13.2.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 38/28 |
СЪВМЕСТНО ДЕЙСТВИЕ 2008/110/ОВППС НА СЪВЕТА
от 12 февруари 2008 година
за изменение и удължаване на мандата на специалния представител на Европейския съюз за Судан
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 14, член 18, параграф 5 и член 23, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
(1) |
На 15 февруари 2007 г. Съветът прие Съвместно действие 2007/108/ОВППС (1) за удължаване на мандата на специалния представител на Европейския съюз (СПЕС) за Судан. |
(2) |
На 19 април 2007 г. Съветът прие Решение 2007/238/ОВППС (2) за назначаване на г-н Torben BRYLLE за специален представител на Европейския съюз (СПЕС) за Судан за периода от 1 май 2007 г. до 29 февруари 2008 г. |
(3) |
На 20 декември 2007 г. Съветът прие Съвместно действие 2007/887/ОВППС (3), с което се отменя Съвместно действие 2005/557/ОВППС относно цивилно-военното подкрепящо действие на Европейския съюз към мисията на Африканския съюз в суданската област Дарфур и в Сомалия (AMIS/AMISOM) и се урежда приключването на действието за оказване на тази помощ. |
(4) |
Мандатът на СПЕС следва да се измени в съответствие с приключването на AMIS/AMISOM и въз основа на преразглеждане на Съвместно действие 2007/108/ОВППС той следва да се удължи с дванадесетмесечен период. |
(5) |
СПЕС ще изпълнява мандата си в контекста на ситуация, която може да се влоши и може да навреди на целите на Общата външна политика и политика на сигурност, определени в член 11 от Договора, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО СЪВМЕСТНО ДЕЙСТВИЕ:
Член 1
Специален представител на Европейския съюз
Мандатът на г-н Torben BRYLLE като специален представител на Европейския съюз (СПЕС) за Судан се удължава до 28 февруари 2009 г.
Член 2
Цели на политиката
1. Мандатът на СПЕС се основава на целите на политиката на Европейския съюз (ЕС) в Судан, по-специално по отношение на усилията, като част от международната общност и в подкрепа на Африканския съюз (АС) и на Обединените нации (ООН), за подпомагане на суданските партии, АС и ООН да постигнат политическо разрешаване на конфликта в Дарфур, включително чрез изпълнение на Мирното споразумение за Дарфур (МСД), да улесняват изпълнението на Всеобхватното мирно споразумение (ВМС) и да насърчават диалога юг-юг, както и да улесняват изпълнението на Споразумението за мир в Източен Судан (СМИС), като се обърне дължимото внимание на регионалните измерения на тези въпроси и на принципа на зачитане на правата в Африка.
2. Освен това мандатът на СПЕС се основава на целите на политиката на ЕС във връзка със Съвместно действие 2007/677/ОВППС на Съвета от 15 октомври 2007 г. относно военната операция на Европейския съюз в Република Чад и Централноафриканската република (4) (EUFOR Tchad/RCA).
Член 3
Мандат
1. С оглед постигане на целите на провежданата политика, мандатът на СПЕС е:
а) |
да осъществява връзка с АС, правителството на Судан, правителството на Южен Судан, въоръжените движения в Дарфур и други судански партии, както и с организации на гражданското общество и неправителствени организации в Дарфур, и да поддържа тясно сътрудничество с ООН и други подходящи международни участници с цел осъществяване на политическите цели на Европейския съюз; |
б) |
да представлява Европейския съюз в диалога Дарфур—Дарфур на срещи на високо равнище на Съвместната комисия, както и на други срещи от значение според необходимостта; |
в) |
да представлява Европейския съюз винаги когато е възможно в комисиите за наблюдение и оценка на ВМС и МСД; |
г) |
да следи събитията, свързани с изпълнението на СМИС; |
д) |
да осигурява съгласуваност между участието на Европейския съюз в управлението на кризата в Дарфур и цялостните политически отношения на Европейския съюз със Судан; |
е) |
по отношение на правата на човека, включително правата на децата и жените, и борбата срещу безнаказаността в Судан, да следи ситуацията и да поддържа редовни контакти със суданските власти, АС и ООН, и по-специално със службата на Върховния комисар по правата на човека, с действащите в региона наблюдатели по правата на човека и със службата на прокурора на Международния наказателен съд; |
ж) |
да осъществява връзка с председателството, генералния секретар/върховен представител (ГС/ВП), командващия операцията на ЕС и командващия силите на ЕС в операцията EUFOR Tchad/RCA, за да се осигури тясна координация на съответните им дейности във връзка с изпълнението на Съвместно действие 2007/677/ОВППС; също така следва да се осигурява тясна координация с местните делегации на Комисията; |
