7.3.2009   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 63/15


РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 31 октомври 2008 година

за прилагане на Директива 2006/88/ЕО на Съвета по отношение на програмите за надзор и ликвидиране и статута на свободни от заболяване държави-членки, зони и отделни части

(нотифицирано под номер C(2008) 6264)

(текст от значение за ЕИП)

(2009/177/ЕО)

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Директива 2006/88/ЕО на Съвета от 24 октомври 2006 г. относно ветеринарномедицинските изисквания за аквакултури и продукти от тях и за предотвратяване и борба с някои болести по водните животни (1), и по-специално член 44, параграф 1, първа алинея, параграф 2, първа алинея и параграф 3, член 49, параграф 1, член 50, параграф 2, буква а) и параграф 3, член 51, параграф 2, член 59, параграф 2, член 61, параграф 3 и член 64 от нея,

като има предвид, че:

(1)

С Директива 2006/88/ЕО се определят минимални предпазни мерки, насочени към увеличаване на осведомеността и подготвеността на компетентните органи, операторите на стопанската дейност за производство на аквакултури и други свързани с тази промишленост, за болестите при аквакултурите и минимални мерки за борба, които се прилагат в случай на съмнение или огнище на някои болести по водните животни. От 1 август 2008 г. тя отменя и заменя Директива 91/67/ЕИО на Съвета от 28 януари 1991 г. за ветеринарно-санитарните изисквания при пускането на пазара на аквакултури и продукти от тях (2).

(2)

В член 44, параграф 1 от Директива 2006/88/ЕО се предвижда, когато държава-членка, за която не е известно да е заразена, но не е обявена за свободна от една или повече от неекзотичните болести, изброени в част II от приложение IV към посочената директива, съставя програма за надзор за получаване на статут на зона, свободна от заболяване за една или повече от посочените болести, тя да предоставя програмата за одобрение в съответствие с процедурата по регулиране.

(3)

В член 44, параграф 1 от Директива 2006/88/ЕО се предвижда също така, че когато посочената програма за надзор покрива отделни части или зони, които обхващат по-малко от 75 % от територията на държавата-членка, и зоната или частта се състои от водосборен басейн, който не се поделя с друга държава-членка или трета страна, да се следва различна процедура, включително различен образец на формулярите, подавани пред Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните („Комитета“), както е предвидено в член 50, параграф 2 от Директива 2006/88/ЕО.

(4)

В член 44, параграф 2 от Директива 2006/88/ЕО се предвижда когато държава-членка, за която е известно, че е заразена с една или повече от неекзотичните болести, изброени в част II от приложение IV към посочената директива, съставя програма за ликвидиране на една или повече от посочените болести, тя да предоставя програмата за одобрение в съответствие с процедурата по регулиране.

(5)

Ако държава-членка иска да получи статут на свободна от една или повече от неекзотичните болести, изброени в част II от приложение IV към посочената директива, за цялата си територия съгласно член 49, параграф 1 от Директива 2006/88/ЕО, тя представя доказателства, за да бъде обявена за свободна от заболяване в съответствие с процедурата по регулиране.

(6)

В член 50, параграф 1 от Директива 2006/88/ЕО се предвижда, че държава-членка може да декларира зона или част в рамките на своята територия за свободна от една или повече от неекзотичните болести, изброени в част II от приложение IV към същата директива, при определени условия. Държавата-членка, която прави такава декларация, я подава пред Комитета в съответствие с процедурата, предвидена в параграф 2 от посочения член.

(7)

Освен това в член 50, параграф 3 от Директива 2006/88/ЕО се предвижда, когато зоната или частта обхваща повече от 75 % от територията на държавата-членка или се състои от водосборен район, който се дели с друга държава-членка или трета страна, процедурата, предвидена в член 50, параграф 2 от същата директива, да бъде заменена с процедура по регулиране.

(8)

Необходимо е да бъдат предвидени подробни разпоредби, за да се уточни в кои случаи програмите за надзор и декларирането на статут на зона, свободна от заболяване, следва да бъдат одобрявани в съответствие с процедурата по регулиране.

(9)

Следва да бъде изготвен списък на държавите-членки, зоните или отделните части, обект на програми за надзор и ликвидиране, одобрени в съответствие с процедурата по регулиране или за които е бил одобрен статут на свободни от заболяване.

(10)

Следва да бъдат определени образци на формуляри за подаване за одобрение на програми за надзор и на декларации за тези програми. Следва също да бъде изготвен образец на формуляра, с който държавите-членки да докладват за напредъка по някои програми за надзор и ликвидиране. Освен това следва да бъде определен образец на формуляр за подаване на заявление за одобрение на статут на зона, свободна от заболяване, и на декларациите за такъв статут.

(11)

В приложение V към Директива 2008/425/ЕО на Комисията от 25 април 2008 г. за установяване на стандартни изисквания при представянето от държавите-членки на национални програми за ликвидиране, контрол и мониторинг на някои болести по животните и зоонози, с цел получаване на финансиране от Общността (3) е включен подробен анализ на разходите по програмите, за които държавите-членки искат да получат финансиране. С цел постигане на последователност в законодателството на Общността образецът на формуляра за подаване за одобрение на програми за ликвидиране съгласно Директива 2006/88/ЕО следва да съответства на образеца, посочен в споменатото приложение.

