10.12.2009   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 323/9


РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

от 30 ноември 2009 година

за изменение на Решение 2000/265/ЕО на Съвета от 27 март 2000 г. за съставяне на финансов регламент, уреждащ бюджетните аспекти на управлението от страна на заместник генералния секретар на Съвета на сключени от него, в качеството му на представител на определени държави-членки, договори, свързани с изграждането и функционирането на комуникационната инфраструктура на Шенгенското пространство — „Sisnet“

(2009/915/ЕО)

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид член 2, параграф 1, втора алинея, първо изречение от Протокола относно интегрирането на достиженията на правото от Шенген в рамките на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за създаване на Европейската общност,

като има предвид, че:

(1)

Заместник-генералният секретар на Съвета бе упълномощен с Решение 1999/870/ЕО (1) и Решение 2007/149/ЕО (2) да действа, в контекста на интегрирането на достиженията на правото от Шенген в рамките на Европейския съюз, като представител на определени държави-членки за целите на сключването на договори, свързани с изграждането и функционирането на комуникационната инфраструктура на Шенгенското пространство „Sisnet“, и да управлява тези договори до преминаването към комуникационна инфраструктура, поддържана от Европейската общност.

(2)

Финансовите задължения, произтичащи от тези договори, се поемат от специален бюджет (наричан по-нататък „бюджет на Sisnet“), който финансира комуникационната инфраструктура, посочена в тези решения на Съвета.

(3)

Държавите-членки, които се присъединиха към Европейския съюз с Акта за присъединяване от 2005 г., следва да се интегрират в първото поколение Шенгенска информационна система (ШИС 1+) на определена от Съвета дата съгласно член 4, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2005 г. От същата дата тези държави-членки следва да участват в бюджета.

(4)

Лихтенщайн ще участва в разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, свързани с Шенгенската информационна система от дата, която предстои да бъде определена от Съвета в съответствие с член 10 от Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн за присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген. Считано от тази дата Лихтенщайн следва да участва в бюджета,

РЕШИ:

Член 1

Решение 2000/265/ЕО на Съвета се изменя, както следва:

1.

В член 25 се вмъкват следните параграфи:

„1a.   От 1 януари 2010 г. в списъка на държавите, посочени в параграф 1, се включват България и Румъния.

1б.   От 1 януари 2010 г. в списъка на държавите, посочени в параграф 1, се включва Лихтенщайн.“

2.

В член 26 третата алинея се заличава.

3.

Член 28 се изменя, както следва:

а)

параграф 1 се заменя със следното:

„1.   От държавите, посочени в член 25, се изисква да изплатят 70 % от своята вноска не по-късно от 1 април и 30 % — не по-късно от 1 октомври.“

б)

параграф 1а се заличава.

в)

параграф 3 се заменя със следното:

„3.   Чрез дерогация от параграф 1 и без да се засяга член 49, България и Румъния изплащат цялата си съответна вноска за 2010 г. преди 31 декември 2010 г. Лихтенщайн изплаща цялата си съответна вноска за 2010 г. преди 31 декември 2010 г.“

г)

параграф 4 се заличава.

4.

Член 37, пета алинея се заменя със следното:

„Консултативният комитет се стреми да приема становищата си с консенсус. Ако не е възможно постигането на такъв консенсус, консултативният комитет приема становищата си с обикновено мнозинство от своите представители. За да бъде валидна процедурата, е необходим кворум от 19 гласа. В случай на равен брой гласове гласът на председателя е решаващ. Считано от посочената в член 25, параграф 1а дата, е необходим кворум от 21 гласа.“

5.

Член 49, буква в) се заменя със следното:

„в)

разпределение на вноските на държавите, посочени в член 25, с цел определяне на частта от направените преди това разходи за инсталирането на „Sisnet“, която трябва да се поеме от другата държава. Този процент се изчислява въз основа на съотношението между ресурсите по ДДС, изплатени от другата държава, и всички ресурси по ДДС на Европейските общности за предходната финансова година. Ако не са налице данни за ресурсите по ДДС, разпределението на вноските се изчислява въз основа на дела на всяка съответна държава-членка от общия БВП на всички държави-членки, посочени в член 25. Процентната вноска е обект на „кредитно известие“ до държавите, посочени в член 25, за сума, пропорционална на техния дял, изчислена в съответствие с член 26.“

Член 2

По отношение на Лихтенщайн предвидените в член 1 изменения пораждат действие след влизането в сила на протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария за асоцииране на Конфедерация Швейцария към въвеждането, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген.

Член 3

Настоящото решение поражда действие от деня на приемането му.

Член 4

Решението се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 30 ноември 2009 година.

За Съвета

Председател

B. ASK


(1)  ОВ L 337, 30.12.1999 г., стр. 41.

(2)  ОВ L 66, 6.3.2007 г., стр. 19.