14.7.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 184/25 |
ДИРЕКТИВА 2007/38/ЕО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
от 11 юли 2007 година
относно последващо оборудване с огледала на тежкотоварни превозни средства, регистрирани в Общността
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 71, параграф 1, буква в) от него,
като взеха предвид предложението на Комисията,
като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (1),
след като се консултираха с Комитета на регионите,
в съответствие с процедурата, предвидена в член 251 от Договора (2),
като имат предвид, че:
(1) |
Редица пътнотранспортни произшествия се причиняват от водачи на тежкотоварни превозни средства, които не знаят, че непосредствено зад или до автомобила им има други участници в движението. Тези произшествия често са свързани с промяна на посоката на движение на кръстовища, пътни възли и кръгови кръстовища, когато водачите не забелязват другите участници в движението, намиращи се в невидимата зона на автомобила им. Броят на загиналите всяка година при подобни обстоятелства в Европа се определя на около 400 души, повечето от които са уязвими участници в движението като велосипедисти, мотоциклетисти и пешеходци. |
(2) |
В Бялата си книга от 12 септември 2001 г.„Европейската транспортна политика за 2010 г.: време за решение“ Комисията поставя за цел до 2010 г. броят на загиналите при пътнотранспортни произшествия в ЕС да се намали наполовина. В третата си програма за действие относно пътната безопасност Комисията се задължава да проучи въпроса с оборудването на тежкотоварни превозни средства, които са вече в движение, с устройства за непряко виждане с цел ограничаване на невидимата зона и съответно намаляване на броя на загиналите при пътнотранспортни произшествия. |
(3) |
В десетгодишната пътна карта, съдържаща се в окончателния доклад „Конкурентна система за регулиране на автомобилния сектор за 21 век“ (A Competitive Automotive Regulatory System for the 21st century — CARS 21), групата на високо равнище за CARS 21 препоръча интегриран подход към пътната безопасност, включително въвеждането на нови елементи по отношение на безопасността, като например огледала, за да се намали невидимата зона при тежкотоварните превозни средства. |
(4) |
Устройствата за непряко виждане, като например широкоъгълни огледала и огледала за непосредствена близост, камери, монитори или други типово одобрени системи за непряко виждане, подобряват зрителното поле на водача и повишават безопасността на превозните средства. |
(5) |
Директива 2003/97/EO на Европейския парламент и на Съвета от 10 ноември 2003 година за сближаването на законодателството на държавите-членки относно типовото одобрение за устройства за непряко виждане и на пътните превозни средства, оборудвани с такива устройства (3), дава големи възможности за намаляване на броя на жертвите, но засяга само новорегистрираните превозни средства. |
(6) |
Превозните средства, които са вече в движение, не подлежат на задълженията, определени в Директива 2003/97/ЕО. Може да се направи прогноза, че до 2023 г. въпросните превозни средства няма да бъдат изцяло подменени. |
(7) |
С цел да се намали броят на произшествията с непоправими и тежки последици, предизвикани от такива превозни средства и засягащи уязвимите участници в движението, е уместно междувременно да се осигури оборудването на съответните превозни средства с подобрени устройства за непряко виждане. |
(8) |
Превозни средства, които вече са в движение, следва да бъдат оборудвани с огледала, които намаляват страничните невидими зони, като същевременно отговарят на техническите изисквания на Директива 2003/97/ЕО. Това е технически осъществимо за по-голямата част от въпросните превозни средства. |
(9) |
Уместно и пропорционално е, обаче, да се предвидят изключения и дерогации за превозни средства с кратка оставаща продължителност на живот, за превозни средства със странични огледала, чието поле на зрение е незначително по-малко от полетата на зрение, определени в Директива 2003/97/ЕО, и за превозни средства, при които оборудването с огледала съгласно тази директива не е икономически оправдано. |
(10) |
Превозните средства от категории N2 и N3, които са били първоначално регистрирани и/или типово одобрени, и/или пуснати в действие преди 1 януари 2000 г. и които се използват главно заради историческия интерес, който представляват, не следва да бъдат засегнати от предвидените в настоящата директива норми и процедури. |
(11) |
За тежкoтоварните автомобили, които поради технически и/или икономически причини не могат да бъдат приведени изцяло в съответствие с изискванията, определени в настоящата директива, компетентните власти следва да допускат и одобряват алтернативни решения. В такива случаи държавите-членки следва да предоставят списъци на допуснати или одобрени технически решения на Комисията, която на свой ред следва да ги предоставя на всички държави-членки. |
(12) |
За да може пазарът да се справи с голямото търсене на огледала за кратък период от време, следва да се предвиди преходен период. |
(13) |