(12)

Годишни сведения от държавите-членки са необходими, за да се оцени напредъкът на одобрените програми за наблюдение, както и на одобрените програми за ликвидиране, които не са обект на финансиране от Общността. За тази цел всяка година на Комисията следва да бъде представян доклад. Тъй като програмите за ликвидиране, обект на финансиране от Общността, попадат в обхвата на Решение 90/424/ЕИО на Съвета от 26 юни 1990 г. относно разходите във ветеринарната област (4), държавите членка следва да докладват за техническите и финансовите аспекти на посочените програми в съответствие със споменатото решение.

(13)

Декларациите за програмите за надзор и за статута на зони, свободни от заболяване, подадени от държавите-членки до Комитета, следва да са достъпни в електронен вид за Комисията и за другите държави-членки. Най-подходящото решение от техническа гледна точка е информационна страница в Интернет, тъй като тя осигурява лесен достъп до тези декларации.

(14)

Съгласно Директива 91/67//ЕИО със следните решения са одобряват зони, свободни от заболяване, рибовъдни стопанства и програми за целите на получаване на статут на свободни от заболяване: Решение 2002/308/ЕО на Комисията от 22 април 2002 г. за определяне на списъци на одобрените зони и одобрените рибни стопанства по отношение на вирусната хеморагична септицемия (ВХС) или инфекциозната хематопоетична некроза (ИХН), или и на двете болести (5), Решение 2002/300/ЕО на Комисията от 18 април 2002 г. за определяне на одобрените зони по отношение на Bonamia ostreae и/или Marteilia refringens  (6), Решение 2003/634/ЕО на Комисията от 28 август 2003 г. за одобряване на програми за получаване на статут на одобрени зони и одобрени ферми в неодобрени зони по отношение на вирусна хеморагична септицемия (VHS) и инфекциозна хематопоетична некроза (IHN) по рибите (7) и Решение 94/722/ЕО на Комисията от 25 октомври 1994 г. за одобряване на програмата по отношение на bonamiosis и marteiliosis, представена от Франция (8).

(15)

Посочените в Директива 2006/88/ЕО критерии за получаване на статут на зона, свободна от заболяване, са еквивалентни на тези, определени с Директива 91/67/ЕИО, по отношение на одобряването на цялата територия на държавите-членки, континенталните райони и стопанствата в неодобрени зони.

(16)

Следователно за континенталните райони и стопанствата, одобрени съгласно Директива 91/67/ЕИО, следва да не се изисква да бъдат декларирани на комитета в съответствие с Директива 2006/88/ЕО. Те следва също така да бъдат включени в списъка със зони и отделни части, достъпен на страниците в Интернет, установени с настоящото решение.

(17)

Понятието „крайбрежна зона“ обаче не е предвидено в Директива 2006/88/ЕО. Следователно областите, одобрени като крайбрежни зони, свободни от заболяване, съгласно Директива 91/67/ЕИО, следва да бъдат повторно оценени от държавите-членки и да бъде подадено ново заявление или, според случая, нова декларация съгласно Директива 2006/88/ЕО.

(18)

Следователно от 1 август 2009 г. решения 2002/300/ЕО и 2002/308/ЕО следва да бъдат отменени, като се предостави по този начин достатъчно време на държавите-членки, за да подадат нови декларации или заявления за крайбрежните зони.

(19)

В Директива 91/67/ЕИО не е предвидено разграничаване между програми за надзор и за ликвидиране. Но тъй като изискванията, приложими към тези програми, са еквивалентни, програмите, одобрени съгласно решения 2003/634/ЕО и 94/722/ЕО, следва да бъдат смятани за съответстващи на Директива 2006/88/ЕО. С цел да бъде установено кои от посочените програми следва да бъдат разглеждани като програми за надзор или ликвидиране и да бъдат включени в съответните списъци, определени с настоящото решение, държавите-членки следва да предоставят на Комисията информация относно посочените програми до 30 април 2009 г.

(20)

Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

РАЗДЕЛ 1

ПОДАВАНЕ ЗА ОДОБРЕНИЕ НА ПРОГРАМИ ЗА НАДЗОР И ДЕКЛАРАЦИИ ЗА ПОЛУЧАВАНЕ СТАТУТ НА ЗОНА, СВОБОДНА ОТ ЗАБОЛЯВАНЕ

Член 1

Условия за подаване за одобрение на програми за надзор

1.   Програмите за надзор се подават за одобрение, както е предвидено в член 44, параграф 1, първа алинея от Директива 2006/88/ЕО, само ако обхващат:

а)

цялата територия на държавата-членка;

б)

отделни части или групи от тях, съдържащи повече от 75 % от крайбрежния район на съответната държава-членка, по отношение на заболявания, които засягат само соленоводни видове;

в)

зони и отделни части или групи от тях, съдържащи повече от 75 % от континенталните райони на съответната държава-членка, по отношение на заболявания, които засягат само сладководни видове;

г)

зони и отделни части или групи от тях, съдържащи повече от 75 % от континенталните райони и крайбрежния район на съответната държава-членка, по отношение на заболявания, които засягат както сладководни, така и соленоводни видове; или

д)

зони и отделни части, които обхващат водосборен район, който се дели с друга държава-членка или трета страна.

2.   За целите на настоящото решение за отделна част или група от отделни части от крайбрежния район се смята, че обхваща повече от 75 % от крайбрежния район на държавата-членка, ако обхваща повече от 75 % от бреговата линия, измерено по протежение на базовата линия на брега.

