|
4.11.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 288/18 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
от 9 октомври 2009 година
за отмяна на споразуменията между Европейската общност за въглища и стомана и Конфедерация Швейцария
(2009/804/ЕО)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 133 от него във връзка с член 300, параграф 3, първо изречение от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
като има предвид, че:
|
(1) |
По силата на член 97 от Договора за създаване на Европейската общност за въглища и стомана (ЕОВС) срокът на действие на въпросния договор изтече на 23 юли 2002 г. |
|
(2) |
Съгласно Решение 2002/595/ЕО на представителите на правителствата на държавите-членки, заседаващи в рамките на Съвета (1) правата и задълженията, произтичащи от международните споразумения, сключени от ЕОВС с трети държави, бяха поети от Европейската общност. С Решение 2002/596/ЕО на Съвета (2) Общността встъпи в правата и задълженията, произтичащи от тези споразумения. |
|
(3) |
От момента на изтичане на Договора за ЕОВС поддържането на особен режим за продуктите от въглища и стомана не е оправдано. |
|
(4) |
Отмяната на споразуменията между ЕОВС и Конфедерация Швейцария е част от мерките в областта на подобряването на общностното законодателство, |
РЕШИ:
Член 1
По взаимно съгласие се отменят следните споразумения между Европейската общност за въглища и стомана и Конфедерация Швейцария:
|
1. |
Консултативно споразумение от 7 май 1956 г. между Върховния орган на Европейската общност за въглища и стомана и Конфедерация Швейцария (3); |
|
2. |
Споразумение от 22 юли 1972 г. между държавите-членки на Европейската общност за въглища и стомана и Конфедерация Швейцария (4); |
|
3. |
Допълнително споразумение от 22 юли 1972 г. относно действителността за Княжество Лихтенщайн на Споразумението между държавите-членки на Европейската общност за въглища и стомана и Конфедерация Швейцария (5), |
и всички допълнителни споразумения и протоколи, свързани с тях.
Член 2
Комисията е упълномощена да отговори на вербалната нота на Мисията на Швейцария към Европейските общности от 10 ноември 2004 г. чрез вербалната нота от приложението към настоящото решение.
Съставено в Брюксел на 9 октомври 2009 година.
За Съвета
Председател
Å. TORSTENSSON
(1) Решение 2002/595/ЕО на представителите на правителствата на държавите-членки, заседаващи в рамките на Съвета, от 19 юли 2002 г. относно последиците от изтичането на Договора за създаване на Европейската общност за въглища и стомана (ЕОВС) за сключени от ЕОВС международни споразумения (ОВ L 194, 23.7.2002 г., стр. 35).
(2) Решение 2002/596/ЕО на Съвета от 19 юли 2002 г. относно последиците от изтичането на срока на действие на Договора за създаване на Европейската общност за въглища и стомана (ЕОВС) по отношение на сключените от ЕОВС международни споразумения (ОВ L 194, 23.7.2002 г., стр. 36).
(3) ОВ 7, 21.2.1957 г., стр. 85.
ПРИЛОЖЕНИЕ
ВЕРБАЛНА НОТА
Комисията на Европейските общности поднася своите почитания на Мисията на Швейцария към Европейските общности и има честта да потвърди получаването на нейната нота от 10 ноември 2004 г. относно отмяната на няколко споразумения, сключени между Конфедерация Швейцария и Европейската общност за въглища и стомана, в която нота се посочва следното:
„Мисията на Швейцария към Европейските общности поднася своите почитания на Комисията на Европейските общности и, позовавайки се на Консултативното споразумение от 7 май 1956 г. между Конфедерация Швейцария и Върховния орган на Европейската общност за въглища и стомана, както и на Споразумението от 22 юли 1972 г. между Конфедерация Швейцария и държавите-членки на Европейската общност за въглища и стомана и всички допълнителни споразумения, свързани с тях, има честта да информира Комисията за следното:
На 19 юли 2002 г. Съветът на Европейския съюз реши да прехвърли на Европейската общност правата и задълженията, произтичащи от международните споразумения, сключени от Европейската общност за въглища и стомана (ЕОВС). Тъй като ЕОВС престана да съществува на 23 юли 2002 г., разпоредбите на споразуменията, които я обвързваха с Конфедерация Швейцария, загубиха практическото си значение. В съответствие с член 54, буква б) от Виенската конвенция за правото на договорите Мисията има честта да предложи на Комисията отмяната по взаимно съгласие на следните споразумения:
|
— |
Консултативно споразумение от 7 май 1956 г. между Конфедерация Швейцария и Върховния орган на Европейската общност за въглища и стомана, |
|
— |
Споразумение от 22 юли 1972 г. между Конфедерация Швейцария и държавите-членки на Европейската общност за въглища и стомана, |
|
— |
Допълнителен протокол от 17 юли 1980 г. към Споразумението между Конфедерация Швейцария и държавите-членки на Европейската общност за въглища и стомана вследствие на присъединяването на Република Гърция към Общността, |
|
— |
Допълнително споразумение от 22 юли 1972 г. относно действителността за Княжество Лихтенщайн на Споразумението между Конфедерация Швейцария и държавите-членки на Европейската общност за въглища и стомана (със заключителния акт и декларация), |
|
— |
Допълнителен протокол от 17 юли 1980 г. към Допълнителното споразумение относно действителността за Княжество Лихтенщайн на Споразумението между Конфедерация Швейцария и държавите-членки на Европейската общност за въглища и стомана вследствие на присъединяването на Република Гърция към Общността, |
|
— |
Допълнителен протокол към Споразумението между Конфедерация Швейцария и държавите-членки на Европейската общност за въглища и стомана вследствие на прилагането на хармонизираната система за описание и кодиране на стоките, |
|
— |
Допълнителен протокол към Допълнителното споразумение относно действителността за Княжество Лихтенщайн на Споразумението между Конфедерация Швейцария и държавите-членки на Европейската общност за въглища и стомана вследствие на прилагането на хармонизираната система за описание и кодиране на стоките, |
|
— |
Допълнителен протокол към Споразумението между Конфедерация Швейцария и държавите-членки на Европейската общност за въглища и стомана вследствие на присъединяването на Кралство Испания и Португалската република към Общността, |
|
— |
Втори допълнителен протокол към Споразумението между Конфедерация Швейцария и държавите-членки на Европейската общност за въглища и стомана вследствие на присъединяването на Кралство Испания и Португалската република към Общността, |
|
— |
Допълнителен протокол към Допълнителното споразумение относно действителността за Княжество Лихтенщайн на Споразумението между Конфедерация Швейцария и държавите-членки на Европейската общност за въглища и стомана вследствие на присъединяването на Кралство Испания и Португалската република към Общността |
и всички допълнителни споразумения, свързани с тях.
Ако Комисията е съгласна с настоящото предложение, Мисията има честта да предложи настоящата нота и отговорът на Комисията да съставляват споразумение за отмяна на споменатите споразумения, което влиза в сила на следващия ден след уведомяването за отговора на Общността.“
Комисията има честта да съобщи на Мисията, че съгласно решението на Съвета от 9 октомври 2009 г. тя подкрепя от името на Европейската общност предложението за отмяна на горепосочените споразумения.
Поради това предложението на Мисията и настоящата нота съставляват споразумение за отмяна на споменатите споразумения, което поражда действие на следващия ден след нотификацията на настоящия отговор.
Княжество Лихтенщайн ще бъде информирано за отмяната на тези споразумения.
Комисията се възползва от възможността да изрази още веднъж пред Мисията своите най-дълбоки почитания.
Брюксел, г.