Тежкотоварните превозни средства, оборудвани с устройства за непряко виждане, които до голяма степен покриват определеното в тази директива поле на зрение, преди датите за транспониране на Директива 2003/97/ЕО в националното законодателство следва да бъдат изключени от изискванията на настоящата директива. |
(14) |
Дейностите по оборудването следва да бъдат съпътствани от подходящи мерки за по-добро осведомяване относно опасностите, свързани с наличието на невидими зони при тежкотоварните превозни средства, включително информационни кампании, насочени към уязвимите участници в движението и във връзка с правилното регулиране и използване на устройствата за непряко виждане. |
(15) |
Други типове превозни средства, извън предвидените в настоящата директива, като например лекотоварни превозни средства и автобуси, които не са оборудвани с подобрени устройства за непряко виждане, също са участници в произшествия, дължащи се на „невидима зона“. Поради това е необходимо общностното законодателство относно изискванията за активна и пасивна безопасност постоянно да се преразглежда с цел повишаване и насърчаване на пътната безопасност. |
(16) |
За да се извърши по-изчерпателен анализ и да се състави бъдеща стратегия за намаляване броя на произшествията, дължащи се на „невидима зона“, Комисията следва, съгласно Решение 93/704/ЕО на Съвета от 30 ноември 1993 г. относно създаването на база данни на Общността за пътнотранспортните произшествия (4) и на други относими актове на Общността, като Решение № 2367/2002/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2002 г. относно статистическата програма на Общността от 2003 г. до 2007 г. (5), да събира съответната информация от държавите-членки и да я подлага на подходяща обработка. |
(17) |
Директива 96/96/ЕО на Съвета от 20 декември 1996 г. относно сближаване на законодателствата на държавите-членки във връзка с прегледите за проверка на техническата изправност на моторните превозни средства и техните ремаркета (6) предвижда извършването най-малко веднъж годишно на периодични прегледи за проверка на техническата изправност на моторни превозни средства с максимална разрешена маса над 3,5 тона, използвани за превоз на товари. За да преминат проверката на техническата изправност, тежкотоварните превозни средства, наред с другото, трябва да са оборудвани с огледала за обратно виждане, отговарящи на изискванията на настоящата директива. Удостоверенията за техническа изправност, издадени от държава-членка за регистрирани на нейна територия превозни средства, се признават взаимно за целите на свободното движение на превозните средства по пътищата на държавите-членки. |
(18) |
Тъй като целта на настоящата директива, а именно оборудването на превозни средства, които вече са пуснати в движение в Общността, не може да бъде постигната в достатъчна степен от държавите-членки, а поради своя мащаб и последици може да бъде по-добре постигната на общностно равнище, Общността може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, настоящата директива не надхвърля необходимото за постигане на тези цел. |
(19) |
В съответствие с точка 34 от Междуинституционалното споразумение за по-добро законотворчество (7), държавите-членки се насърчават да съставят, в свой интерес и в интерес на Общността, собствени таблици, които отразяват, доколкото е възможно, съответствието между настоящата директива и мерките за транспонирането ѝ в националното законодателство, и да ги направят публично достояние, |
ПРИЕХА НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
Член 1
Настоящата директива определя изискванията за оборудване със системи за непряко виждане на превозни средства от категории N2 и N3 съгласно точка 2 от приложение II, раздел А от Директива 70/156/ЕИО на Съвета от 6 февруари 1970 г. за сближаване на законодателствата на държавите-членки по отношение на типовото одобрение на моторни превозни средства и техните ремаркета (8), които са регистрирани в Общността.
Член 2
1. Настоящата директива следва да се прилага за превозни средства от категории N2 и N3, които не са типово одобрени или одобрени като едно превозно средство съгласно Директива 2003/97/ЕО.
2. Настоящата директива не се прилага за:
а) |
превозни средства от категории N2 и N3, регистрирани преди 1 януари 2000 г.; |
б) |
превозни средства от категория N2 с максимална обща разрешена маса, която не надвишава 7,5 тона, които е невъзможно да се оборудват с огледало от клас V така, че да се изпълнят следните изисквания:
|
в) |
превозни средства от категории N2 и N3, които подлежат на национални мерки, влезли в сила преди датите за транспониране на Директива 2003/97/ЕО и изискващи монтирането от страната на пътника на други устройства за непряко виждане, които да покриват не по-малко от 95 % от общото поле на зрение на нивото на земната повърхност за огледала от клас IV и клас V съгласно посочената директива. |
Член 3
1. Считано от 6 август 2007 г. и не по-късно от 31 март 2009 г., държавите-членки въвеждат изискване всички упоменати в член 2, параграф 1 превозни средства да бъдат оборудвани от страната на пътника с широкоъгълни огледала и огледала за виждане в непосредствена близост, които изпълняват изискванията за огледала съответно от клас IV и клас V съгласно Директива 2003/97/ЕО.