Член 2

Условия за подаване за одобрение на декларации за статут на зона, свободна от заболяване

Декларациите за статут на зона, свободни от заболяване, се подават за одобрение, както е предвидено в член 50, параграф 3 от Директива 2006/88/ЕО, само ако декларацията отговаря на едно от условията, определени в член 1, параграф 1 от настоящото решение.

РАЗДЕЛ 2

СПИСЪК НА ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ, ЗОНИТЕ И ОТДЕЛНИТЕ ЧАСТИ, ОБЕКТ НА ОДОБРЕНИ ПРОГРАМИ ЗА НАДЗОР И ЛИКВИДИРАНЕ, И ОБЛАСТИТЕ, СВОБОДНИ ОТ ЗАБОЛЯВАНЕ

Член 3

Държави-членки, зони и отделни части, обект на одобрени програми за надзор

Държавите-членки, зоните и отделните части, обект на програми за надзор, одобрени в съответствие с член 44, параграф 1, първа алинея от Директива 2006/88/ЕО, са изброени във втората и четвъртата колона от таблицата в част А от приложение I към настоящото решение по отношение на заболяванията, посочени в същата таблица.

Член 4

Държави-членки, зони и отделни части, обект на одобрени програми за ликвидиране

Държавите-членки, зоните и отделните части, обект на програми за ликвидиране, одобрени в съответствие с член 44, параграф 2, първа алинея от Директива 2006/88/ЕО, са изброени във втората и четвъртата колона от таблицата в част Б от приложение I към настоящото решение по отношение на заболяванията, посочени в същата таблица.

Член 5

Държави-членки, зони или отделни части, свободни от заболяване

Държавите-членки, обявени за свободни от заболяване в съответствие с член 49, параграф 1 от Директива 2006/88/ЕО, и зоните и отделните части, обявени за свободни от заболяване в съответствие с член 50, параграф 3 от същата директива, са изброени във втората и четвъртата колона от таблицата в част В от приложение I към настоящото решение по отношение на заболяванията, посочени в същата таблица.

РАЗДЕЛ 3

ОБРАЗЦИ НА ФОРМУЛЯРИТЕ ЗА ПОДАВАНЕ НА ДЕКЛАРАЦИИ И ЗАЯВЛЕНИЯ

Член 6

Образци на формуляри за програма за надзор

1.   Формулярите, подавани за одобрение на програмите за надзор, предвидени в член 44, параграф 1, първа алинея от Директива 2006/88/ЕО, са в съответствие с образците, определени в приложения II и III към настоящото решение.

2.   Декларациите, подавани за одобрение на програмите за надзор, предвидени в член 44, параграф 1, четвърта алинея от Директива 2006/88/ЕО, са в съответствие с образеца, определен в приложение II към настоящото решение.

Член 7

Образец на формуляр за програми за ликвидиране

Формулярите, подавани за одобрение на програмите за ликвидиране, както е предвидено в член 44, параграф 2, първа алинея от Директива 2006/88/ЕО, са в съответствие с образците, определени в приложение V към Решение 2008/425/ЕО.

Член 8

Образци на формулярите за предоставяне на статут на зона, свободна от заболяване

1.   Формулярите, подавани за одобрение на статут на зона, свободна от заболяване, както е предвидено в член 49, параграф 1 и член 50, параграф 3 от Директива 2006/88/ЕО, са в съответствие с образците, определени в приложения IV и V към настоящото решение.

2.   Декларациите, подавани за одобрение на статут на свободни от заболяване зони или отделни части, както е предвидено в член 50, параграф 2 от Директива 2006/88/ЕО, са в съответствие с образците, определени в приложения IV и V към настоящото решение.

3.   Чрез дерогация от параграфи 1 и 2, когато статутът на зона, свободна от заболяване се получава в съответствие с член 49, параграф 1, букви а) и б) или част I, точка 1 от приложение V към Директива 2006/88/ЕО, от държавата-членка не се изисква да подаде образците, определени в приложение V към настоящото решение.

РАЗДЕЛ 4

ЗАДЪЛЖЕНИЕ ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА ДОКЛАДИ И ИНФОРМАЦИЯ В ИНТЕРНЕТ

Член 9

Доклади

Най-късно до 30 април всяка година държавите-членки предоставят на Комисията доклад относно:

а)

одобрените програми за надзор в съответствие с член 44, параграф 1, първа алинея от Директива 2006/88/ЕО;

б)

програмите за ликвидиране, одобрени в съответствие с член 44, параграф 2, първа алинея от посочената директива, които не са обект на финансиране от Общността.

Докладът е в съответствие с образеца, определен в приложение VI към настоящото решение.

Член 10

Информационни страници в Интернет

1.   Държавите-членки създават и поддържат актуализирани информационни страници в Интернет, за да направят:

а)

декларациите за програмите за надзор, подадени пред Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните („Комитета“) в съответствие с член 44, параграф 1, четвърта алинея и член 50, параграф 2 от Директива 2006/88/ЕО, достъпни за Комисията и останалите държави-членки;

б)

декларациите за статут на зона, свободна от заболяване, подадени пред Комитета в съответствие с член 50, параграф 2 от посочената директива, достъпни за Комисията и останалите държави-членки;

в)

публично достъпен списъка със зони и отделни части, обявени за обект на одобрена програма за надзор или за свободни от заболяване, в съответствие с член 50, параграф 2 от посочената директива.

