26.3.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 83/5


РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

от 28 февруари 2008 година

за подписването от името на Европейския съюз и временното прилагане на някои разпоредби от Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн за присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген

(2008/262/ЕО)

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за Европейски съюз, и по-специално член 24 и член 38 от него,

като има предвид, че:

(1)

На 27 февруари 2006 г. Съветът упълномощи Председателството, подпомагано от Комисията, да открие преговорите с Княжество Лихтенщайн и Конфедерация Швейцария относно Протокола за присъединяването на Лихтенщайн към Споразумението от 26 октомври 2004 г. между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген, бяха завършени.

(2)

При положение че ще бъде сключен на по-късна дата, желателно е Протоколът да бъде подписан.

(3)

Протоколът предвижда временното прилагане на някои от неговите разпоредби. Тези разпоредби следва да се прилагат временно, докато Протоколът влезе в сила.

(4)

Доколкото се засяга развитието на достиженията на правото от Шенген, които попадат в обхвата на дял VI на Договора за Европейския съюз, е уместно с подписването на протокола Решение 1999/437/ЕО на Съвета (1) да се направи приложимо mutatis mutandis към отношенията с Княжество Лихтенщайн.

(5)

Настоящото решение не засяга позицията на Обединеното кралство съгласно Протокола за интегриране на достиженията на правото от Шенген в правната рамка на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за създаване на Европейската общност, и Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединено кралство Великобритания и Северна Ирландия да вземе участие в някои от разпоредбите на достиженията на правото от Шенген (2).

(6)

Настоящото решение не засяга позицията на Ирландия съгласно Протокола за интегриране на достиженията на правото от Шенген в правната рамка на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за създаване на Европейската общност, и Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да вземе участие в някои от разпоредбите на достиженията на правото от Шенген (3),

РЕШИ:

Член 1

При условие за сключване на по-късна дата, председателят на Съвета е оправомощен понастоящем да посочи лице, упълномощено да подпише от името на Европейския съюз Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн за присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към въвеждането, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген и свързаните с него документи.

Текстовете на Протокола и свързаните с него документи са приложени към настоящото решение. (4)

Член 2

Настоящото решение се прилага за сферите, уредени с разпоредбите, изложени в член 2, параграфи 1 и 2 от Протокола, и към тяхното развитие, доколкото тези разпоредби имат правно основание в рамките на Договора за Европейския съюз или доколкото е определено, в съответствие с Решение 1999/436/ЕО (5) на Съвета, че имат такова основание.

Член 3

Разпоредбите в членове от 1 до 4 от Решение 1999/437/ЕО се прилагат по същия начин за асоциирането на Лихтенщайн към въвеждането, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген, които попадат в дял VI на Договора за Европейския съюз.

Член 4

Съгласно член 9, параграф 2 от Протокола членове 1 и 4, и член 5, параграф 2, буква а), първо изречение от Протокола и правата и задълженията, изложени в член 3, точки 1—4, и членове 4, 5 и 6 от Споразумението се прилагат временно от подписването на Протокола до влизането му в сила.

Съставено в Брюксел на 28 февруари 2008 година.

За Съвета

Председател

D. MATE


(1)  Решение от 17 май 1999 г. относно определени условия за прилагането на Споразумението между Съвета на Европейския съюз и Република Исландия и Кралство Норвегия за асоциирането на тези две държави към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (ОВ L 176, 10.7.1999 г., стр. 31).

(2)  ОВ L 131, 1.6.2000 г., стp. 43.

(3)  ОВ L 64, 7.3.2002 г., стр. 20.

(4)  Документ на Съвета 16462/06; достъпен на адрес http://register.consilium.europa.eu

(5)  ОВ L 176, 10.7.1999 г., стр. 17.