з) |
във връзка с изпълнението на Съвместно действие 2007/677/ОВППС да подпомага ГС/ВП в контактите му с ООН, властите на Чад, властите на Централноафриканската република и съседните страни, както и с други значими участници; |
и) |
без да се засяга военната верига на командване, да предоставя на командващия силите на ЕС в операцията EUFOR Tchad/RCA политически насоки, особено по въпроси с регионално политическо измерение; |
й) |
във връзка със задачите му, отнасящи се до операция EUFOR Tchad/RCA, да се консултира с командващия силите на ЕС по политически въпроси, касаещи сигурността. |
2. За целите на изпълнението на своя мандат СПЕС, inter alia:
а) |
поддържа общ поглед върху всички дейности на Европейския съюз; |
б) |
осигурява тясна координация и съгласуваност на дейностите на Европейския съюз, осъществявани във връзка с операция EUFOR Tchad/RCA; |
в) |
подкрепя политическия процес и дейностите, свързани с изпълнението на ВМС, МСД и СМИС; и |
г) |
следи и докладва за спазването от суданските партии на съответните резолюции на Съвета за сигурност на ООН, а именно 1556(2004), 1564(2004), 1591(2005), 1593(2005), 1672(2006), 1679(2006), 1706 (2006), 1769 (2007) и 1778 (2007). |
Член 4
Изпълнение на мандата
1. СПЕС отговаря за изпълнението на мандата, като действа под контрола и оперативното ръководство на генералния секретар/върховен представител (ГС/ВП).
2. Комитетът по политика и сигурност (КПС) поддържа привилегирована връзка със СПЕС и е основната точка за контакт със Съвета. КПС предоставя стратегически насоки и политически указания на СПЕС в рамките на неговия мандат.
Член 5
Финансиране
1. Референтната финансова сума, предназначена за покриване на разходите, свързани с мандата на СПЕС в периода от 1 март 2008 г. до 28 февруари 2009 г., е в размер на 2 000 000 EUR.
2. Разходите, финансирани от сумата, посочена в параграф 1, са допустими от 1 март 2008 г. Управлението на разходите се извършва в съответствие с процедурите и правилата, приложими към общия бюджет на Европейските общности, с изключение на това, че предварителното финансиране не остава собственост на Общността.
3. Управлението на разходите е предмет на договор между СПЕС и Комисията. СПЕС се отчита пред Комисията за всички разходи.
Член 6
Формиране и състав на екипа
1. В рамките на неговия мандат и предоставените финансови средства СПЕС отговаря за формирането на своя екип след консултация с председателството, подпомаган от ГС/ВП и при пълно взаимодействие с Комисията. Екипът включва експерти по специфични политически въпроси в зависимост от изискванията на мандата. СПЕС информира ГС/ВП, председателството и Комисията за състава на своя екип.
2. Държавите-членки и институциите на Европейския съюз могат да предлагат командироването на личен състав, който да работи със СПЕС. Възнаграждението на личния състав, командирован от държава-членка или институция на ЕС в СПЕС, се поема от съответната държава-членка или институция на ЕС. Експертите, командировани от държавите-членки в генералния секретариат на Съвета, могат да бъдат назначени да работят при СПЕС. Наетите на договорна основа международни служители са граждани на държава-членка на ЕС.
3. Целият командирован личен състав остава под административното ръководство на изпращащата държава-членка или институция на ЕС и изпълнява задълженията си и действа в интерес на мандата на СПЕС.
4. Запазват се службите на СПЕС в Хартум и в Джуба, които включват политически съветник и необходимия административен и логистичен помощен персонал. В съответствие с описания в член 3 мандат на СПЕС е възможно в Дарфур да се разкрие поделение на такава служба, ако съществуващите служби в Хартум и Джуба не са в състояние да оказват необходимата подкрепа на личния състав на СПЕС, разположен в района на Дарфур.
Член 7
Привилегии и имунитети на СПЕС и неговия личен състав
Привилегиите, имунитетите и допълнителните гаранции, необходими за завършването и безпрепятственото функциониране на мисията на СПЕС и членовете на неговия личен състав, се договарят по целесъобразност със страната(ите) домакин(и). За тази цел държавите-членки и Комисията предоставят цялото необходимо съдействие.
Член 8
Сигурност на класифицираната информация на ЕС
СПЕС и членовете на неговия екип спазват принципите и минималните стандарти за сигурност, установени с Решение 2001/264/ЕО на Съвета от 19 март 2001 г. за приемане на разпоредбите относно сигурността на Съвета (5), по-специално при работа с класифицирана информация на ЕС.