2.   Когато държавите-членки публикуват на информационните страници в Интернет декларациите, посочени в параграф 1, букви а) и б), те незабавно уведомяват Комисията за това.

3.   Държавите-членки съобщават на Комисията интернет адресите на предвидените в параграф 1 информационни страници в Интернет.

РАЗДЕЛ 5

ПРЕХОДНИ РАЗПОРЕДБИ

Член 11

Преходни разпоредби по отношение на областите, свободни от заболяване

1.   Континенталните райони, признати за одобрени по отношение на вирусната хеморагична септицемия (VHS) и инфекциозната хематопоетична некроза (IHN) с Решение 2002/308/ЕО и изброени в приложение I към него, се разглеждат като райони, отговарящи на изискванията за зони, свободни от заболявания, посочени в приложение V към Директива 2006/88/ЕО.

2.   Рибовъдните стопанства, признати за одобрени по отношение на VHS и/или IHN с Решение 2002/308/ЕО и изброени в приложение II към него, се разглеждат като отделни части, отговарящи на изискванията за отделни части, свободни от заболяванията, посочени в приложение V към Директива 2006/88/ЕО.

3.   Континенталните райони и рибовъдните стопанства, посочени в параграфи 1 и 2 от настоящия член, се включват в списъка със зони и отделни части, определен в съответствие с член 10, параграф 1, буква в).

4.   Чрез дерогация от член 50, параграф 2 от Директива 2006/88/ЕО от държавите-членки не се изисква да подават декларации пред Комитета по отношение на континенталните райони и рибовъдните стопанства, посочени в параграфи 1 и 2 от настоящия член.

Член 12

Преходни разпоредби по отношение на одобрените програми

1.   Чрез дерогация от член 44 от Директива 2006/88/ЕО от държавите-членки не се изисква да подават за одобрение програми за надзор и ликвидиране, които са били одобрени с цел получаване на статут на одобрена зона по отношение на:

а)

VHS и IHN с Решение 2003/634/ЕО;

б)

bonamiosis и marteiliosis с Решение 94/722/ЕО.

2.   Най-късно до 30 април 2009 г. съответните държави-членки предоставят на Комисията доклад относно програмите, посочени в параграф 1, който съдържа най-малко следното:

а)

информация относно географското разграничаване на програмите;

б)

информацията, изисквана съгласно приложение VI за предходните четири години, през които са прилагани програмите.

РАЗДЕЛ 6

ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

Член 13

Отмяна

Решения 2002/300/ЕО и 2002/308/ЕО се отменят считано от 1 август 2009 г.

Член 14

Приложение

Настоящото решение се прилага от 1 ноември 2008 г.

Член 15

Адресати

Адресати на настоящото решение са държавите-членки.

Съставено в Брюксел на 31 октомври 2008 година.

За Комисията

Androulla VASSILIOU

Член на Комисията


(1)  ОВ L 328, 24.11.2006 г., стр. 14.

(2)  ОВ L 46, 19.2.1991 г., стр. 1.

(3)  ОВ L 159, 18.6.2008 г., стр. 1.

(4)  ОВ L 224, 18.8.1990 г., стр. 19.

(5)  ОВ L 106, 23.4.2002 г., стр. 28.

(6)  ОВ L 103, 19.4.2002 г., стр. 24.

(7)  ОВ L 220, 3.9.2003 г., стр. 8.

(8)  ОВ L 288, 9.11.1994 г., стр. 47.


ПРИЛОЖЕНИЕ I

ЧАСТ А

Държави-членки, зони и отделни части, обект на одобрени програми за надзор

Заболяване

Държава-членка

Код

Географско разграничаване на района, в който се прилага програма за надзор (държава-членка, зони или отделни части)

Вирусна хеморагична септицемия (VHS)

 

 

 

Инфекциозна хематопоетична некроза (IHN)

 

 

 

Болестта вирусна инфекция с Koi herpes

(KHV)

 

 

 

Инфекциозна анемия по сьомгата (ISA)

 

 

 

Заразяване с Marteilia refringens

 

 

 

Заразяване с Bonamia ostreae

 

 

 

Ихтиофтириус

 

 

 


ЧАСТ Б

Държави-членки, зони и отделни части, обект на одобрени програми за ликвидиране

Заболяване

Държава-членка

Код

Географско разграничаване на района, в който се прилага програма за ликвидиране

(държава-членка, зони или отделни части)

Вирусна хеморагична септицемия (VHS)

 

 

 

Инфекциозна хематопоетична некроза (IHN)

 

 

 

Болестта вирусна инфекция с Koi herpes

(KHV)

 

 

 

Инфекциозна анемия по сьомгата (ISA)

 

 

 

Заразяване с Marteilia refringens

 

 

 

Заразяване с Bonamia ostreae

 

 

 

Ихтиофтириус

 

 

 


ЧАСТ В

Държави-членки, зони или отделни части, обявени за свободни от заболяване

Заболяване

Държава-членка

Код

Географско разграничаване на района, свободен от заболяване

(държава-членка, зони или отделни части)

Вирусна хеморагична септицемия (VHS)

Дания

DK

Водосборните басейни и крайбрежните райони на:

