисляват въз основа на резервната база, агрегираща резервните бази на сливащите се институции. Резервните бази, които следва да се агрегират, са тези, които биха били актуални за този период на поддържане, ако сливането не беше осъществено. Дава се право на еднократна отстъпка. Придобиващата институция поема отчетните задълженията на сливащите се институции за статистическа информация по отношение на месеца, предхождащ сливането. |
12 |
Сливане, при което напълно докладваща институция (придобиваща институция) се създава от една или повече институции от „опашката“ и евентуално една или повече напълно докладващи институции (сливащи се институции), влиза в сила в периода между края на тримесечието и определения от съответната НЦБ краен срок за предоставяне на статистическа информация за предходното тримесечие. |
За периода на поддържане, следващ сливането, задължителните резерви на придобиващата институция се изчисляват въз основа на резервната база, агрегираща резервните бази на сливащите се институции. Резервните бази, които следва да се агрегират, са тези, които биха били актуални за този период на поддържане, ако сливането не беше осъществено. Дава се право на еднократна отстъпка (като фиксирана сума). Придобиващата институция поема отчетните задължения на сливащите се институции за данни по отношение на месеца или тримесечието, предхождащи сливането, в зависимост от институцията. |
13 |
Сливане, при което институция от „опашката“ (придобиваща институция) се създава от една или повече институции от „опашката“ (сливащи се институции), влиза в сила в периода между края на тримесечието и определения от съответната НЦБ краен срок за предоставяне на статистическа информация за предходното тримесечие. |
За периода на поддържане, следващ сливането и до времето, когато придобиващата институция отчита тримесечните данни за първи път след сливането в съответствие с намалените отчетни изисквания, наложени на отчетни институции от „опашката“, както са предвидени в приложение III към настоящия регламент, задължителните резерви на придобиващата институция се изчисляват въз основа на резервната база, агрегираща резервните бази на сливащите се институции. Резервните бази, които следва да се агрегират, са тези, които биха били актуални за този период на поддържане, ако сливането не беше осъществено. Дава се право на еднократна отстъпка. Придобиващата институция поема отчетните задължения на сливащите се институции за данни по отношение на тримесечието, предхождащо сливането. |
(1) Отчетните единици имат алтернативата да изпълнят това изискване за отчетност чрез доброволно отчитане, т.е. позволено им е да отчитат или действителни данни (включително нулеви позиции) или „липса на информация“. Ако изберат да отчитат на действителни данни, отчетните единици не могат повече да отчитат „липса на информация“.
(2) Таблицата представя подробна информация за по-сложни процедури, прилагани в специални случаи. За казусите, които не са представени в таблицата, се прилагат обичайните правила за отчитане на статистическата информация и за изчисляване на задължителните резерви съгласно член 3 от Регламент (ЕО) № 1745/2003 (ЕЦБ/2003/9).
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
МИНИМАЛНИ СТАНДАРТИ, КОИТО СЕ ПРИЛАГАТ ОТ ДЕЙСТВИТЕЛНАТА СЪВКУПНОСТ ОТ ОТЧЕТНИ ЕДИНИЦИ
За да отговорят на изискванията на ЕЦБ за статистическа отчетност, отчетните единици изпълняват следните минимални стандарти.
