31.7.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 199/40 |
Поправка на Директива 2008/48/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2008 година относно договорите за потребителски кредити и за отмяна на Директива 87/102/ЕИО на Съвета
( Официален вестник на Европейския съюз L 133 от 22 май 2008 г. )
На страница 82 член 26:
вместо:
„Когато държава-членка се възползва от регулаторните възможности, посочени в член 2, параграфи 5 и 6, член 4, параграф 1 и параграф 2, буква в), член 6, параграф 2, член 10, параграф 1 и параграф 2, буква ж), член 14, параграф 2 и член 16, параграф 4, тя информира (…)“
да се чете:
„Когато държава-членка се възползва от регулаторните възможности, посочени в член 2, параграфи 5 и 6, член 4, параграф 1 и параграф 2, буква в), член 6, параграф 2, член 10, параграф 1 и параграф 5, буква е), член 14, параграф 2 и член 16, параграф 4, тя информира (…)“
На страница 82 в член 27, параграф 2 второто изречение:
вместо:
„Комисията също така следи последствията от наличието на регулаторните възможности, посочени в член 2, параграфи 5 и 6, член 4, параграф 1 и параграф 2, буква в), член 6, параграф 2, член 10, параграф 1 и параграф 2, буква ж), член 14, параграф 2 и член 16, параграф 4, по отношение на вътрешния пазар и потребителите.“
да се чете:
„Комисията също така следи последствията от наличието на регулаторните възможности, посочени в член 2, параграфи 5 и 6, член 4, параграф 1 и параграф 2, буква в), член 6, параграф 2, член 10, параграф 1 и параграф 5, буква е), член 14, параграф 2 и член 16, параграф 4, по отношение на вътрешния пазар и потребителите.“
На страница 87 в приложение II точка 3:
вместо:
„3. Разходи по кредита
Лихвеният процент по кредита или, ако е приложимо, различните лихвени проценти, които предвижда договорът за кредит |
[ %
|
||||||
Годишен процент на разходите (ГПР) Това е общата стойност на разходите, изразена като годишен процент от общия размер на кредита. ГПР ви помага да сравните различните оферти за сключване на договор. |
[ % Тук се посочва представителен пример, в който се посочват всички допускания, използвани при изчисляването на процента] |
||||||
Дали е задължително за получаването на кредита изобщо или при предлаганите условия да се сключи:
Ако разходите за тези услуги не са известни на кредитора, те не се включват в ГПР. |
Да/не [ако да, вид застраховка] Да/не [ако да, вид допълнителна услуга] |
||||||
Свързани разходи |
|
||||||
Ако е приложимо Поддържането на една или няколко сметки е необходимо за регистрирането както на погасителните вноски, така и на усвояванията |
|
||||||
Ако е приложимо Условията, при които горепосочените разходи, свързани с договора за кредит, могат да бъдат променени |
|
||||||
Ако е приложимо Всякакви други разходи, произтичащи от договора за кредит |
|
||||||
Ако е приложимо Условията, при които горепосочените разходи, свързани с договора за кредит, могат да бъдат променени |
|
||||||
Ако е приложимо Задължение да се платят нотариални такси |
|
||||||
Разходи в случай на просрочени плащания Пропускането на плащания може да има сериозни последствия за вас (напр. принудителна продажба) и да затрудни получаването на кредит. |
Ще ви се начислят [… (подробности за лихвените проценти и, когато е приложимо, лихви за просрочие)] за пропуснати плащания.“ |
да се чете:
„3. Разходи по кредита
Лихвеният процент по кредита или, ако е приложимо, различните лихвени проценти, които предвижда договорът за кредит |
[ %
|
||||||
Годишен процент на разходите (ГПР) Това е общата стойност на разходите, изразена като годишен процент от общия размер на кредита. ГПР ви помага да сравните различните оферти за сключване на договор. |
[ % Тук се посочва представителен пример, в който се посочват всички допускания, използвани при изчисляването на процента] |
||||||
Дали е задължително за получаването на кредита изобщо или при предлаганите условия да се сключи:
Ако разходите за тези услуги не са известни на кредитора, те не се включват в ГПР. |
Да/не [ако да, вид застраховка] Да/не [ако да, вид допълнителна услуга] |
||||||
Свързани разходи |
|
||||||
Ако е приложимо Поддържането на една или няколко сметки е необходимо за регистрирането както на погасителните вноски, така и на усвояванията |
|
||||||
Ако е приложимо Условията, при които горепосочените разходи, свързани с договора за кредит, могат да бъдат променени |
|
||||||
Ако е приложимо Всякакви други разходи, произтичащи от договора за кредит |
|
||||||
Ако е приложимо Условията, при които горепосочените разходи, свързани с договора за кредит, могат да бъдат променени |
|
||||||
Ако е приложимо Задължение да се платят нотариални такси |
|
||||||
Разходи в случай на просрочени плащания Пропускането на плащания може да има сериозни последствия за вас (напр. принудителна продажба) и да затрудни получаването на кредит. |
Ще ви се начислят [… (подробности за лихвените проценти и когато е приложимо, лихви за просрочие)] за просрочени плащания.“ |
На страница 91 в приложение III, точка 3, в дясната колона последното вписване:
вместо:
„Ще ви се начислят [… (подробности за лихвените проценти и, където е приложимо, лихви за просрочие)] за пропуснати плащания.“
да се чете:
„Ще ви се начислят [… (подробности за лихвените проценти и където е приложимо, лихви за просрочие)] за просрочени плащания.“