Hansted Å

Hovmølle Å

Grenå

Treå

Alling Å

Kastbjerg

Villestrup Å

Korup Å

Sæby Å

Elling Å

Uggerby Å

Lindenborg Å

Øster Å

Hasseris Å

Binderup Å

Vidkær Å

Dybvad Å

Bjørnsholm Å

Trend Å

Lerkenfeld Å

Vester Å

Lønnerup med tilløb

Fiskbæk Å

Slette Å

Bredkær Bæk

Vandløb til Kilen

Resenkær Å

Klostermølle Å

Hvidbjerg Å

Knidals Å

Spang Å

Simested Å

Skals Å

Jordbro Å

Fåremølle Å

Flynder Å

Damhus Å

Karup Å

Gudenåen

Halkær Å

Storåen

Århus Å

Bygholm Å

Grejs Å

Ørum Å

Ирландия

IE

Всички континентални и крайбрежни райони на нейна територия, с изключение на:

1.

остров Cape Clear

Кипър

CY

Всички континентални райони на негова територия

Финландия

FI

Всички континентални и крайбрежни райони на нейна територия, с изключение на:

1.

провинция Åland;

2.

общините Uusikaupunki, Pyhäranta и Rauma.

Швеция

SE

Цялата територия

Обединеното кралство

UK

Всички континентални и крайбрежни райони на негона територия, с изключение на:

1.

водосборните басейни на река Ouse от изворите ѝ до нейната обичайна приливна граница при шлюза и бента Naburn; и

2.

буферна зона, състояща се от водите при устието на река Humber от обичайните приливни граници при язовирната стена на Barmby, шлюза и бента Naburn, железопътния мост при Ulleskelf, бента Chapel Haddlesey и шлюза Long Sandall до мислената линия, прекарана право на север от вълнолома при Whitgift.

Всички континентални и крайбрежни райони в рамките на Северна Ирландия, Guernsey, островите Man и Jersey.

Инфекциозна хематопоетична некроза (IHN)

Дания

DK

Цялата територия

Ирландия

IE

Цялата територия

Кипър

CY

Всички континентални райони на негова територия

Финландия

FI

Цялата територия

Швеция

SE

Цялата територия

Обединеното кралство

UK

Всички континентални и крайбрежни райони в рамките на Великобритания, Северна Ирландия, Guernsey, островите Man и Jersey

Болестта вирусна инфекция с Koi herpes (KHV)

 

 

 

Инфекциозна анемия по сьомгата (ISA)

Белгия

BE

Цялата територия

България

BG

Цялата територия

Чешката република

CZ

Цялата територия

Дания

DK

Цялата територия

Германия

DE

Цялата територия

Естония

EE

Цялата територия

Ирландия

IE

Цялата територия

Гърция

EL

Цялата територия

Испания

ES

Цялата територия

Франция

FR

Цялата територия

Италия

IT

Цялата територия

Кипър

CY

Цялата територия

Латвия

LV

Цялата територия

Литва

LT

Цялата територия

Люксембург

LU

Цялата територия

Унгария

HU

Цялата територия

Малта

MT

Цялата територия

Нидерландия

NL

Цялата територия

Австрия

AT

Цялата територия

Полша

PL

Цялата територия

Португалия

PT

Цялата територия

Румъния

RO

Цялата територия

Словения

SI

Цялата територия

Словакия

SK

Цялата територия

Финландия

FI

Цялата територия

Швеция

SE

Цялата територия

Обединеното кралство

UK

Цялата територия

Заразяване с Marteilia refringens

Ирландия

IE

Цялата територия

Обединеното кралство

UK

Цялото крайбрежие на Великобритания, Северна Ирландия, Guernsey, Herm и остров Man.

Цялото крайбрежие на Северна Ирландия.

Цялото крайбрежие на Guernsey и Herm.

Крайбрежният район на остров Jersey: районът се състои от приливно-отливния крайбрежен район, непосредствено разположен между средното ниво на прилива на остров Jersey и мислената линия на три морски мили от средното нивото на отлива на остров Jersey. Районът се намира в Нормандско-бретанския залив, от южната страна на Ламанша.

Цялото крайбрежие на остров Man.

Заразяване с Bonamia ostreae

Ирландия

IE

Цялото крайбрежие на Ирландия, с изключение на:

1.

пристанище Cork

2.

залива Galway

3.

пристанище Ballinakill

4.

залива Clew

5.

Achill Sound

6.

Loughmore, залива Blacksod

7.

Lough Foyle

8.

Lough Swilly

Обединеното кралство

UK

Цялото крайбрежие на Великобритания, с изключение на:

1.

южното крайбрежие на Cornwall от Lizard до Start Point;

2.

крайбрежията на Dorset, Hampshire и Sussex от Portland Bill до Selsey Bill;

3.

зоната по протежение на брега на North Kent и Essex от North Foreland до Felixstowe;

4.

зоната по протежение на брега на югозападен Wales от Wooltack Point до St Govan’s Head, включително Milford Haven и приливните води на реките East Cleddau и West Cleddau;

5.

районът, обхващащ водите на Loch Sunart, на изток от линията, прокарана на юг-югоизток от най-северната точка на Maclean’s Nose към Auliston Point;

6.

районът, обхващащ West Loch Tarbert североизточно от линията, прокарана на изток-югоизток от Ardpatrick Point NR 734578 към North Dunskeig Bay на NR 752568.

