24.10.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 280/5


РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1237/2007 НА КОМИСИЯТА

от 23 октомври 2007 година

за изменение на Регламент (ЕО) № 2160/2003 на Европейския парламент и на Съвета и на Решение 2006/696/ЕО по отношение на пускането на пазара на яйца, произхождащи от стада от кокошки носачки, заразени със Salmonella

(Текст от значение за ЕИП)

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 2160/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 17 ноември 2003 г. относно контрола на Salmonella и други специфични агенти, причиняващи зоонози, които присъстват в хранителната верига (1), и по-специално член 5, параграф 6 от него,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. за определяне на специфични хигиенни правила за храните от животински произход (2), и по-специално член 9 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕО) № 2160/2003 определя правила, които гарантират приемането на подходящи и ефективни мерки за откриване и контрол на Salmonella и други агенти, причиняващи зоонози, на всички съответни етапи от производството, обработката и разпространението, особено на ниво първично производство, с цел да се намали техният брой и опасността, на която излагат общественото здраве.

(2)

В съответствие с приложение II към Регламент (ЕО) № 2160/2003 считано от 72 месеца след влизането в сила на цитирания регламент яйцата могат да се използват за пряка консумация от човека (като яйца за консумация) само ако произхождат от търговско стадо от кокошки носачки, което не е обект на официално ограничение, а на национална програма за контрол.

(3)

Решение 2006/696/ЕО на Комисията от 28 август 2006 г. за определяне на списъци на трети страни, от които са разрешени вносът и транзитът през Общността на домашни птици, яйца за люпене, еднодневни пилета, месо от домашни птици, щраусови и дивечови птици, яйца и яйчни продукти и яйца, свободни от определени патогени, и приложимите условия за ветеринарно сертифициране и за изменение на решения 93/342/ЕИО, 2000/585/ЕО и 2003/812/ЕО (3) определя правилата за ветеринарно сертифициране за внос и транзит през Общността на яйца и яйчни продукти.

(4)

При проучване, проведено в съответствие с Решение 2004/665/ЕО на Комисията от 22 септември 2004 година относно базисно проучване на разпространението на Salmonella сред стадата от кокошки носачки от вида Gallus gallus  (4), бе констатирано широко разпространение на Salmonella Enteritidis и Salmonella Typhimurium сред стадата от кокошки носачки в държавите-членки.

(5)

Съгласно доклада на Европейския орган за безопасност на храните относно тенденциите и източниците на зоонози, агентите, причиняващи зоонози, и на антимикробната устойчивост и заболяванията, предавани чрез храните в Европейския съюз през 2005 г. (5) яйцата и яйчните продукти са главният източник на констатирани случаи на заболявания от салмонелоза при хората, предавани чрез храните. Освен това съгласно този доклад Salmonella Enteritidis и Salmonella Typhimurium са причинители на 88 % от епидемиите, в които се е проявил съответният серотип.

(6)

С оглед на широкото разпространение на Salmonella Enteritidis и Salmonella Typhimurium в някои от държавите-членки, въздействието им върху общественото здраве и нежеланието на стопанските субекти в хранителната промишленост да търгуват с произхождащи от заразени стада яйца за консумация датата на влизане в сила на ограниченията по отношение употребата на яйца за консумация следва да бъде преместена напред, но така, че да се позволи на стопанските субекти в хранителната промишленост да се съобразят с новите изисквания, без това да наруши нормалното функциониране на пазарите.

(7)

Въпреки това, когато стадо от кокошки носачки е посочено като източник на инфекция в случай на заболяване, предавано чрез храни, в резултат на епидемиологичното изследване на огнищата на токсични инфекции от хранителен произход в съответствие с Директива 2003/99/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 17 ноември 2003 г. относно мониторинга на зоонозите и заразните агенти, причиняващи зоонози, за изменение на Решение 90/424/ЕИО на Съвета и за отмяна на Директива 92/117/ЕИО на Съвета (6), ограниченията по отношение на яйцата за консумация, определени в приложение II към Регламент (ЕО) № 2160/2003, следва незабавно да влязат в сила.