Член 9
Достъп до информация и логистична подкрепа
1. Държавите-членки, Комисията и генералният секретариат на Съвета гарантират достъпа на СПЕС до всяка значима информация.
2. Председателството, Комисията и/или държавите-членки осигуряват по целесъобразност логистична подкрепа в региона.
Член 10
Сигурност
В съответствие с политиката на ЕС за сигурността на личния състав, разположен извън ЕС в оперативно качество съгласно дял V от Договора, СПЕС предприема всички разумно приложими мерки, съобразени с неговия мандат и положението, свързано със сигурността в географския район, за който отговаря, за сигурността на целия личен състав под негово пряко ръководство, по-специално чрез:
а) |
изготвяне на конкретен за мисията план за сигурност на основата на насоките на секретариата на Съвета, включващ конкретни мерки за физическа, организационна и процедурна сигурност, уреждащ управление на безопасното придвижване на личния състав към и в рамките на района на мисията, както и управлението на инциденти, свързани със сигурността, включително и на план на мисията за действие при извънредни обстоятелства и за евакуация; |
б) |
гарантиране, че целият личен състав, разположен извън Европейския съюз, е застрахован за висок риск съобразно условията в района на мисията; |
в) |
гарантиране, че всички членове на неговия екип, на които предстои да бъдат разположени извън Европейския съюз, включително наетият на място личен състав, са преминали подходящо обучение за сигурност предварително или след пристигането им в района на мисията, въз основа на определената от генералния секретариат на Съвета степен на риск за района на мисията; |
г) |
гарантиране, че всички одобрени препоръки, направени в резултат на извършените редовни оценки на сигурността, са изпълнени и представяне пред ГС/ВП, Съвета и Комисията на писмени доклади относно тяхното изпълнение, както и относно други въпроси, свързани със сигурността, в рамките на междинния доклад и доклада за изпълнението на мандата. |
Член 11
Докладване
1. СПЕС редовно представя устни и писмени доклади пред ГС/ВП и КПС. При необходимост СПЕС докладва също така пред работните групи. Редовните писмени доклади се разпространяват чрез мрежата COREU. По препоръка на ГС/ВП или на КПС СПЕС може да докладва пред Съвета по общи въпроси и външни отношения.
2. СПЕС докладва редовно на КПС за ситуацията в Дарфур и за ситуацията в Судан като цяло, както и за ситуацията в Република Чад и Централноафриканската република във връзка с EUFOR Tchad/RCA.
Член 12
Координация
1. СПЕС спомага за цялостната политическа координация в рамките на ЕС. Той съдейства за осигуряване на съгласувано използване на всички инструменти на ЕС на мястото на мисията, за постигне целите на политиката на ЕС. Действията на СПЕС се координират с тези на председателството и на Комисията, както и с действията на други специални представители на ЕС в същия регион, по целесъобразност. СПЕС провежда редовни брифинги за мисиите на държавите-членки и за делегациите на Комисията.
2. На място се поддържат тесни връзки с председателството, Комисията и ръководителите на мисии на държавите-членки, които полагат всички възможни усилия, за да съдействат на СПЕС при изпълнението на мандата му. СПЕС също така осъществява на място връзка с други международни и регионални участници.
Член 13
Преразглеждане
Изпълнението на настоящото съвместно действие и неговата съгласуваност с други участия на Европейския съюз в региона подлежат на редовно преразглеждане. До края на юни 2008 г. СПЕС представя на ГС/ВП, Съвета и Комисията доклад за постигнатия напредък, а до средата на ноември 2008 г. — изчерпателен доклад за изпълнението на мандата. Тези доклади представляват основа за оценката на настоящото съвместно действие в съответните работни групи и от КПС. В контекста на общите приоритети за разполагане ГС/ВП отправя препоръки към КПС относно решението на Съвета за подновяване, изменение или прекратяване на мандата.
Член 14
Влизане в сила
Настоящото съвместно действие влиза в сила в деня на приемането му.
Член 15
Публикуване
Настоящото съвместно действие се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 12 февруари 2008 година.
За Съвета
Председател
A. BAJUK
(1) ОВ L 46, 16.2.2007 г., стр. 63. Съвместно действие, изменено със Съвместно действие 2007/809/ОВППС (ОВ L 323, 8.12.2007 г., стр. 57).
(2) ОВ L 103, 20.4.2007 г., стр. 52.
(3) ОВ L 346, 29.12.2007 г., стр. 28.
(4) ОВ L 279, 23.10.2007 г., стр. 21.
(5) ОВ L 101, 11.4.2001 г., стр. 1. Решение, последно изменено с Решение 2007/438/ЕО (ОВ L 164, 26.6.2007 г., стр. 24).