|
25.7.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 193/3 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 873/2007 НА КОМИСИЯТА
oт 24 юли 2007 година
за изменение и поправка на Регламент (ЕО) № 1913/2006 относно определянето на подробни правила за прилагането на агромонетарния режим на еурото в селското стопанство
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 2799/98 на Съвета от 15 декември 1998 г. относно определяне на агромонетарен режим на еурото (1), и по-специално член 9 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
Допусната е редакционна грешка в член 5, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1913/2006 на Комисията (2) що се отнася до определянето на пораждащото действие относно помощта, отпускана за доставка на някои млечни продукти, както е посочено в член 1 от Регламент (ЕО) № 2707/2000 на Комисията от 11 декември 2000 г. относно определяне на правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета по отношение на отпускането на помощ от Общността за доставяне на мляко и някои млечни продукти на учениците в учебните заведения (3). Уместно е да се поправи тази грешка, за да се избегне неправилно тълкуване. |
|
(2) |
Текстът, съдържащ се в член 11, буква в) от Регламент (ЕО) № 1913/2006, повтаря съдържанието на член 6. За по-голяма яснота текстът „в който пораждащото действие за обменния курс е 1 октомври“ трябва да се премахне от тази разпоредба. |
|
(3) |
Процедурата по кодификация на Регламент (ЕИО) № 2825/93 на Комисията от 15 октомври 1993 г. относно определяне на някои подробни правила за прилагането на Регламент (ЕИО) № 1766/92 на Съвета във връзка с определянето и предоставянето на коригирани възстановявания по отношение на зърнени култури, изнасяни под формата на някои спиртни напитки (4) и на Регламент (ЕО) № 562/2000 на Комисията от 15 март 2000 г. относно определянето на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1254/1999 на Съвета по отношение на изкупуването на говеждо и телешко месо (5), е приключила преди приемането и публикуването на Регламент (ЕО) № 1913/2006. Регламент (ЕИО) № 2825/93 и Регламент (ЕО) № 562/2000 са отменени и, считано от 30 ноември 2006 г., заменени съответно от Регламент (ЕО) № 1670/2006 на Комисията (кодифицирана версия) (6) и Регламент (ЕО) № 1669/2006 на Комисията (кодифицирана версия) (7). Следователно позоваванията на Регламент (ЕИО) № 2825/93 и на Регламент (ЕО) № 562/2000 са недействителни и трябва да бъдат коригирани в Регламент (ЕО) № 1913/2006. |
|
(4) |
Изменението и поправките, предвидени в настоящия регламент, следва да се прилагат от същата дата, на която е направено изменението. |
|
(5) |
Регламент (ЕО) № 1913/2006 следва съответно да се измени и коригира. |
|
(6) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на съответните управителни комитети, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 1913/2006 се изменя, както следва:
|
1) |
В член 5, параграф 4 се заменя със следния текст: „4. За помощта, отпускана за доставка на някои млечни продукти за ученици, както е посочено в член 1 от Регламент (ЕО) № 2707/2000, пораждащото действие за обменния курс е първия ден от периода, за който се отнася подаденото заявление за помощта, посочено в член 11 от този регламент.“ |
|
2) |
В член 11, буква в) се заменя със следното:
|
|
3) |
Член 18 се заменя със следния текст: „Член 18 Изменение на Регламент (ЕО) № 1670/2006 В член 6 от Регламент (ЕО) № 1670/2006 параграф 2 се заменя от следния текст: „2. Обменният курс на възстановяването е приложим в деня, в който зърнените култури са поставени под контрол. Въпреки това, по отношение на количествата, дестилирани през всеки един от фискалните периоди на дестилиране след периода, в който зърнените култури са били поставени под контрол, е приложим курсът, валиден на първия ден на всеки въпросен фискален период на дестилиране. Пораждащото действие за обменния курс, което се прилага за възстановяването, е посочено в член 1, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1913/2006 на Комисията (*1). |
|
4) |
Член 21 се заменя със следния текст: „Член 21 Изменение на Регламент (ЕО) № 1669/2006 Член 16 от Регламент (ЕО) № 1669/2006 се заменя със следния текст: „Член 16 Валутен курс Пораждащото действие за обменния курс, което се прилага за сумата и цените, посочени в член 11, както и за гаранциите, посочени в член 9, са тези в буква а) съответно от член 8 и член 10 от Регламент (ЕО) № 1913/2006 на Комисията (*2). |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Прилага се от 1 януари 2007 година.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 24 юли 2007 година.
За Комисията
Mariann FISCHER BOEL
Член на Комисията
(1) ОВ L 349, 24.12.1998 г., стр. 1.
(2) OВ L 365, 21.12.2006 г., стр. 52.
(3) ОВ L 311, 12.12.2000 г., стр. 37. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 704/2007 (ОВ L 161, 22.6.2007 г., стр. 31).
(4) ОВ L 258, 16.10.1993 г., стр. 6. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1913/2006.
(5) ОВ L 68, 16.3.2000 г., стр. 22. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1913/2006.