Цялото крайбрежие на Северна Ирландия, с изключение на:

1.

Lough Foyle

Цялото крайбрежие на Guernsey, Herm и остров Man.

Крайбрежният район на остров Jersey; районът се състои от приливно-отливния крайбрежен район, непосредствено разположен между средното ниво на прилива на остров Jersey и мислената линия на три морски мили от средното ниво на отлива на остров Jersey. Районът се намира в Нормандско-бретанския залив, от южната страна на Ламанша.

Ихтиофтириус

 

 

 


ПРИЛОЖЕНИЕ II

Образци на формуляри за подаване за одобрение на програми за надзор и образци на декларациите за програми за надзор

Image

Image

Image

Image


ПРИЛОЖЕНИЕ III

ЧАСТ А

Образец на информация, предоставяна във връзка с подаването за одобрение на програми за надзор относно данните за епидемиологичната обстановка/развитието на заболяването през последните четири години (по една таблица за всяка година от прилагането)

1.   Данни за тестването на животни

Държава-членка, зона или отделна част (1)

 

Заболяване:

 

Година:


Стопанство или район за отглеждане на мекотели (2)

Брой вземания на проби

Брой клинични инспекции

Температура на водата по време на вземането пробата/инспекцията

Животински видове, налични при вземането на проби

Видове, от които са взети проби

Брой животни, от които са взети проби (общо и по видове)

Брой тестове

Положителни резултати от лабораторното изследване

Положителни резултати от клиничните инспекции

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Общо

 

Общо


2.   Данни за тестването на стопанства или райони за отглеждане

 

Заболяване:

 

Година:


Държава-членка, зона или отделна част (3)

Общ брой стопанства или райони за отглеждане на мекотели (4)

Общ брой стопанства или райони за отглеждане на мекотели, обхванати от програмата

Брой проверени стопанства или райони за отглеждане на мекотели (5)

Брой на стопанства или райони за отглеждане на мекотели, в които е получен положителен резултат (6)

Брой нови стопанства или райони за отглеждане на мекотели, в които е получен положителен резултат (7)

Брой стопанства или райони за отглеждане на мекотели, лишени от популация

Процент стопанства или райони за отглеждане на мекотели, в които е получен положителен резултат, лишени от популация

Брой отстранени и унищожени животни (8)

Целеви индикатори

процент на обхванати стопанства или райони за отглеждане на мекотели

процент стопанства или райони за отглеждане на мекотели, в които е получен положителен резултат

период на разпространение в стопанства или райони за отглеждане на мекотели

процент нови стопанства или райони за отглеждане на мекотели, в които е получен положителен резултат

заболеваемост при стопанства или райони за отглеждане на мекотели

1

2

3

4

5

6

7

8 = (7/5) × 100

9

10 = (4/3) × 100

11 = (5/4) × 100

12 = (6/4) × 100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Общо

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ЧАСТ Б

Образец на информация, предоставяна във връзка с подаване за одобрение на програми за надзор, относно целите (по една таблица за всяка година от прилагането)

1.   Цели, свързани с тестването на животни

Държава-членка, зона или отделна част (9)

 

Заболяване:

 

Година:


Стопанство или район за отглеждане на мекотели (10)

Брой вземания на проби

Брой клинични инспекции

Температура на водата по време на вземането пробата/инспекцията

Видове, налични при вземането на проби

Видове, от които са взети проби

Брой животни, от които са взети проби (общо и по видове)

Брой тестове

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Общо

 


2.   Цели, свързани с тестването на стопанства или райони за отглеждане

 

Заболяване:

 

Година:


Държава-членка, зона или отделна част (11)

Общ брой стопанства или райони за отглеждане на мекотели (12)

Общ брой стопанства или райони за отглеждане на мекотели, обхванати от програмата

Брой стопанства или райони за отглеждане на мекотели, които се очаква да бъдат проверени (13)

Брой стопанства или райони за отглеждане на мекотели, в които се очаква положителен резултат (14)

Брой нови стопанства или райони за отглеждане на мекотели, в които се очаква да бъде получен положителен резултат (15)

Брой стопанства или райони за отглеждане на мекотели, за които се очаква да бъдат лишени от популация

Процент стопанства или райони за отглеждане на мекотели, които се очаква да бъдат лишени от популация

Целеви индикатори

Очакван процент на обхващане на стопанства или райони за отглеждане на мекотели

процент стопанства или райони за отглеждане на мекотели, в които е получен положителен резултат

очакван период на разпространение в стопанства или райони за отглеждане на мекотели

процент нови стопанства или райони за отглеждане на мекотели, в които е получен положителен резултат

очаквана заболеваемост при стопанства или райони за отглеждане на мекотели

1

2

3

4

5

6

7

8 = (7/5) × 100

9 = (4/3) × 100

10 = (5/4) × 100

11 = (6/4) × 100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Общо

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


(1)  Държава-членка, зона или отделна част, както е определено в точка 6 от приложение II.

(2)  Ако броят на стопанствата/районите за отглеждане на мекотели е ограничен или не са налични стопанства/райони за отглеждане на мекотели на територията на държавата-членка, зоната или отделната част, обект на заявлението, и по тази причина вземането на проби е проведено сред популации от диви животни, трябва да бъде предоставено географското разположение на вземането на проби.

(3)  Държава-членка, зона или отделна част, както е определено в точка 6 от приложение II.