2. Чрез дерогация от параграф 1 следва да се приеме, че съответствие с изискванията на настоящата директива е постигнато в случаите, когато превозните средства са оборудвани от страната на пътника с широкоъгълни огледала и огледала за виждане в непосредствена близост, при които комбинацията от полетата на зрение обхваща не по-малко от 95 % от полето на зрение на нивото на земната повърхност при огледала от клас IV и не по-малко от 85 % от полето на зрение на нивото на земната повърхност при огледала от клас V съгласно Директива 2003/97/ЕО.
3. Превозните средства, посочени в член 2, които, поради липса на достъпни и икономически приемливи технически решения, не могат да бъдат оборудвани с огледала, отговарящи на изискванията, посочени в параграф 1 или 2 от настоящия член, могат да бъдат оборудвани с допълнителни огледала и/или други устройства за непряко виждане, при условие че комбинацията от техните полета на зрение обхваща не по-малко от 95 % от полето на зрение на нивото на земната повърхност при огледала от клас IV и не по-малко от 85 % от полето на зрение на нивото на земната повърхност при огледала от клас V съгласно Директива 2003/97/ЕО.
4. Държавите-членки изпращат на Комисията списък с техническите решения в съответствие с настоящия член. Комисията предоставя на всички държави-членки публичен достъп до предоставената информация чрез публикуването ѝ на своята интернет страница или чрез всякакви други подходящи средства.
Член 4
1. Изпълнението на изискванията, посочени в член 3, параграфи 1, 2 и 3, се установява чрез удостоверение, издадено от държава-членка в съответствие с член 3 от Директива 96/96/ЕО.
2. Комисията, подпомогната от комитетите, посочени в член 8 от Директива 96/96/ЕО и в член 13, параграф 1 от Директива 70/156/ЕИО, в рамките на съответните им области на компетентност, взема подходящи мерки, за да гарантира, че посоченото в член 3 от настоящата директива оборудване е монтирано и проверено за съответствие и техническа изправност съгласно изискванията на настоящата директива. Тези мерки се вземат не по-късно от 6 август 2008 г.
Член 5
До 6 август 2011 г. Комисията представя на Европейския парламент и на Съвета доклад относно прилагането на настоящата директива заедно с проучване на произшествията, причинени от „невидима зона“, което обхваща всички превозни средства и извършени разходи с цел подобряването на пътната безопасност. Въз основа на по-изчерпателен анализ на разходите и ползите, докладът на Комисията се придружава, при необходимост, от предложение за преразглеждане на действащото законодателство.
Член 6
1. Държавите-членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива, до 6 август 2008 г. Те незабавно съобщават на Комисията текста на тези разпоредби и прилагат таблица за съответствие между тези разпоредби и настоящата директива.
Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
2. Държавите-членки съобщават на Комисията текста на основните разпоредби от националното си законодателство, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива.
Член 7
Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след нейното публикуване в Официален вестник на Европейския съюз.
Член 8
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Страсбург на 11 юли 2007 година.
За Европейския парламент
Председател
H.-G. PÖTTERING
За Съвета
Председател
M. LOBO ANTUNES
(1) Становище от 14 март 2007 г. (все още непубликувано в Официален вестник).
(2) Становище на Европейския парламент от 10 май 2007 г. (все още непубликувано в Официален вестник) и Решение на Съвета от 25 юни 2007 г.
(3) ОВ L 25, 29.1.2004 г., стр. 1. Директива, последно изменена с Директива 2006/96/ЕО на Съвета (ОВ L 363, 20.12.2006 г., стр. 81).
(4) OВ L 329, 30.12.1993 г., стр. 63. Решение, изменено с Регламент (ЕО) № 1882/2003 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 284, 31.10.2003 г., стр. 1).
(5) OВ L 358, 31.12.2002 г., стр. 1. Решение, изменено с Решение № 787/2004/ЕО (ОВ L 138, 30.4.2004 г., стр. 12).
(6) OВ L 46, 17.2.1997 г., стр. 1. Директива, последно изменена с Регламент (ЕО) № 1882/2003.
(7) ОВ С 321, 31.12.2003 г., стр. 1.
(8) ОВ L 42, 23.2.1970 г., стр. 1. Директива, последно изменена с Директива 2007/37/ЕО (ОВ L 161, 22.6.2007 г., стр. 60).