26.3.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 83/5 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
от 28 февруари 2008 година
за подписването от името на Европейския съюз и временното прилагане на някои разпоредби от Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн за присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген
(2008/262/ЕО)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за Европейски съюз, и по-специално член 24 и член 38 от него,
като има предвид, че:
(1) |
На 27 февруари 2006 г. Съветът упълномощи Председателството, подпомагано от Комисията, да открие преговорите с Княжество Лихтенщайн и Конфедерация Швейцария относно Протокола за присъединяването на Лихтенщайн към Споразумението от 26 октомври 2004 г. между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген, бяха завършени. |
(2) |
При положение че ще бъде сключен на по-късна дата, желателно е Протоколът да бъде подписан. |
(3) |
Протоколът предвижда временното прилагане на някои от неговите разпоредби. Тези разпоредби следва да се прилагат временно, докато Протоколът влезе в сила. |
(4) |
Доколкото се засяга развитието на достиженията на правото от Шенген, които попадат в обхвата на дял VI на Договора за Европейския съюз, е уместно с подписването на протокола Решение 1999/437/ЕО на Съвета (1) да се направи приложимо mutatis mutandis към отношенията с Княжество Лихтенщайн. |
(5) |
Настоящото решение не засяга позицията на Обединеното кралство съгласно Протокола за интегриране на достиженията на правото от Шенген в правната рамка на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за създаване на Европейската общност, и Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединено кралство Великобритания и Северна Ирландия да вземе участие в някои от разпоредбите на достиженията на правото от Шенген (2). |
(6) |
Настоящото решение не засяга позицията на Ирландия съгласно Протокола за интегриране на достиженията на правото от Шенген в правната рамка на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за създаване на Европейската общност, и Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да вземе участие в някои от разпоредбите на достиженията на правото от Шенген (3), |
РЕШИ:
Член 1
При условие за сключване на по-късна дата, председателят на Съвета е оправомощен понастоящем да посочи лице, упълномощено да подпише от името на Европейския съюз Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн за присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към въвеждането, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген и свързаните с него документи.
Текстовете на Протокола и свързаните с него документи са приложени към настоящото решение. (4)
Член 2
Настоящото решение се прилага за сферите, уредени с разпоредбите, изложени в член 2, параграфи 1 и 2 от Протокола, и към тяхното развитие, доколкото тези разпоредби имат правно основание в рамките на Договора за Европейския съюз или доколкото е определено, в съответствие с Решение 1999/436/ЕО (5) на Съвета, че имат такова основание.
Член 3
Разпоредбите в членове от 1 до 4 от Решение 1999/437/ЕО се прилагат по същия начин за асоциирането на Лихтенщайн към въвеждането, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген, които попадат в дял VI на Договора за Европейския съюз.
Член 4
Съгласно член 9, параграф 2 от Протокола членове 1 и 4, и член 5, параграф 2, буква а), първо изречение от Протокола и правата и задълженията, изложени в член 3, точки 1—4, и членове 4, 5 и 6 от Споразумението се прилагат временно от подписването на Протокола до влизането му в сила.
Съставено в Брюксел на 28 февруари 2008 година.
За Съвета
Председател
D. MATE
(1) Решение от 17 май 1999 г. относно определени условия за прилагането на Споразумението между Съвета на Европейския съюз и Република Исландия и Кралство Норвегия за асоциирането на тези две държави към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (ОВ L 176, 10.7.1999 г., стр. 31).
(2) ОВ L 131, 1.6.2000 г., стp. 43.
(3) ОВ L 64, 7.3.2002 г., стр. 20.
(4) Документ на Съвета 16462/06; достъпен на адрес http://register.consilium.europa.eu
(5) ОВ L 176, 10.7.1999 г., стр. 17.