|
3.10.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 257/3 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1146/2007 НА КОМИСИЯТА
от 2 октомври 2007 година
за приемане на план относно разпределянето между държавите-членки на ресурси, начислими към финансовата 2008 г., за снабдяването с храна от интервенционните складове в полза на най-нуждаещите се лица в Общността
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 3730/87 на Съвета от 10 декември 1987 г. относно определяне на общи правила за снабдяването с храна от интервенционни складове на определени организации и за разпределянето ѝ сред най-нуждаещите се лица в Общността (1), и по-специално член 6 от него,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 2799/98 на Съвета от 15 декември 1998 г. за определяне на агромонетарния режим на еурото (2), и по-специално член 3, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
В съответствие с член 2 от Регламент (ЕИО) № 3149/92 на Комисията от 29 октомври 1992 г. за установяване на подробни правила за снабдяването с храна от интервенционни складове в полза на най-нуждаещите се лица в Общността (3) Комисията трябва да приеме план за разпределение, който да се финансира от наличните средства за финансовата 2008 година. Този план трябва по-специално да определи за всяка от държавите-членки, които прилагат действието, максималните финансови средства, предоставени за изпълнение на тяхната част от плана, както и количеството от всеки вид продукт, който следва да се изтегли от запасите, съхранявани на склад от интервенционните агенции. |
|
(2) |
Държавите-членки, засегнати от плана за финансовата 2008 година, съобщиха изискваната информация в съответствие с разпоредбите на член 1 от Регламент (ЕИО) № 3149/92. |
|
(3) |
За целите на разпределянето на ресурсите е необходимо да бъдат взети предвид опитът и степента, в която държавите-членки са оползотворили ресурсите, които са били разпределени между тях през предходните финансови години. |
|
(4) |
Член 2, параграф 3, точка 1, буква в) от Регламент (ЕИО) № 3149/92 предвижда отпускането на средства, предназначени за изкупуването от пазара на продукти, които временно не са налични в интервенционните складове. Като се има предвид, че интервенционните запаси от зърнени култури, обезмаслено мляко на прах и ориз, които са съхранявани понастоящем от интервенционните агенции, са много ограничени и че вече са предприети действия по отношение съответно на продажбата им на пазара и разпределението им в рамките на Регламент (ЕИО) № 3149/92 и предвид факта, че през 2007 г. не е предвидено изкупуване на тези храни, е важно да бъдат определени посочените отпуснати средства, за да се позволи изкупуването от пазара на зърнените култури, обезмасленото мляко на прах, както и на ориза, необходими за изпълнението на плана за финансовата 2008 година. |
|
(5) |
Член 7, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 3149/92 предвижда трансфер между държавите-членки на липсващи продукти в интервенционните складове на държавата-членка, в която тези продукти се изискват, за да се изпълни годишният план. Следователно е уместно междуобщностните трансфери, необходими за изпълнението на плана за 2008 г., да бъдат разрешени при условията, предвидени в член 7 от Регламент (ЕИО) № 3149/92. |
|
(6) |
За целите на прилагането на плана е уместно като правопораждащ факт по смисъла на член 3 от Регламент (ЕО) № 2799/98 да бъде приета началната дата на финансовата година за управление на публичните запаси. |
|
(7) |
В рамките на съставянето на този план Комисията се консултира, в съответствие с разпоредбите на член 2, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 3149/92, с основните организации, които са добре запознати с проблемите на най-нуждаещите се лица в Общността. |
|
(8) |
Управителният комитет за зърнени култури не е представил становище в срока, определен от неговия председател, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
За 2008 г. разпределението на храните, предназначени за най-нуждаещите се лица в Общността, в съответствие с Регламент (ЕИО) № 3730/87, се осъществява съгласно годишния план на разпределение, установен в приложение I към настоящия регламент.
Член 2
Отпуснатите средства на държавите-членки, предназначени за изкупуването на зърнени култури, обезмаслено мляко на прах и ориз от пазара в рамките на плана, посочен в член 1, са определени в приложение II.