(8)

Предвид рисковете, на които заразените със Salmonella яйца излагат общественото здраве, е необходимо да бъдат определени правила, гарантиращи, че яйцата от стада, които са обект на ограничения в рамките на програма за контрол на Salmonella, предвидена в Регламент (ЕО) № 2160/2003, преди да бъдат пуснати на пазара, са маркирани по начин, който позволява да бъдат лесно разграничени от яйцата за консумация.

(9)

За да се избегнат измамно положителни първоначални резултати, в случай че инфекцията със Salmonella не е потвърдена при стадо от кокошки носачки, следва компетентният орган да бъде упълномощен да вдигне ограниченията, определени в част Г, параграф 2 от приложение II към цитирания регламент, следвайки строго установения ред.

(10)

Третите страни, от които вносът на яйца в държавите-членки е позволен, следва да предоставят гаранции, съответстващи на изискванията в Общността, а образецът за ветеринарен сертификат за яйца към Решение 2006/696/ЕО следва да бъде съответно изменен.

(11)

Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2002 г. за установяване на общите принципи и изисквания на законодателството в областта на храните, за създаване на Европейски орган за безопасност на храните и за определяне на процедури относно безопасността на храните (7), и по-специално член 12 от него определя правилата за износа или реекспорта на храни и фуражи от Общността с цел пускането им на пазара на трета страна. Тези разпоредби се прилагат по отношение на яйцата за консумация. Следователно не е необходимо включването на специални разпоредби по отношение на износа на подобни яйца в настоящия регламент.

(12)

За да не се нарушава нормалното функциониране на търговията, следва да се разреши използването на сертификати, издадени в съответствие с образците, посочени в Решение 2006/696/ЕО, за период 60 дни след датата на влизане в сила на настоящия регламент.

(13)

Регламент (ЕО) № 2160/2003 следва съответно да бъде изменен.

(14)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са съобразени със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Приложение II към Регламент (ЕО) № 2160/2003 се изменя в съответствие с приложение I към настоящия регламент.

Член 2

Приложение II към Решение 2006/696/ЕО се изменя в съответствие с приложение II към настоящия регламент.

Член 3

Пратки от яйца, за които в съответствие с Решение 2006/696/ЕО са издадени сертификати във варианта от преди 1 ноември 2007 г., могат да бъдат внасяни в Общността за период 60 дни считано от тази дата.

Член 4

Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от:

1 ноември 2007 г. — в случаите, в които в резултат на епидемиологичното изследване на огнищата на токсични инфекции от хранителен произход, в съответствие с член 8 от Директива 2003/99/ЕО, в стадото от кокошки носачки са идентифицирани серотипове на Salmonella като източник на инфекция за човека посредством консумацията на яйца или яйчни продукти;

не по-късно от 1 януари 2009 г. за всички останали стада от кокошки носачки.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 23 октомври 2007 година.

За Комисията

Markos KYPRIANOU

Член на Комисията


(1)  ОВ L 325, 12.12.2003 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1791/2006 на Съвета (ОВ L 363, 20.12.2006 г., стр. 1).

(2)  ОВ L 139, 30.4.2004 г., стр. 55. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1791/2006.

(3)  ОВ L 295, 25.10.2006 г., стр. 1.

(4)  ОВ L 303, 30.9.2004 г., стр. 30.

(5)  Бюлетин на ЕОБХ (2006 г.), бр. 96.

(6)  ОВ L 325, 12.12.2003 г., стр. 31. Директива, изменена с Директива 2006/104/ЕО на Съвета (ОВ L 363, 20.12.2006 г., стр. 352).

(7)  ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 575/2006 (ОВ L 100, 8.4.2006 г., стр. 3).


ПРИЛОЖЕНИЕ I

В приложение II към Регламент (ЕО) № 2160/2003 част Г се заменя със следния текст:

„Г.   Специфични изисквания по отношение на стада от кокошки носачки

1.

