15.8.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 213/26


РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 964/2007 НА КОМИСИЯТА

от 14 август 2007 година

за определяне на подробни правила за откриването и управлението на тарифните квоти за ориз с произход от най-слабо развитите страни, за пазарните години 2007/2008 и 2008/2009

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 980/2005 на Съвета от 27 юни 2005 г. за прилагане на схема на общи тарифни преференции (1), и по-специално член 12, параграф 6 от него,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1785/2003 на Съвета от 29 септември 2003 г. относно общата организация на пазара на ориз (2), и по-специално член 10, параграф 2 и член 13, параграф 1 от него,

отчитайки, че:

(1)

В Регламент (ЕО) № 1401/2002 на Комисията (3) се определят подробни правила за откриването и управлението на тарифните квоти за ориз с произход от най-слабо развитите страни, за пазарните години от 2002/2003 до 2008/2009. От неговото влизане в сила насам бяха приети или изменени и следва да бъдат взети под внимание няколко хоризонтални или секторни регламента, по-специално: Регламент (ЕО) № 1291/2000 на Комисията от 9 юни 2000 г. за определяне на подробни правила за прилагане на режима на вносни и износни лицензии и сертификати за предварително фиксиране за селскостопански продукти (4), Регламент (ЕО) № 1342/2003 на Комисията от 28 юли 2003 г. за определяне на специални подробни правила за прилагане на режима на вносни и износни лицензии в сектора на житните култури и ориза (5), както и Регламент (ЕО) № 1301/2006 на Комисията от 31 август 2006 г. за определяне на общи правила за администриране на тарифните квоти за внос на земеделски продукти, които се управляват чрез система от лицензии за внос (6).

(2)

В Регламент (ЕО) № 1301/2006 се определят подробните правила по отношение на заявленията за лицензии за внос, характеристиките на заявителя и издаването на лицензии. Този регламент се прилага, без да накърнява действието на допълнителните условия или дерогации, установени от секторните регламенти. Следователно е уместно, с цел постигане на по-голяма яснота, да бъде адаптиран начинът на управление на тарифните квоти на Общността за внос на ориз с произход от най-слабо развитите страни, чрез приемането на нов регламент и съответно отмяна на Регламент (ЕО) № 1401/2002.

(3)

В член 12, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 980/2005 се постановява, че до пълното премахване на митата по Общата митническа тарифа, което се предвижда да стане от 1 септември 2009 г., се открива обща тарифна квота с нулево мито, съответно за всяка една пазарна година, за продукти с код по КН 1006 с произход от държава, която в съответствие с приложение I към посочения по-горе регламент се ползва със специалния режим, даден на най-слабо развитите страни. Тази тарифна квота се изчислява въз основа на количество от 2 895 тона за пазарната 2002/2003 година, изразено в тонове еквивалент на олющен ориз, за продуктите с код по КН 1006, като това базово количество се увеличава с 15 % за всяка следваща пазарна година. Уместно е този начин на определяне на количествата да се използва и за идните пазарни години.

(4)

С оглед на постигане на добро управление на гореспоменатите квоти е необходимо да се даде възможност на операторите да подават заявления през първите седем дни на пазарната година, започващата на 1 септември, и в случай на останали свободни количества, да бъде предвидена възможност за подаване на нови заявления през първите седем дни на месец февруари. По същата причина е подходящо с предлагания регламент да бъдат определени специфичните правила за формулирането на заявления за лицензии, тяхното издаване, срок на валидност и за изпращането на информации до Комисията, а също и за подходящите административни мерки, с които да се гарантира, че фиксираното квотно количество няма да бъде надвишено. Във всички случаи Регламент (ЕО) № 1301/2006 ограничава срока на валидност на лицензиите до последния ден от периода на тарифната квота. Също така, с оглед одобряване на контрола на тази квота, е необходимо размерът на гаранцията да се определи така, че да съответства на поеманите рискове.

(5)

Разпоредбите по отношение на доказателствата за произход, изложени в членове 67—97 от Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията от 2 юли 1993 г. за определяне на разпоредби за прилагането на Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета за създаване на Митнически кодекс на Общността (7), определят понятието „произход на стоките“, приложимо за целите на общите тарифни преференции. Уместно е да бъде предвидено прилагането на тези разпоредби.

(6)

Прилагането на тези мерки следва да започне от началото на следващата пазарна година, т.е. от 1 септември 2007 г.

(7)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по зърнените култури,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

1.   Вносните тарифни квоти при нулева ставка, посочени в член 12, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 980/2005, се откриват на първия ден на всяка пазарна година за продукти с код по КН 1006 и се изразяват в еквивалент на олющен ориз, при следните условия:

а)

референтен номер 09.4177 и количество 5 821 тона, за пазарната година 2007/2008;

б)

референтен номер 09.4178 и количество 6 694 тона, за пазарната година 2008/2009;

Посочените по-горе квоти се прилагат само при внос от страните, които съгласно приложение I към Регламент (ЕО) № 980/2005 се ползват от специален преференциален режим за най-слабо развитите страни.

2.   Коефициентите на превръщане в олющен ориз на неолющен ориз, полубланширан ориз или бланширан ориз са съгласно определението в Регламент № 467/67/ЕИО на Комисията (8), с изключение на натрошения ориз, като в последния случай количествата се определят по истинското тегло на натрошения ориз.

3.   Прилагат се регламенти (ЕО) № 1291/2000, (ЕО) № 1342/2003 и (ЕО) № 1301/2006, освен ако в настоящия регламент не е предвидено друго.