1. |
Минимални стандарти за предаване:
|
2. |
Минимални стандарти за точност:
|
3. |
Минимални стандарти за спазване на концептуално съответствие:
|
4. |
Минимални стандарти за ревизии: Спазване на политиката и процедурите за ревизии, определени от ЕЦБ и НЦБ. Ревизии, които се отклоняват от редовните ревизии, се придружават от обяснителни бележки. |
ПРИЛОЖЕНИЕ V
ТАБЛИЦА НА СЪОТВЕТСТВИЕТО
Регламент (ЕО) № 1745/2003 (ЕЦБ/2001/13) |
Настоящият регламент |
Член 1 |
Член 1 |
Член 2, параграф 1 |
Член 1, първо тире; член 2, параграф 1 |
Член 2, параграф 2 |
Член 8, параграф 1 |
Член 2, параграф 3 |
Член 8, параграф 1, буква д) |
Член 3, параграф 1 |
Член 3, параграф 1 |
Член 3, параграф 2 |
Член 3, параграф 2 |
Член 3, параграф 3 |
Член 3, параграф 3 |
Член 4, параграф 1 |
Член 4, параграф 1 |
Член 4, параграф 2 |
Член 4, параграф 1 |
Член 4, параграф 3 |
Член 9, параграф 1 |
Член 4, параграф 4 |
Член 9, параграф 2 |
Член 4, параграф 5 |
Член 8, параграф 1, букви б) и в) |
Член 4, параграф 6 |
Член 8, параграф 5, буква а) |
Член 4, параграф 7 |
Член 8, параграф 5, буква б) |
Член 4, параграф 8 |
Член 10 |
Член 5 |
Член 11 |
Член 6 |
Член 12 |
Член 7 |
— |
Член 8 |
Член 14 |
Член 9 |
Член 15 |
Приложение I, част 1, въведение |
Приложение I, въведение |
Приложение I, част 1, раздел I, точка 1 |
Член 3, параграф 1 |
Приложение I, част 1, раздел I, точка 2 |
Член 1, първо тире |
Приложение I, част 1, раздел I, точка 3 |
Член 2, параграф 3 |
Приложение I, част 1, раздел I, точка 4 |
Приложение I, част 1, раздел 1, точка 1.1 |
Приложение I, част 1, раздел I, точка 5 |
Приложение I, част 1, раздел 1, точка 1.2 |
Приложение I, част 1, раздел I, точка 6 |
Член 1, първо тире; приложение I, част 1, раздел 2, точка 2.1 |
Приложение I, част 1, раздел I, точка 7 |
Приложение I, част 1, раздел 2, точка 2.2 |
Приложение I, част 1, раздел I, точка 8 |
Член 1, първо тире |
Приложение I, част 1, раздел I, точка 9 |
Член 8, параграф 3, буква а) |
Приложение I, част 1, раздел II |
Член 7 |
Приложение I, част 1, раздел III, точка 1 |
Съображения 2 и 10, приложение III, част 1, точка 1 |
Приложение I, част 1, раздел III, точка 2 |
Приложение I, въведение; приложение I, част 2 |
Приложение I, част 1, раздел III, точка 3 |
Приложение I, част 2 |
Приложение I, част 1, раздел III, подточка i), буква а), точка 4 |
Приложение I, част 2, точка 1, буква а) |
Приложение I, част 1, раздел III, подточка i), буква а), точка 5 |
Приложение I, част 2, точка 2 |
Приложение I, част 1, раздел III, подточка i), буква б), точка 6 |
Приложение I, част 2, точка 1, буква б) |
Приложение I, част 1, раздел III, подточка ii), точка 7 |
Приложение I, част 2, точка 4 |
Приложение I, част 1, раздел III, подточка iii), точка 8 |
Приложение I, част 2, точка 5.1 |
Приложение I, част 1, раздел III, подточка iii), точка 9 |
Приложение I, част 2, точка 5.1 |
Приложение I, част 1, раздел III, подточка iv), точка 10 |
Приложение I, част 2, точка 3 |
Приложение I, част 1, раздел III, подточка v), точка 11 |
— |
Приложение I, част 1, раздел III, подточка v), точка 12 |
Съображение 8 |
Приложение I, част 1, раздел III, точка 13 |
Съображение 8 |
Приложение I, част 1, раздел III, подточка vi), точка 13а |
Приложение I, част 2, точка 5.5 |
Приложение I, част 1, раздел III, подточка vi), точка 13б |
— |
Приложение I, част 1, раздел III, подточка vi), точка 13в |
Приложение I, част 2, точка 5.5 |
Приложение I, част 1, раздел III, подточка vi), точка 13г |
Приложение I, част 2, точка 5.5 |
Приложение I, част 1, раздел III, подточка vi), точка 13д |
Член 8, параграф 3, буква б) |
Приложение I, част 1, раздел III, подточка vi), точка 14 |
Член 6 |
Приложение I, част 1, раздел III, подточка vi), точка 15 |
Член 7, параграф 2 |
Приложение I, част 1, раздел III, подточка vi), точка 16 |
Член 7, параграф 4 |
Приложение I, част 1, раздел IV, точка 1 |
Приложение I, част 3 |
Приложение I, част 1, раздел IV, точка 2 |
Приложение I, част 3 |