(4)  Общ брой стопанства или райони за отглеждане на мекотели в държавата-членка, зоната или отделната част, както е определено в точка 6 от приложение II.

(5)  Проверка означава провеждане на тест на ниво стопанство/район за отглеждане на мекотели в рамките на програмата за съответната болест, с цел подобряване здравния статус на стопанството/района за отглеждане на мекотели. В тази колона дадено стопанство/район за отглеждане на мекотели не бива да се брои два пъти, дори ако е бил/о проверен/о повече от веднъж.

(6)  Стопанства или райони за отглеждане на мекотели с поне едно животно, показало положителен резултат през периода, независимо от броя на проверките, на които са били подложени стопанствата или районите за отглеждане на мекотели.

(7)  Стопанства или райони за отглеждане на мекотели, чийто здравен статус през предходния отчетен период е бил от категория I, II, III или IV в съответствие с част A от приложение III към Директива 2006/88/ЕО, но имат поне едно животно, показало положителен резултат за съответната болест през този период.

В случай на програми, представени преди 1 август 2008 г., стопанства или райони за отглеждане на мекотели, които не са били показали положителен резултат за съответната болест през предходния период и имат поне едно животно, показало положителен резултат през този период.

(8)  Животните × 1 000 или общо тегло на отстранените и унищожени животни.

(9)  Държава-членка, зона или отделна част, както е определено в точка 6 от приложение II.

(10)  Ако броят на стопанствата/районите за отглеждане на мекотели е ограничен или не са налични стопанства/райони за отглеждане на мекотели на територията на държавата-членка, зоната или отделната част, обект на заявлението, и по тази причина вземането на проби е проведено сред популации от диви животни, трябва да бъде предоставено географското разположение на вземането на проби.

(11)  Държава-членка, зона или отделна част, както е определено в точка 6 от приложение II.

(12)  Общ брой стопанства или райони за отглеждане на мекотели в държавата-членка, зоната или отделната част, както е определено в точка 6 от приложение II.

(13)  Проверка означава провеждане на тест на ниво стопанство/район за отглеждане на мекотели в рамките на програмата за съответната болест, с цел подобряване здравния статус на стопанството/района за отглеждане на мекотели. В тази колона дадено стопанство/район за отглеждане на мекотели не трябва да се брои два пъти, дори ако е бил/о проверен/о повече от веднъж.

(14)  Стопанства или райони за отглеждане на мекотели с поне едно животно, показало положителен резултат през периода, независимо от броя на проверките, на които са били подложени стопанствата или районите за отглеждане на мекотели.

(15)  Стопанства или райони за отглеждане на мекотели, чийто здравен статус през предходния отчетен период е бил от категория I, II, III или IV в съответствие с част A от приложение III към Директива 2006/88/ЕО, но имат поне едно животно, показало положителен резултат за съответната болест през този период.


ПРИЛОЖЕНИЕ IV

Образец на подаване на заявления и декларации за статут на зона, свободна от заболяване

Image

Image

Image

Image


ПРИЛОЖЕНИЕ V

Образец на информация, предоставяна във връзка с подаването на заявления и декларации за статут на зона, свободна от заболяване (по една таблица за всяка година от прилагането)

1.   Данни за тестването на животни

Държава-членка, зона или отделна част (1)

 

Заболяване:

 

Година:


Стопанство или район за отглеждане на мекотели (2)

Брой вземания на проби

Брой клинични инспекции

Температура на водата по време на вземането на пробата/инспекцията

Видове, налични при вземането на проби

Видове, от които са взети проби

Брой животни, от които са взети проби (общо и по видове)

Брой тестове

Положителни резултати от лабораторното изследване

Положителни резултати от клиничните инспекции

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Общо

 

Общо


2.   Данни за тестването на стопанства или райони за отглеждане

 

Заболяване:

 

Година:


Държава-членка, зона или отделна част (3)

Общ брой стопанства или райони за отглеждане на мекотели (4)

Общ брой стопанства или райони за отглеждане на мекотели, обхванати от програмата

Брой проверени стопанства или райони за отглеждане на мекотели (5)

Брой стопанства или райони за отглеждане на мекотели, в които е показен положителен резултат (6)

Брой нови стопанства или райони за отглеждане на мекотели, в които е получен положителен резултат (7)

Брой стопанства или райони за отглеждане на мекотели, лишени от популация

Процент лишени от популация стопанства или райони за отглеждане на мекотели, в които е получен положителен резултат

Брой отстранени и унищожени животни (8)

Целеви индикатори

процент на обхванати стопанства или райони за отглеждане на мекотели

процент стопанства или райони за отглеждане на мекотели, в които е получен положителен резултат

период на разпространение в стопанства или райони за отглеждане на мекотели

процент нови стопанства или райони за отглеждане на мекотели, в които е получен положителен резултат

заболеваемост при стопанства или райони за отглеждане на мекотели

1

2

3

4

5

6

7

8 = (7/5) × 100

9

10 = (4/3) × 100

11 = (5/4) × 100

12 = (6/4) × 100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Общо

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


(1)  Държава-членка, зона или отделна част, както е определено в точка 7 от приложение IV.

(2)  Ако броят на стопанствата/районите за отглеждане на мекотели е ограничен или не са налични стопанства/райони за отглеждане на мекотели на територията на държавата-членка, зоната или отделната част, обект на заявлението или декларацията, и по тази причина вземането на проби е проведено сред популации от диви животни, се предоставя географското разположение на вземането на проби.