Яйцата не трябва да се използват за пряка консумация от човека като яйца за консумация, освен ако произхождат от търговски стада от кокошки носачки, обект на национална програма за контрол в съответствие с член 5, а не на официално ограничение.

2.

Яйца, произхождащи от стада с неизвестен здравен статус, за които има съмнение за заразяване или които са заразени със серотипове на Salmonella, за които са определени целеви нива на съкращаване или които са били идентифицирани като източник на инфекция при конкретна епидемия от хранителен произход при хората, могат да се използват за консумация от човека само ако се обработват по начин, който гарантира унищожаването на всички серотипове на Salmonella, от значение за общественото здраве в съответствие със законодателството на Общността за хигиената на храните.

Яйцата, които произхождат от стада с неизвестен здравен статус, за които има съмнение за заразяване или които са заразени със серотипове на Salmonella, за които са определени целеви нива на съкращаване или които са били идентифицирани като източник на инфекция при конкретна епидемия от хранителен произход при хората:

а)

се смятат за яйца клас Б по смисъла на член 2, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 557/2007 на Комисията от 23 май 2007 г. за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1028/2006 на Съвета относно стандартите за търговия с яйца (1);

б)

преди пускането им на пазара са маркирани с указанието, посочено в член 10 от Регламент (ЕО) № 557/2007, което ясно ги разграничава от яйцата клас А;

в)

са лишени от право на достъп до центровете за пакетиране, ако не са изпълнени изискванията на компетентния орган за прилагане на мерки с цел предотвратяване на евентуално кръстосано заразяване с яйца от други стада.

3.

При клане или унищожаване на птици от заразени стада следва да се вземат мерки, за да се намали доколкото е възможно опасността от разпространение на зоонози. Клането следва да се извърши в съответствие със законодателството на Общността в областта на хигиената на храните. Продуктите, получени от такива птици, могат да бъдат пускани на пазара за консумация от човека в съответствие със законодателството на Общността в областта на хигиената на храните и част Д, след влизането ѝ в сила. Ако не са предназначени за консумация от човека, подобни продукти следва да бъдат използвани или бракувани в съответствие с Регламент (ЕО) № 1774/2002.

4.

За да се избегнат измамно положителни начални резултати, компетентният орган следва да бъде упълномощен да вдигне ограниченията, определени в точка 2 от настоящата част:

а)

в случаите, в които в резултат на епидемиологичното изследване на огнищата на токсични инфекции от хранителен произход, в съответствие с член 8 от Директива 2003/99/ЕО, е установено, че стадото от кокошки носачки не е източник на инфекция за човека посредством консумацията на яйца или яйчни продукти; и

б)

в случаите, когато стадото е обект на национална програма за контрол, създадена по силата на член 5, и наличието на салмонелни серотипове, за които е определен целеви праг за редукция, не е потвърдено посредством спазване на следния ред за тестване от страна на компетентния орган:

i)

техническите специфицикации, посочени в член 5 от Решение 2004/665/ЕО на Комисията (7 проби); същевременно е необходимо да се съберат за изследване 25-грамови субпроби от всеки фекален материал и прах за проби; всички проби следва да бъдат изследвани поотделно;

или

ii)

бактериологично изследване на сляпото черво и яйцепровода на 300 птици;

или

iii)

бактериологично изследване на черупката и съдържанието на 4 000 яйца от всяко стадо, на партиди от по максимум 40 яйца.

В допълнение към изброените в буква б) изследвания компетентният орган проверява дали не са използвани антимикробни вещества, които биха могли да повлияят на резултата от изследването.


(1)  ОВ L 132, 24.5.2007 г., стр. 5.“


ПРИЛОЖЕНИЕ II

В част 2 от приложение II към Решение 2006/696/ЕО примерният ветеринарен сертификат за яйца (Д) се заменя със следното:

„Образец на ветеринарен сертификат за яйца (Д)

Image

Image