Член 3
Трансферът в рамките на Общността на продуктите, изброени в приложение III към настоящия регламент, се разрешава, при условие че са спазени условията, установени в член 7 от Регламент (ЕИО) № 3149/92.
Член 4
За целите на прилагане на годишния план, посочен в член 1 от настоящия регламент, датата на правопораждащия факт, посочен в член 3 от Регламент (ЕО) № 2799/98, е 1 октомври 2007 г.
Член 5
Настоящият регламент влиза в сила в деня след датата на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 2 октомври 2007 година.
За Комисията
Jean-Luc DEMARTY
Генерален директор на Генерална дирекция „Земеделие и развитие на селските райони“
(1) ОВ L 352, 15.12.1987 г., стр. 1. Регламент, изменен с Регламент (ЕО) № 2535/95 (ОВ L 260, 31.10.1995 г., стр. 3).
(2) ОВ L 349, 24.12.1998 г., стр. 1.
(3) ОВ L 313, 30.10.1992 г., стр. 50. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 758/2007 (ОВ L 172, 30.6.2007 г., стр. 47).
ПРИЛОЖЕНИЕ I
ГОДИШЕН ПЛАН ЗА РАЗПРЕДЕЛЕНИЕ ЗА ФИНАНСОВАТА 2008 ГОДИНА
|
a) |
Финансови средства, предоставени за осъществяване на плана във всяка държава-членка:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
б) |
Количество от всеки вид продукт, който следва да се изтегли от интервенционните складове на Общността с цел разпределението във всяка държава-членка в границите на сумите, определени по буква а):
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Отпуснати средства на държавите-членки, предназначени за изкупуването на продукти на пазара на Общността в границите на сумите, определени съгласно буква а):
|
(в EUR) |
|||
|
Държава-членка |
Зърнени култури |
Ориз |
Обезмаслено мляко на прах |
|
Belgique/België |
2 120 960 |
800 000 |
3 300 000 |
|
България |
1 990 461 |
1 768 251 |
|
|
Česká republika |
36 472 |
|
81 843 |
|
Eesti |
182 358 |
|
|
|
Éire/Ireland |
|
|
147 834 |
|
Elláda |
4 535 189 |
|
8 003 986 |
|
España |
11 144 100 |
1 800 000 |
32 030 700 |
|
France |
8 718 857 |
5 225 181 |
30 516 427 |
|
Italia |
10 637 550 |
2 800 000 |
46 438 083 |
|
Latvija |
145 886 |
|
|
|
Lietuva |
1 463 223 |
606 607 |
706 455 |
|
Luxembourg |
|
|
76 864 |
|
Magyarország |
5 713 309 |
|
1 000 000 |
|
Malta |
62 275 |
25 078 |
82 327 |
|
Polska |
16 569 956 |
|
22 164 340 |
|
Portugal |
1 208 732 |
1 423 588 |
8 575 856 |
|
România |
15 355 270 |
|
|
|
Slovenija |
173 087 |
102 509 |
746 140 |
|
Suomi/Finland |
1 620 960 |
|
873 450 |
|
Общо |
81 678 645 |
14 551 214 |
154 744 304 |
ПРИЛОЖЕНИЕ III
Разрешени трансфери на захар в рамките на Общността според плана за финансовата 2008 година
|
|
Количество (в тонове) |
Титуляр |
Получател |
|
1. |
3 718 |
BIRB, Belgique |
ONIGC, France |
|
2. |
2 889 |
BIRB, Belgique |
The Lithuanian Agricultural and Food Products Market regulation Agency, Lietuva |
|
3. |
6 385 |
MVH, Magyarország |
ДФЗ, България |
|
4. |
14 826 |
MVH, Magyarország |
ARR, Polska |
|
5. |
15 157 |
MVH, Magyarország |
APIA, România |
|
6. |
769 |
MVH, Magyarország |
AAMRD, Slovenija |
|
7. |
397 |
AGEA, Italia |
National Research and Development Centre, Malta |
|
8. |
1 627 |
FEGA, España |
INGA, Portugal |