(3)  Държава-членка, зона или отделна част, както е определено в точка 7 от приложение IV.

(4)  Общ брой стопанства или райони за отглеждане на мекотели в държавата-членка, зоната или отделната част, както е определено в точка 7 от приложение IV.

(5)  Проверка означава провеждане на тест на ниво стопанство/район за отглеждане на мекотели, в рамките на програма за получаване на статут на зона, свободна от заболяване, с цел подобряване здравния статус на стопанството/района за отглеждане на мекотели. В тази колона дадено стопанство/район за отглеждане на мекотели не трябва да се брои два пъти, дори ако е бил/о проверен/о повече от веднъж.

(6)  Стопанства или райони за отглеждане на мекотели с поне едно животно, показало положителен резултат през периода, независимо от броя на проверките, на които са били подложени стопанствата или районите за отглеждане на мекотели.

(7)  Стопанства или райони за отглеждане на мекотели, чийто здравен статус през предходния отчетен период е бил от категория I, II, III или IV в съответствие с част A от приложение III към Директива 2006/88/ЕО, но имат поне едно животно, показало положителен резултат за съответната болест през този период.

В случай на програми, представени преди 1 август 2008 г., стопанства или райони за отглеждане на мекотели, които не са показали положителен резултат за съответната болест през предходния период и имат поне едно животно, показало положителен резултат през този период.

(8)  Животните × 1 000 или общо тегло на отстранените и унищожени животни.


ПРИЛОЖЕНИЕ VI

ОБРАЗЕЦ НА ДОКЛАД

1.   Доклад за тестването на животни

Държава-членка, зона или отделна част (1)

 

Заболяване:

 

Година:


Стопанство или район за отглеждане на мекотели (2)

Брой вземания на проби

Брой клинични инспекции

Температура на водата по време на вземането на пробата/инспекцията

Видове, налични при вземането на проби

Видове, от които са взети проби

Брой животни, от които са взети проби (общо и по видове)

Брой тестове

Положителни проби от лабораторното изследване

Положителни резултати от клиничните инспекции

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Общо

 

Общо


2.   Доклад за тестването в стопанства и райони за отглеждане

 

Заболяване:

 

Година:


Държава-членка, зона или отделна част (3)

Общ брой стопанства или райони за отглеждане на мекотели (4)

Общ брой стопанства или райони за отглеждане на мекотели, обхванати от програмата

Брой проверени стопанства или райони за отглеждане на мекотели (5)

Брой на стопанства или райони за отглеждане на мекотели, в които е показен положителен резултат (6)

Брой нови стопанства или райони за отглеждане на мекотели, в които е получен положителен резултат (7)

Брой лишени от популация стопанства или райони за отглеждане на мекотели

Процент лишени от популация стопанства или райони за отглеждане на мекотели, в които е получен положителен резултат

Брой отстранени и унищожени животни (8)

Целеви индикатори

процент на обхванати стопанства или райони за отглеждане на мекотели

процент стопанства или райони за отглеждане на мекотели, в които е получен положителен резултат

период на разпространение в стопанства или райони за отглеждане на мекотели

процент нови стопанства или райони за отглеждане на мекотели, в които е получен положителен резултат

заболеваемост при стопанства или райони за отглеждане на мекотели

1

2

3

4

5

6

7

8 = (7/5) × 100

9

10 = (4/3) × 100

11 = (5/4) × 100

12 = (6/4) × 100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Общо

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


(1)  Държава-членка, зона или отделна част, както е определено в точка 6 от приложение II.

(2)  Ако броят на стопанствата/районите за отглеждане е ограничен или не са налични стопанства/райони за отглеждане на цялата територия или в части на държавата-членка, зоната или отделната част, обект на заявлението, и по тази причина вземането на проби е проведено сред популации от диви животни, трябва да бъде предоставено географското разположение на вземането на проби.

(3)  Държава-членка, зона или отделна част, както е определено в точка 6 от приложение II.

(4)  Общ брой стопанства или райони за отглеждане на мекотели в държавата-членка, зоната или отделната част, както е определено в точка 6 от приложение II.

(5)  Проверка означава провеждане на тест на ниво стопанство/район за отглеждане на мекотели в рамките на програмата за съответната болест, с цел подобряване здравния статус на стопанството/района за отглеждане на мекотели. В тази колона дадено стопанство/район за отглеждане на мекотели не трябва да се брои два пъти, дори ако е бил/о проверен/о повече от веднъж.

(6)  Стопанства или райони за отглеждане на мекотели с поне едно животно, показало положителен резултат през периода, независимо от броя на проверките, на които са били подложени стопанствата или районите за отглеждане на мекотели.

(7)  Стопанства или райони за отглеждане на мекотели, чийто здравен статус през предходния отчетен период е бил от категория I, II, III или IV в съответствие с част A от приложение III към Директива 2006/88/ЕО, но имат поне едно животно, показало положителен резултат за съответната болест през този период.

В случай на програми, представени преди 1 август 2008 г., стопанства или райони за отглеждане на мекотели, които не са показали положителен резултат за съответната болест през предходния период и имат поне едно животно, показало положителен резултат през този период.

(8)  Животните × 1 000 или общо тегло на отстранените и унищожени животни.