Член 2

1.   В заявлението за издаване на лицензия за внос и в самата лицензия се вписва, както следва:

а)

в клетка 8 — страната на произход и потвърждението „Да“, отбелязано със знак Х;

б)

в клетка 20 — референтният номер на тарифната квота и позоваване на „Регламент (ЕО) № 964/2007“.

2.   Във всяко заявление за лицензия се посочва количество в килограми, без десетични знаци.

3.   Чрез дерогация от член 12 от Регламент (ЕО) № 1342/2003, размерът на гаранцията за лицензиите за внос, посочени в настоящия регламент, възлиза на 46 EUR/т.

4.   Заявленията за лицензии се подават до компетентните органи на съответната държава-членка през първите седем дни на съответната пазарна година и, в случай на наличие на допълнителен период съгласно параграф 7, през първите седем дни на месец февруари на същата пазарна година.

5.   Коефициентът на разпределение, посочен в член 7, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1301/2006, се определя от Комисията в срок от десет дни, считано от последния ден на срока за известяване, посочен в член 4, буква а) от настоящия регламент.

В случай че при прилагането на предходната алинея бъде определено количество, по-малко от 20 тона, за което да бъде издадена лицензия, а в същото време заявлението е било за по-голямо количество, то заявлението може да бъде оттеглено от оператора в срок от два работни дни след датата на влизане в сила на регламента, определящ коефициента на разпределяне.

6.   Лицензията за внос се издава на двадесетия работен ден след изтичане на срока за подаване на заявления.

7.   Ако лицензиите за внос, издадени съгласно параграф 6, в отговор на заявленията, подадени през първите седем дни от пазарната година, не покриват цялото количество от съответната тарифна квота, оставащите количества могат да бъдат разпределени през допълнителния период, в началото на месец февруари на текущата пазарна година. В случай че Комисията реши да открие такъв допълнителен период, тя определя и публикува разполагаемите количества преди първи ноември на съответната текуща квотна година.

8.   Чрез дерогация от член 6, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1342/2003 лицензията за внос е в сила от датата на нейното ефективно издаване, по смисъла на член 23, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1291/2000, до края на шестия месец след тази дата.

Член 3

1.   Пускането в свободно обращение по реда на тарифните квоти, посочени в член 1 от настоящия регламент, е подчинено на изискване да бъде представен сертификат за произход — формуляр А, издаден съгласно членове 67—97 от Регламент (ЕИО) № 2454/93.

2.   Сертификатът за произход — формуляр А, съдържа в клетка 4:

а)

текста „Регламент (ЕО) № 964/2007“;

б)

датата на натоварване на ориза в бенефициерната страна износител и пазарната година съгласно определението ѝ в член 3 от Регламент (ЕО) № 1785/2003, през която се извършва доставката;

в)

осемцифреният код по КН.

Член 4

Държавите-членки следва да съобщават на Комисията по електронен път, както следва:

а)

не по-късно от втория работен ден след изтичане на срока за подаване на заявления за лицензии, до 18 часа брюкселско време — данните относно заявленията за лицензии за внос, посочени в член 11, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕО) № 1301/2006, с дялово разпределение — според осемцифрения код по КН и според страни на произход, на общите количества (изразени в тегло на продуктите), предмет на тези заявления;

б)

не по-късно от втория работен ден след издаването на лицензии за внос — данните относно издадените лицензии, посочени в член 11, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 1301/2006, с дялово разпределение — според осемцифрения код по КН и според страни на произход, на общите количества (изразени в тегло на продуктите), по отношение на които са издадени лицензии за внос, а също и количествата, за които заявленията за лицензии са били оттеглени по реда на член 2, параграф 5, втора алинея;

в)

не по-късно от последния ден на всеки месец — данни относно общите количества (изразени в тегло на продуктите), които действително са били пуснати за свободно обращение, в изпълнение на разглежданата тарифна квота, през месеца, предхождащ предишния месец, с дялово разпределение по осемцифрения код по КН. Ако през съответния месец не е имало пускане на количества в свободно обращение, следва да бъде изпратено съобщение за липса на такива количества. Този вид съобщение престава да се изисква след настъпване на третия месец след изтичане на периода на валидност на лицензиите.

Член 5

Регламент (ЕО) № 1401/2002 се отменя.

Член 6

Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от 1 септември 2007 година.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 14 август 2007 година.

За Комисията

Mariann FISCHER BOEL

Член на Комисията


(1)  ОВ L 169, 30.6.2005 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 606/2007 на Комисията (ОВ L 141, 2.6.2007 г., стр. 4).

(2)  ОВ L 270, 21.10.2003 г., стр. 96. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 797/2006 (ОВ L 144, 31.5.2006 г., стр. 1).

(3)  ОВ L 203, 1.8.2002 г., стр. 42.

(4)  ОВ L 152, 24.6.2000 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1913/2006 (ОВ L 365, 21.12.2006 г., стр. 52).

(5)  ОВ L 189, 29.7.2003 г., стр. 12. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1996/2006 (ОВ L 398, 30.12.2006 г., стр. 1).

(6)  ОВ L 238, 1.9.2006 г., стр. 13. Регламент, изменен с Регламент (ЕО) № 289/2007 (ОВ L 78, 17.3.2007 г., стр. 17).

(7)  ОВ L 253, 11.10.1993 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 214/2007 (ОВ L 62, 1.3.2007 г., стр. 6).

(8)  ОВ 204, 24.8.1967 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕИО) № 2325/88 (ОВ L 202, 27.7.1988 г., стр. 41).