Приложение I, част 1, раздел IV, буква а), точка 3 |
Приложение I, част 3, точка 1 |
Приложение I, част 1, раздел IV, буква а), точка 4 |
— |
Приложение I, част 1, раздел IV, буква б), точка 5 |
Приложение I, част 3, точка 2 |
Приложение I, част 1, раздел IV, буква в), точка 6 |
Приложение I, част 3, точка 4 |
Приложение I, част 1, раздел IV, буква в), точка 6а |
Член 8, параграф 6 |
Приложение I, част 1, раздел IV, буква г), точка 7 |
Приложение I, част 3, точка 5 |
Приложение I, част 1, раздел IV, буква г), точка 7а |
Член 8, параграф 6 |
Приложение I, част 1, раздел IV, буква д), точка 8 |
Приложение I, част 3, точка 3 |
Приложение I, част 1, раздел IV, буква д), точка 9 |
Член 6 |
Приложение I, част 1, раздел IV, буква д), точка 9а |
— |
Приложение I, част 1, раздел IV, точка 10 |
Член 7 |
Приложение I, част 1, раздел V, точка 1 |
Съображение 9 |
Приложение I, част 1, раздел V, точка 2 |
Съображение 9; член 4 |
Приложение I, част 1, раздел V, точка 3 |
Член 4, параграф 1 |
Приложение I, част 1, раздел V, точка 4 |
Член 4, параграф 2 |
Приложение I, част 1, раздел V, точка 5 |
Съображение 9 |
Приложение I, част 1, раздел V, точка 6 |
Приложение I, част 5, точка 1 |
Приложение I, част 1, раздел V, подточка i), точка 7 |
Приложение I, част 5, таблица 1А |
Приложение I, част 1, раздел V, подточка ii), точка 8 |
Приложение I, част 5, таблица 1А |
Приложение I, част 1, раздел V, подточка iii), точка 9 |
Приложение I, част 5, таблица 1А |
Приложение I, част 1, раздел V, подточка iv), точка 10 |
Член 6 |
Приложение I, част 1, раздел V, точка 11 |
Приложение I, част 4, точка 2 |
Приложение I, част 1, раздел V, подточка i), точка 12 |
Приложение I, част 5, таблица 1А |
Приложение I, част 1, раздел V, точка 13 |
Приложение I, част 5, таблица 1А |
Приложение I, част 1, раздел V, подточка ii), точка 14 |
Приложение I, част 5, таблица 1А |
Приложение I, част 1, раздел V, подточка iii), точка 15 |
Приложение I, част 5, таблица 1А |
Приложение I, част 1, раздел V, точка 16 |
Приложение I, част 5, таблица 1А |
Приложение I, част 1, раздел V, подточка iv), точка 17 |
Член 6 |
Приложение I, част 2, таблица А |
Приложение I, част 8 |
Приложение I, част 2, таблица 1 |
Приложение I, част 2 |
Приложение I, част 2, таблица 1, бележка под линия 5 |
Приложение III, част 1, точка 3 |
Приложение I, част 2, таблица 2 |
Приложение I, част 3 |
Приложение I, част 2, таблица 3 |
Приложение I, част 3 |
Приложение I, част 2, таблица 4 |
Приложение I, част 3 |
Приложение I, част 2, таблица 1А |
Приложение I, част 5 |
Приложение I, част 3, общи определения |
Приложение II, част 1 |
Приложение I, част 3, определения на сектори |
Приложение II, част 3 |
Приложение I, част 3, определения на категории инструменти |
Приложение II, част 2 |
Приложение I, част 3, таблица |
Приложение II, част 2 |
Приложение II, част 1, раздел I, точка 1 |
Член 2, параграф 2; приложение III, част 1, точка 3 |
Приложение II, част 1, раздел II, точка 2 |
Приложение III, част 1, точка 4 |
Приложение II, част 1, раздел III, точка 3 |
Приложение III, част 2, раздел 1, точка 1.1 |
Приложение II, част 1, раздел III, точка 4 |
Приложение III, част 2, раздел 1, точка 1.2 |
Приложение II, част 1, раздел IV, точка 5 |
Приложение III, част 1, точка 2 |
Приложение II, част 1, раздел IV, точка 6 |
Приложение III, част 1, точка 2 |
Приложение II, част 2, точка 7 |
Приложение III, част 1, таблица, бележка под линия |
Приложение II, част 3, точка 8 |
Приложение III, част 2, раздел 2, точка 2.1 |
Приложение II, част 3, точка 9 |
Приложение III, част 2, раздел 2, точка 2.2 |
Приложение II, част 3, точка 10 |
Приложение III, част 2, раздел 2, точка 2.3 |
Приложение II, част 3, точка 11 |
Приложение III, част 2, раздел 2, точка 2.4 |
Приложение II, част 3, таблица |
Приложение III, част 1, таблица |
Приложение II, допълнение, таблица |
Приложение II, част 2, таблица |
Приложение III |
Член 8 |
Приложение IV |
Приложение IV |
Приложение V |
Член 13 |